Литмир - Электронная Библиотека

Разочарованный Тарен вернулся назад. Всадники исчезли за деревьями, и роща казалась пустой и заброшенной. Мелинлас, привязанный рядом с другими лошадьми, беспокойно и жалостливо ржал.

– Эта ночь будет долгой, – сказал Адаон, пристально глядя на тенью нависшие громады Врат Ночи. – Ты, Тарен, первым будешь стоять на часах. Эллидир – вторым, до тех пор, пока не зайдет луна.

– Выкраиваешь себе побольше времени для сна и пророческих сновидений? – спросил Эллидир с презрительным смешком.

– Сегодня тебе не придется жаловаться на мои сны, – добродушно ответил Адаон, – потому что я разделю дозор с вами обоими. Спи, Эллидир, – добавил он. – А коли не собираешься спать, то хотя бы помолчи.

Эллидир сердито завернулся в плащ и лег на землю рядом с Ислимах. Рыжая лошадка заржала и опустила голову, обнюхивая хозяина.

Ночь была холодной. Иней засверкал на сухой осоке, и облако смазало ясный и четкий круг луны. Адаон вынул меч и пошел в ту сторону, где редел лес. Белый свет луны заиграл в его глазах и на мгновение превратил их в две блестящие холодные звездочки. Он был насторожен, молчалив, мышцы его напряглись, как у ночного зверя, почуявшего опасность.

– Как ты думаешь, они уже добрались до Аннуина? – прошептал Тарен.

– Скоро должны быть там, – ответил Адаон.

– Жалко, что Гвидион не позволил мне идти с ним, – произнес Тарен с горечью. – Или с Моргантом.

– Не жалей об этом, – быстро ответил Адаон. На лице его обозначилось беспокойство.

– Почему? – озадаченно спросил Тарен. – Я был бы горд следовать за Моргантом. После Гвидиона он, по-моему, самый великий военачальник в Придайне.

– Он, конечно, смелый и могущественный человек, – согласился Адаон, – но я тревожусь за него. В моем сне, до начала похода, он стоял в кругу врагов, а меч его был сломан и обагрен кровью.

– Может быть, это ничего не значит? – попытался успокоить Адаона Тарен. – Неужели все твои сны сбываются? И все в них правда?

Адаон улыбнулся:

– Частичка правды есть во всем, надо только ее увидеть.

– Ты никогда не говорил мне, что видел во сне об остальных, – сказал Тарен. – О Колле, например, или о старине Доли, или о себе.

Адаон не ответил, он опять отвернулся и пристально вгляделся в уплывающий во тьму силуэт Врат Ночи.

Вынув меч из ножен, Тарен последовал за ним к опушке.

Глава четвертая. В тени Врат Ночи

Ночь тянулась и тяжестью наваливалась на Тарена. Почти в тот самый момент, когда должна была наступить очередь Эллидира выходить в дозор, Тарен услышал шорох в кустах. Он резко обернулся. Все стихло. И теперь он уже не был уверен, слышал ли что-нибудь, или это только ему показалось. Тарен затаил дыхание и стал ждать, напряженный и готовый к броску.

Адаон, чей слух был таким же острым, как зрение, тоже заметил движение в ближних кустах и через мгновение уже стоял рядом с Тареном.

А Тарену показалось, что он заметил короткую вспышку света. Рядом хрустнула ветка. С воинственным воплем Тарен выхватил меч и кинулся на свет. Золотой луч ослепил его, и в уши вонзился резкий вскрик.

– Опусти меч! – закричала Эйлонви. – Каждый раз, когда я тебя вижу, ты размахиваешь им или в кого-нибудь тычешь. Что за манеры?

Тарен ошарашенно отступил назад и застыл. Вдруг мимо Эллидира промчалась темная гибкая фигурка. Тот мгновенно вскочил, выхватил меч и начал со свистом рассекать им воздух.

– Помогите! Помогите! – раздался голос Гурги. – Гневный лорд испортит бедную слабую голову Гурги своими рубилками и колотилками! – Он стремительно вскарабкался на сосну и оттуда, из безопасного места, грозил кулачком изумленному Эллидиру.

Тарен потащил Эйлонви подальше от светлой опушки, в тень деревьев. Волосы ее были растрепаны, платье изорвано и забрызгано грязью.

– Что ты наделала? – зашипел он. – Ты хочешь, чтобы нас всех убили? Погаси свой свет! – Он схватил золотой шар и тщетно, неумело попытался умерить его свечение.

– О, ты никогда не научишься обращаться с моей игрушкой, – сердито сказала Эйлонви.

Она отняла у него шар, прикрыла его ладонями, и свет исчез.

