– Точно пока не знаю. Для начала хочу разобрать вещи родителей, а потом уже попробовать связаться с людьми, которые их знали. Я хочу узнать, какими они были.
Но это оказалось не так-то просто. Многие из бывших коллег отца уже отошли от дел. Джеффри перелистывал записную книжку, которую нашел на папином бюро. В его кабинете все было строго и даже немного аскетично. Единственное украшение составлял старинный письменный стол бюро эпохи Ренессанс. Сдернув с него пыльный чехол, Джеффри даже затаил дыхание от его красоты. Но тут же вспомнил, что отец проводил здесь львиную долю времени, никого не подпуская к себе. Небольшая тахта стояла в маленьком алькове. Он часто оставался здесь на ночь. В глаза Джеффри бросилась толстенькая записная книжка в кожаном переплете. И теперь, сидя за столом и включив настольную лампу, которая давала зеленый свет из-за такого абажура, Джеффри искал имена и фамилии, номера телефонов и любую важную информацию.
Он обратил внимание на несколько номеров. Эти фамилии точно были ему знакомы. Иногда в их доме устраивались приемы. Основная часть гостей состояла из важных особ, без которых невозможно было проводить такие вечера любому уважающему себя и желающему и дальше оставаться на плаву горожанину. Их явно уже не было в живых, да и вряд ли бы они приняли обычного преподавателя, да еще и с сомнительной историей. Но были и две семьи, с которыми Куперы были связаны более крепкими и теплыми узами. Вот к ним он первым делом и наведается.
Джеффри резко захлопнул записную книжку отца, и звонкий детский смех пронесся по коридору. Обернувшись, он всматривался в открытую дверь комнаты. Наверняка это сквозняк. Джеффри встал и медленно направился в сторону коридора. Все так же тихо и спокойно. Только часы в большой гостиной отсчитывали время. Он сегодня решил их завести. Это были любимые мамины часы. Каждый раз, когда они отбивали очередной час, она неизменно повторяла: «Время идет, время бежит, а что мы успели сделать за этот час?» Она больше повторяла это просто так, тихонько напевая, как присказку.И как раз сейчас они пробили полночь. Полночь? Джеффри взглянул на свои часы. Десять вечера. Спешат, нужно будет утром перевести.
Лежа на своей кровати, Джеффри в который раз думал о том, как же он мало знал о своей семье, а уж о дворецком и подавно. Старина Джим, так они его звали с Райянсом. Он был уверен, что уж дворецкий наверняка знает много тайн, но вопрос в том, как его найти, и жив ли он до сих пор.
Легкое дуновение ветерка пробудило его. Окно было приоткрыто, наверное, забыл вчера закрыть. Он сел на кровати, отряхаясь от остатков сна и уже решил, как проведет свой выходной день.
Отыскав одну из нужных фамилий, Джеффри прочитал, что мистер Биджбер до сих пор занимает пост главы департамента управления налогами.
Записавшись к нему на прием, он подошел к окну и глотнул горячего кофе. Каким же был, этот мистер Биджбер, и будет ли рад их встрече. Но насколько помнил Джеффри, тот был частым гостем у них в доме, и не только на общих обедах, но и просто приходил ненадолго, выкурить пару сигар с мистером Купером. Веселые паутинки обычно собирались в уголках его глаз, как только в поле зрения попадала миссис Купер. Красивая статная женщина с шикарными каштановыми волосами, она неизменно привлекала к себе внимание. Стоило ей только появиться, как все взгляды обращались в ее сторону. Один только отец не выказывал прилюдного внимания к ней. Только подчеркнуто вежливое обращение. Но когда посторонних не было в доме, отец семейства немного оттаивал и даже снисходил до ласковых и теплых слов. Но не в последнее время, пронеслось в голове у Джеффри. Он тряхнул головой, отгоняя назойливую мысль. Нет, у них же было все в порядке. И потом, строить необоснованные предположения пустая трата времени.
Связаться с мистером Рикманом оказалось гораздо сложнее. Он уже не занимал никакой пост, а проводил свое время в загородном доме, при котором был и закрытый яхт-клуб для определенной публики, в число которой Джеффри явно не входил.
Сколько бы раз он не звонил и не называл свою фамилию, ему вежливо отказывали, так как такой фамилии не было в списках членов клуба или в посетителях. Поэтому Джеффри на некоторое время отложил эту идею, полностью сосредоточившись на встрече с мистером Биджбером.
Здание налогового управления занимало обширную территорию на одной из главных улиц. Оно уходило далеко ввысь, нависая над жителями города и будто говоря, я за вами наблюдаю.
Внутри было еще менее уютно. Холодные серые стены, стеклянные дверии такие же серые люди.
– Чем могу вам помочь? – бесстрастно произнесла блондинка с лошадиным лицом за стойкой ресепшн.
Джеффри объяснил причину своего визита, и ему предложили немного подождать на твердом сером диване. Время тянулось невыносимо долго. Джеффри повторял заранее подготовленную речь, но его постоянно сбивали то и дело появляющиеся из раздвигающихся дверей группы сотрудников с такими же лошадиными лицами. Он даже ненароком подумал, не набирают ли их по определенным параметрам.
– Приветствую вас! – радушно произнес глава департамента управления налогами. Глаза излучали неподдельный интерес, и Джеффри с облегчением вздохнул. Но подготовленная речь тут же выветрилась из головы.
Он долго томился внизу, еще дольше поднимался в сером лифте и немало времени провел перед самим кабинетом. И наконец, его пригласили к мистеру Биджберу. Лицо избороздили морщины, голову покрыла седина, но те же гусиные лапки появились в уголках глаз, что и в былые времена.
– Честно говоря, очень рад увидеть вас, – продолжил глава департамента, – столько лет прошло. Ваша тетушка так рьяно вас оберегала, но и вы сами не спешили обращаться за помощью.
– Вы правы, – немного нервничая, сказал Джеффри. – Я бы и не пришел, но сомнения гложут меня. Я старался все забыть, оставить все как есть, но находясь в этом доме не так-то просто думать о другом.
– Вы переехали в старый дом? – слегка удивился мистер Биджбер. – Очень смелый шаг. Если хотите его продать, я окажу вам всяческую поддержку, не сомневайтесь. Старая дружба никогда не умирает.
– Спасибо вам огромное, в будущем, возможно, мне понадобится помощь такого рода. И спасибо, что приняли меня, я не отниму у вас много времени. Мне хотелось бы услышать ваше мнение о моем отце, и в каком настроении он находился в то время. Возможно, вы помните,хоть и много воды с тех пор утекло.
Мистер Биджбер встал и достал сигару. Джеффри отказался. Закурив, он прищурился и произнес:
– Ваш отец был очень строгим, но справедливым человеком. И у него были свои принципы. Например, он никогда не защищал отъявленных злодеев и беспринципных негодяев. Таким он был. И всегда держал слово, – он немножко замялся, но после небольшой паузы произнес, -со своей стороны не могу сказать ничего плохого о вашем отце.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.