Девушка присела на пятки, болезненно поморщившись, когда задела свою поврежденную лодыжку.
— Нет, Оно забирало у меня цыплят и раньше. Все, что от них оставалось: лапки и перья. Остальное Оно съедает. Это сделал кто-то другой.
— Ребята из Совета? — Не самый лучший способ добиться своего переизбрания, но ведь раньше они кое-кого казнили за колдовство и все же набрали голоса.
Она покачала головой.
— Нет, мы видели, как они уходили. У них просто не хватило бы времени, чтобы запутать следы. Это предупреждение.
— О, как мило со стороны Дерека, — Грэф помолчал. — Ты же на него думаешь, не так ли?
Джесси кивнула.
— Давай заберем их в сарай и начнем разделывать. Нет смысла мясу пропадать.
Грэф помог девушке, без особого энтузиазма, занести цыплят в сарай. Пятнадцать бедных тушек, искромсанных на куски долбанным убийцей цыплят.
— Иди в дом и достань большую серебристую кастрюлю из-под раковины, — распорядилась Джесси. — Наполни её водой и поставь кипятиться, чтобы мы смогли ошпарить тушки. А я пока сверну шеи тем, у кого они еще остались.
На самом деле он предпочел бы быть там, где никто никому не сворачивал шеи. Разве что этим бы занимался он, а шея принадлежала бы Дереку. Грэф вышел из сарая под дождь, и запах монстра сразу же ударил ему в лицо.
— Джесси, нам сейчас же следует вернуться в дом! — прошипел он через плечо.
И едва он заговорил, Оно завернуло за угол дома. Грэф вернулся в сарай и зажал ладонью рот Джесси прежде, чем она успела произнести хоть слово.
— Слушай очень внимательно, — прошептал он. — Оно сейчас снаружи. Прямо в эту секунду. Где лучше всего спрятаться?
Девушка подняла палец, указывая наверх. Грэф перекинул её дрожащее тело через плечо и поднялся по лестнице на сеновал. Добравшись до верха, он опустил её вниз на кучу сложенных мешков и прошептал:
— У Кинг Конга это выглядело намного проще.
— Быстро прячься за двигатель.
Она указала пальцем на ржавый тракторный двигатель, стоящий на помосте из шлакоблоков. Эта груда металла была обмотана веревкой с тех самых пор, как ее подняли на сеновал, чтобы оставить здесь забытой.
Грэф позволил девушке заползти за двигатель, прямо к стене. Если каким-то образом Оно заберется к ним, то, чтобы добраться до Джесси, ему придется пройти мимо Грэфа. Скорее всего, Оно все равно достанет девчонку, но, по крайней мере, он сможет побороться.
Джесси прижалась лицом к щели между досками, сквозь которую просачивался свет, и выдохнула:
— Боже мой. Там Дерек.
«Отлично,» — это было первой мыслью Грэфа. А затем он подумал, как это будет выглядеть, если Дерек умрет на участке Джесси, а недалеко от ее дома обнаружат тело Чеда.
— Я спущусь туда.
— Нет… — решительно прошептала Джесси. — Не стоит. Оно…
— Оно не видит его?
— Нет-нет. Оно… — она прикрыла рот. — Оно… следует за ним!
Грэф присоединился к ней у стены. Снаружи Дерек, идя на пять шагов впереди твари, медленно шел вокруг дома. Они обошли его два или три раза, а затем направились к сараю.
Грэф прижал палец к губам, предупреждая, хотя и так был уверен, что Джесси не смогла бы ничего сказать, даже если захотела бы. На ее лице ясно читались шок и замешательство, а еще ярость, словно она догадывалась о том, что происходит.
Это замечательно, потому что Грэф уж точно ни черта не понимал.
Дерек вошел в сарай, и Грэф с Джесси пригнулись.
— Джесси? — осторожно позвал он. — Джесси, детка, ты здесь?
Пальцы Джесси сжались в кулак, когда она присела возле Грэфа.
— Милая, нам нужно поговорить о том, что произошло сегодня утром, — продолжил Дерек, тяжело ступая ботинками по половицам. — Мы оба вспылили, вот и всё. Я сперва принял тебя за грабителя, знаешь ли. Мы просто перенервничали и плохо отреагировали. Почему ты не выходишь, моя сладкая?