Адаон, узнавший девушку, положил ей руку на плечо.

– Принцесса, принцесса, – укоризненно сказал он, – ты не должна была идти за нами.

– Конечно, не должна была! – разгневанно поддержал его Тарен. – Она немедленно должна вернуться. Глупая, легкомысленная…

– Ее сюда не звали и не желают видеть здесь, – перебил его надменный Эллидир, подходя к ним. Он обернулся к Адаону. – В первый раз слышу от скотника разумные речи. Отправь эту маленькую дурочку домой к ее горшкам.

Тарен резко повернулся к нему:

– Попридержи свой язык! Я проглотил твое оскорбление ради нашего общего дела, но не смей дурно говорить о других.

Меч Эллидира как бы сам собой вылетел из ножен. Тарен поднял свой. Адаон встал между ними и поднял руку.

– Ну-ну, уймитесь, – приказал он. – Неужто вам так хочется пролить кровь?

– Я не намерен выслушивать дерзости от скотника, – бросил Эллидир. – А ради этой судомойки я не намерен рисковать головой.

– Судомойка! – вскрикнула Эйлонви. – Ладно, я тебе еще как-нибудь отвечу…

Тем временем Гурги осторожно слез с дерева, быстро, вприпрыжку забежал за спину Тарена и опасливо поглядывал оттуда на Эллидира.

– А этот! – Эллидир резко рассмеялся, указывая на Гурги. – Не эта ли… образина и была тем черным существом, что так растревожило тебя во сне, мечтатель?

– Нет, Эллидир, не эта, – серьезно и печально ответил Адаон.

– Это я, Гурги-воин! – смело закричал Гурги из-за спины Тарена. – Да-да! Умный, храбрый Гурги спасет хозяина, когда на него нападут пугалки и печалки.

– Помолчи! – прикрикнул на него Тарен. – Ты уже принес немало печалей и неприятностей!

– Как вы добрались до нас? – спросил Адаон. – Такой длинный путь! И пешком.

– Не совсем так, – сказала Эйлонви. – Во всяком случае, не весь путь. Лошади убежали только недавно.

– Что? – вскричал Тарен. – Вы взяли лошадей из Каер Даллбен? И потеряли их?

– Ты прекрасно знаешь, что это наши собственные лошади, – обиделась Эйлонви. – Те, что подарил нам Гвидион в прошлом году. И мы не потеряли их. Скорее они потеряли нас. Мы только остановились, чтобы напоить их, а глупые твари разбежались. Наверное, испугались чего-то. Я думаю, им не понравилось, что мы так близко от Аннуина. Но в любом случае, – успокоила она Тарена, – они не пропадут. Я видела, как они направились в сторону Каер Даллбен.

– И вы отправитесь вслед за ними, – жестко сказал Тарен.

– А вот и не отправлюсь! – топнула ногой Эйлонви. – Я решила это, еще когда вы пересекали поле, покидая нас. И меня не интересует, что ты или кто-либо другой скажет. Справедливость есть справедливость. Если тебе позволили ехать, значит и я могу. Вот так-то, очень просто.

– И это умный Гурги нашел дорогу! – гордо вставил Гурги. – Да-да, глазами он делал подглядки, ногами он делал подкрадки, ушами он делал подслушки, а носом – принюшки. Гурги не позволил нежной принцессе идти одной. О нет! Верный Гурги не оставит друзей, – добавил он, глядя укоризненно на Тарена.

– Раз уж вы прошли такой путь, – сказал Адаон, – можете подождать Гвидиона. Хотя не думаю, что вам понравится то, как он поступит с двумя непослушными беглецами. Ваше путешествие, – добавил он, с улыбкой разглядывая истрепанное платье Эйлонви, – кажется, было труднее нашего. Отдохните и подкрепитесь.

– Да, да! – заверещал Гурги. – Чавки и хрумтявки для смелого, голодного Гурги!

– Ты добр и внимателен, – сказала Эйлонви, с благодарностью глядя на Адаона. – От некоторых Помощников Сторожа Свиньи этого и ожидать нельзя.

Адаон пошел за едой. Эллидир отправился в дозор. А Тарен устало опустился на большой валун, положив меч на колени.

– Честно говоря, с голоду мы не умирали, – заметила Эйлонви. – Гурги не забыл захватить с собой кожаную сумку. Помнишь, это тоже подарок Гвидиона. Так что он имел право взять ее. В этой волшебной кожаной сумке еда не переводится. Правда, она какая-то безвкусная. Но такое часто случается с волшебными вещами: они делают не совсем то, что ты от них ожидаешь.

8
{"b":"606032","o":1}