Ему нужно как можно быстрее покончить с этим неблагодарным делом. Он боялся, что кто-нибудь может застать его за столь неприглядным занятием, и поэтому быстро поволок тело по коридору к лестнице. Сначала Джонас хотел просто скатить его вниз. Он не испытывал к этому человеку ни уважения, ни почтения, ведь он угрожал Маленькой Жемчужине кинжалом. Однако Джонас не стал этого делать, опасаясь, что при падении будет слишком много шума, да и одеяло могло размотаться.
Недовольно поморщившись, он потащил свой груз вниз по лестнице.
И тут фортуна улыбнулась ему. Лестница заканчивалась как раз возле небольшого сарая, в котором садовник хранил инвентарь. Джонас нашел там небольшую тачку и осмотрел ее. Слава богу, тело мистера Су в нее поместится, но вот управлять ею будет трудно. Морщась от боли и озираясь по сторонам, Джонас затащил тело в сарай. Он боялся, что этот негодяй и после смерти доставит им немало хлопот. Убийство влиятельного в Шанхае человека вряд ли так просто сойдет им с рук. Оно повлечет за собой массу разнообразных и совершенно непредсказуемых последствий. Теперь им остается только одно — скрывать его смерть как можно дольше.
Джонас надел старый, выцветший, но довольно чистый халат садовника, который, как ни странно, подошел ему по размеру. Потом он слегка обмазал грязью лицо, чтобы скрыть свою белую кожу, и надел на голову маленькую китайскую шапочку, которую называли шапкой-арбузом. Взявшись обеими руками за тачку (эта деревянная конструкция оказалась на удивление легкой), он покатил ее к задним воротам. Несмотря на то что было очень темно, Джонас сразу увидел Тома. Парень скрывался за декоративным кустом. У него был просто талант к этому делу. Он прятался так, что его никто не мог найти. Когда тачка поравнялась с ним, Том вышел из-за куста, но Джонас махнул ему, приказывая оставаться на месте, и пошел дальше.
Вскоре он выехал на соседнюю улицу, разделявшую два домовладения. Два дома, прилепившиеся друг к другу, — это так по-английски. Он подумал, что богатые люди в любом городе мира сталкиваются с одним и тем же. Недостаток места — вот в чем заключается их проблема. Они строят высокие деревянные дома и обсаживают их деревьями, чтобы скрыть тот факт, что дом соседей находится буквально в полуметре от их собственного дома. Джонас знал, что ворота, выходящие на центральную улицу, обычно оформляются здесь в типично китайском стиле: они имеют округлую форму и всегда покрыты черным лаком. Задние же ворота, как правило, представляют собой обыкновенную калитку, втиснутую в забор. Джонас катил тачку по узкой улочке и осматривался по сторонам, ища какую-нибудь сточную яму или мусорную свалку. Минут через десять он увидел то, что искал. Это была канава, доверху набитая мусором. Она была довольно широкой, и из нее поднимался смрад. По всей вероятности, сюда сбрасывали всяческие отходы и нечистоты из близлежащих домов, чем и объяснялся мерзкий запах, стоявший в воздухе.
Джонас швырнул тело господина Су, завернутое в одеяло, как в саван, на ближайшую кучу. И нужно сказать, что сделал он это с превеликим удовольствием. Потом капитан развернул тачку и пошел обратно к дому. Похоже, он не рассчитал свои силы, потому что у него снова заболели раны. Он с трудом передвигал ноги и скорее опирался на тачку, чем двигал ее вперед. Ему нужно было отдышаться, и он остановился возле дома, находившегося рядом с домом Куи Ю. Однако уже через пару минут резкая боль превратилась в тупую и ноющую, а в голове прояснилось. Джонас услышал чьи-то голоса. Разговаривали двое мужчин, которые стояли за воротами.
Было довольно поздно. Обычно в такое время мужчины уже не выходят покурить за ворота. Однако, прислушавшись к их голосам, он понял, что это не обычный вечерний моцион. Оставив свою тачку, Джонас осторожно прокрался вперед, пытаясь понять, о чем они говорят. Но ему это не удалось. Мужчины говорили не на шанхайском диалекте. Капитан решил рискнуть и, держась за стену, пробрался за угол. Его рука упиралась в мягкий песчаник. Благодаря шероховатой поверхности камней он мог сохранять вертикальное положение и продвигаться вперед.