И только Грэф подумал, что этот осел будет ходить внизу, разговаривая с самим собой, целый день, как Дерек выругался и вышел из сарая. Они подождали, прежде чем заговорить, пока не увидели, как Дерек вновь направился к дому, монстр тащился за ним, как комнатная собачка.
— Что происходит? — тихо спросила Джесси. — Что Дерек делает с монстром?
— Ну, думаю, понятно, как Оно сюда попало.
Грэф замолк, когда увидел, как тварь повернула свою огромную голову и уставилась в их сторону.
К счастью, Дерек позвал его:
— Шевелись, тупой демон, — даже не смотря через плечо. Тварь втянула носом воздух, выдыхая клубы полупрозрачного пара, а затем повернулась и последовала за своим хозяином.
— Дерек даже сам постирать не в состоянии, как он заставил прийти сюда эту тварь? — прошипела Джесси, отталкиваясь от стены. — И зачем ему это?
— Не знаю, — Грэф поднялся на ноги, чтобы лучше видеть двоих, покидающих двор. — Важно, что сейчас мы знаем, кто стоит за монстром. Если он создал его, то может и уничтожить.
Джесси потерла виски.
— Он должен как-то быть причастен к этому, но я не уверена, что он достаточно умен, чтобы все это провернуть.
Они просидели в сарае, пока не зашло солнце, чтобы быть уверенными, что Оно ушло, и Грэфу будет безопасно снаружи. Затем спустились вниз с сеновала и отыскали в доме ружье. Не медля, Джесси направилась к дверям, а Грэф последовал за ней.
— К кому мы пойдем с этими новостями? — спросил он под шуршание их ботинок по дороге.
— К Джун.
Джесси перекинула ружье через плечо, и, даже с вывихнутой лодыжкой, она маршировала, как игрушечный солдатик с миссией мщения. Грэф шел за девушкой и надеялся, что её ярость продержится до тех пор, пока они не придут в бар.
В "Джун" было даже больше народу, чем обычно; Грэф мог это сказать по теням, двигающимся за окном. На парковочных местах, которые раньше занимали машины, стояли велосипеды. Джесси замедлила шаг, когда они зашли на стоянку.
— Что-то не так.
— Я как раз об этом думал, — мучительное предчувствие, что им стоит бежать, покалывало в глубине его сознания. — Думаю, единственный способ выяснить, что происходит, это войти туда.
Джесси вошла первой, крепко сжимая пальцами ружье. В ту же секунду, как они вошли в дверь, разговор на повышенных тонах прекратился, и все взгляды устремились на них.
Дерек стоял на барной стойке и, при виде их, зловеще усмехнулся.
Глава 14
Джесси схватили за руки, и она увидела, как Дейв Стаки подошел к Грэфу. «Пожалуйста, не выкинь одну из своих вампирских суперсильных штучек,» — мысленно молила девушка. Но Грэф и сам был не глуп. Он стряхнул руку Дейва со своей, но когда тот схватил его опять, позволил ему это сделать.
— Какого черта тут происходит? — со злостью потребовал ответа Грэф.
Джун за барной стойкой не было. Лишь однажды она сидела по другую сторону, с грустью наблюдая за происходящим.
История Сары Бонифейс повторялась. У Джесси подкосились колени, но она удержалась на ногах. Они не увидят ни намека на вину, настоящую или воображаемую.
Шериф Стоук поднялся со своего места позади Джун и подтянул брюки за огромную бляху на ремне.
— Вы двое арестованы по подозрению в колдовстве.
— Да вы шутите, — прорычал Грэф. — В колдовстве? Я что, по-вашему, похож на ведьму?
— Ты похож на вампира! — выкрикнул Дерек, и следом за ним закричали и все остальные. Стало ясно, что не все верили ему. Но то, что нашлись поверившие, было ужасно.
— Тихо! — попытался перекричать общий шум шериф Стоук. — Тихо, я сказал, черт бы вас побрал!
Джесси посмотрела на Джун и, как только шум толпы утих, спросила:
— Ты всерьез собираешься просто сидеть и выслушивать это? В своем баре? Скажи им, насколько это нелепо!
Она покачала головой с выражением искреннего сожаления на лице.
— Прости, Джесси, я не могу этого сделать.
Тишина, воцарившаяся в баре, была жуткой и создавала странное ощущение, будто Джун и Джесси были единственными, кто здесь находился. Джесси медленно покачала головой.