Литмир - Электронная Библиотека

Майкл Бонд

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник)

Michael Bond

Originally published in English by HarperCollinsPublishers Ltd under the titles:

PADDINGTON BEAR AT THE CIRCUS

Text copyright © Michael Bond 2000

Illustrations copyright © R. W. Alley 2000

PADDINGTON AND THE MARMALADE MAZE

Text copyright © Michael Bond 1987

Illustrations copyright © R. W. Alley 1999

PADDINGTON AT THE PALACE

Text copyright © Michael Bond 1986

Illustrations copyright © R. W. Alley 1999

PADDINGTON AT THE FAIR

Text copyright © Michael Bond 1985

Illustrations copyright © R. W. Alley 1998

PADDINGTON AT THE ZOO

Text copyright © Michael Bond 1984

Illustrations copyright © R. W. Alley 1998

PADDINGTON AND THE BUSY DAY

Text copyright © Michael Bond 1987

Illustrations copyright © R. W. Alley 1999

The author / illustrator asserts the moral right to be identified as the author / illustrator of these works

All rights reserved

© А. Глебовская, перевод, 2015

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®

* * *

Медвежонок Паддингтон в цирке

Однажды утром Паддингтон пришёл на рынок за покупками и вдруг увидел очень высокого дяденьку в остроконечной шляпе и мешковатых штанах.

Дяденька как раз вешал афишу, причём он был такого высокого роста, что даже без всякой лестницы достал до самого верха доски объявлений!

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_001.png

На афише красовался огромный шатёр, украшенный разноцветными лампочками, а посередине шла надпись:

САМЫЙ ЛУЧШИЙ В МИРЕ ЦИРК ВСЕГО ОДНО ПРЕДСТАВЛЕНИЕ!

Паддингтон подумал, что это ему снится, и на всякий случай протёр глаза.

А потом он побежал домой рассказать остальным, что увидел.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_002.png

– Лучший цирк в мире? – переспросил Джонатан и подмигнул сестре. – Ты ничего не перепутал?

– И всего одно представление! – воскликнул Паддингтон.

– Не волнуйся, – успокоила его Джуди, – ты обязательно на него попадёшь.

– Папа взял билеты в первый ряд, – пояснил Джонатан. – Даже миссис Бёрд с нами пойдёт!

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_003.png

Паддингтон и раньше бывал в цирке, и ему не терпелось попасть туда снова.

– Только бы стемнело пораньше, – сказал он. – Тогда мы увидим цирковые огни.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_004.png

Его желание сбылось. Снаружи цирк сиял разноцветными огнями и на фоне тёмного неба действительно выглядел волшебным.

– Побыстрее, побыстрее! Приготовьте билеты! – раздался голос. – Представление начинается!

– Это дяденька, которого я видел утром, – прошептал Паддингтон. – Тот, высокий, про которого я рассказывал.

– Это один из клоунов, – объяснила Джуди.

– Он не такой уж высокий… – начал было Джонатан.

Но Паддингтон не слушал. Заиграл оркестр, и медвежонок заторопился в зал.

Цирк и снаружи выглядел завлекательно, а уж внутри!..

В зале приятно пахло опилками, а кроме жонглёров и акробатов, была еще и тётенька, продававшая мороженое.

Мистер Браун указал на дяденьку, который стоял в середине манежа. Дяденька был в цилиндре.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_005.png

– Это распорядитель, – пояснил мистер Браун. – Он тут самый главный.

– Сколько, наверное, под такую шляпу влезает булки с мармеладом! – с завистью протянул Паддингтон. – Я, пожалуй, стану распорядителем, когда вырасту.

Тут на манеж вышел высокий клоун. Он балансировал длинной палкой, на конце которой стояло ведро. Заметив, что Паддингтон машет ему лапой, клоун подошёл к медвежонку.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_006.png

– Берегись! – крикнул Джонатан, когда клоун наклонился, чтобы пожать Паддингтону лапу.

Паддингтон так и подскочил, но было уже поздно. Он не успел увернуться – ведро свалилось с палки.

Впрочем, оказалось, что оно пустое и даже привязано верёвочкой, так что Паддингтон совсем не промок.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_007.png

– Клоуны всегда так шутят, – сказала Джуди.

– Всё равно хорошо, что я надел пальтишко, – заметил Паддингтон. – А вдруг кто-нибудь случайно налил бы в ведро воды.

– Говорят, от испуга хорошо лечиться мороженым, особенно медведям, заявил мистер Браун.

Он купил шесть больших трубочек, и все уселись смотреть представление.

– Мне уже гораздо лучше, мистер Браун, – сказал Паддингтон с благодарностью.

Он посмотрел наверх, под купол, и увидел, что там висит на верёвке какой-то дяденька.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_008.png

Джонатан заглянул в программку.

Впрочем, Паддингтон едва успел попробовать мороженое, как его опять перепугали.

– Это, видимо, один из братьев Прайс, – сказал Джонатан. – Они воздушные гимнасты.

– Не упадите! – крикнул Паддингтон. – Я сейчас! Медведи хорошо лазают.

Брауны и ахнуть не успели, а он уже вскарабкался на один из шестов.

Лезть по шесту с мороженым в лапе было довольно трудно, и зрители громко зааплодировали, когда Паддингтон добрался до маленькой площадки под самым куполом.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_009.png

Медвежонок как раз хотел поклониться, но тут увидел, что на него едет на велосипеде какой-то дяденька.

– Наверное, с велосипедами сюда нельзя, мистер Прайс! – закричал Паддингтон.

– С дороги! – заорал дяденька и зазвонил в звонок. – Мне не остановиться!

– Держись! – крикнул другой гимнаст.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_010.jpg

Паддингтон совсем растерялся и наобум ухватился за какую-то перекладину.

Перекладина подалась, и в тот же миг Паддингтон понял, что летит по воздуху.

Зрители решили, что Паддингтон – один из артистов, и громко зааплодировали.

А потом все дружно ахнули, потому что медвежонок пролетел мимо площадки и закачался в воздухе.

Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения (сборник) - i_011.png

– Боже мой! – воскликнула миссис Браун. – Что же ему теперь делать?

– Не волнуйтесь, – успокоила ее миссис Бёрд. – Медведи всегда падают на все четыре лапы.

Но потом даже миссис Бёрд притихла: Паддингтон качался всё тише и тише и наконец повис над серединой манежа.

– Держись крепче! – крикнул распорядитель. – Главное, не выпускай трапецию!

– Я и не собираюсь! – крикнул Паддингтон в ответ.

1
{"b":"605532","o":1}