В следующее мгновение Джонас увидел двух солдат, которые о чем-то весело болтали. Судя по всему, они охраняли задние ворота. Китайские солдаты? Откуда они здесь? И где Том? Если он слышал их, то сейчас наверняка притаился с ножом в руке, приготовившись выпустить кишки всякому, кто осмелится переступить порог дома. Как же предупредить парня, чтобы он не нападал на солдат? Джонас мог совершенно спокойно убить сколько угодно рабов господина Су, но солдаты — это совсем другое дело. Горстка его людей не сможет противостоять императорской армии. К тому же нельзя забывать, что они находятся в китайской части Шанхая.
Отойдя на несколько шагов назад, Джонас все же решил рискнуть. Для начала он подал Тому сигнал, чтобы тот оставался на месте. Джонас понимал, что должен действовать быстро, но не был уверен в том, что его затея увенчается успехом. При этом у него не было другого выхода. Он не может подвергать опасности Маленькую Жемчужину и своих парней. И, набрав в легкие побольше воздуха, Джонас свистнул. Том наверняка услышит его и поймет, что означает этот сигнал. Он, конечно, не спрячет свой нож, но и не станет нападать на солдат. К несчастью, солдаты тоже услышали свист. Они сразу замолчали и побежали в ту сторону, где он прятался.
Джонас не стал ждать, пока его схватят, и побежал — довольно медленно, производя много шума. Но главное заключалось в том, что он двигался вперед, а они следовали за ним. Солдаты хорошо знали эту часть города, к тому же их было двое, а он один. Кроме того, он ослабел от ран. Вполне вероятно, что они могут поймать его и запереть в клетку, как крысу.
К счастью, Джонас был более расторопным и ловким. Солдаты — не моряки. Они не знают, что такое паруса и мачты. Они не знают о том, что там, наверху, запросто можно спрятаться от своих врагов. Даже с одной здоровой рукой Джонас умудрился залезть на стену, а затем, хватаясь за ветки деревьев, забрался на крышу. Несмотря на то что он весь исцарапался до крови, а его ребра, скорее всего, уже никогда не срастутся, он все-таки жив. И еще ему удалось оставить с носом этих сухопутных жителей.
Согнувшись, он сполз по стене на землю и скорчился от резкой боли, пронзившей все тело. Буквально через секунду к нему подбежал Том, держа наготове нож.
— Здесь солдаты, кэп. Их тут целая толпа.
Джонас задыхался от боли и поэтому не смог ему ничего сказать. Вместо этого он помахал рукой, как бы спрашивая, где именно находятся солдаты.
— Возле центральных ворот. Руководит ими какой-то раб. Физиономия у него хитрая, как у лисы, а голова лысая, как моя задница. К тому же одет он во все черное, будто гробовщик.
Должно быть, это раб господина Су. Только у рабов бритые головы, а одет он, похоже, в униформу, которую носят все рабы господина Су. Вот тебе и непредсказуемые последствия. Когда его парни отбили первую атаку, Су пустил в ход свой запасной план, и его раб привел солдат регулярной армии. Генерал Кэнг уже арестовал Куи Ю; теперь они решили воспользоваться возможностью и еще раз обыскать дом. Если здесь, в китайской части города, найдут белых людей, то от имения Тенов не оставят камня на камне. Белых убьют, Маленькую Жемчужину арестуют, а дом, скорее всего, отдадут мистеру Су.
— Где Маленькая Жемчужина? — прошептал Джонас.
Том пожал плечами.
— Кажется, возле центральных ворот. С солдатами разговаривает.
Мысль о том, что Маленькая Жемчужина попала в руки к солдатам, придала Джонасу силы. Да будь он проклят, если оставит ее одну и не поможет ей выбраться из этой заварушки! Но сначала ему нужно позаботиться о своих парнях.
— Скажи, чтобы все спрятались. Попробуйте выбраться отсюда.
— А как же солдаты?
Джонас покачал головой.
— Вам не под силу перебить всех солдат в Шанхае, — сказал он, хотя ему очень хотелось бы, чтобы они это сделали. — Спрячьтесь, иначе вас убьют, — предупредил он. Моряки знают, что капитан никогда не попросил бы об этом, если бы им не угрожала смертельная опасность. — Иди.