– Мэм, я решил переехать в Колорадо Спрингс, и подумал, что вы могли бы порекомендовать мне какой-нибудь дом в вашем районе, – Терри смущенно улыбнулся.
– Мой сосед, мистер Гарридо, решил продать свой дом и перебраться на юг, во Флориду, – задумчиво произнесла Елена. – Я могу с ним поговорить. Могу я узнать, почему вы решили уехать из родного города?
– Меня здесь ничто не держит. Отец умер, с мачехой мы поладили, у сестер давно уже свои семьи. Моя девушка меня не дождалась и вышла замуж. Вот я и решил переехать и открыть свое дело, возможно, автомастерскую. Кроме того, вы сказали, нам предстоит суд. Всем будет лучше, если я окажусь поблизости.
– Вам повезло. Мистер Гарридо владеет автомастерской и кажется, продает и ее.
– Спасибо, мэм. Вы очень любезны, – Терри вернулся к своей машине и запрыгнул на водительское место.
– Увидимся в Колорадо, мистер Маршалл, – помахала ему Елена и уехала.
Глава 3. Дело о военнопленных
В воскресенье утром Елена Куинн заглянула к соседу и обговорила с ним вопрос приобретения Терренсом Маршаллом дома и автомастерской. Она пообещала обсудить выдвинутые условия со своим клиентом и подготовить договора купли–продажи к среде. Вечером того же дня Рой за ужином сообщил Елене, что мать Митчелла подает на нее в суд за вымогательство.
В понедельник миссис Куинн получила повестку в суд «миссис Митчелл против доктора Смирнофф». Слушание было назначено на полдень четверга в Пуэбло. Рой все утро не мог поверить, что мать Дэвида все-таки подала на его спасительницу в суд, и рвался ему позвонить, но девушка отговорила. Связавшись с Маршаллом, она изложила ему условия продажи. Терри согласился на все и пообещал приехать в среду. Позвонив Люку Тревису, Елена пригласила его в качестве свидетеля защиты, поручила Мюррею собрать сведения о миссис Митчелл и запросить по факсу копию ее искового заявления. В полдень адвокат вернулась домой и сняла копии со всех счетов и расходов на выкуп, содержание и перевозку солдат в США. Она подготовила видеоматериалы, показывающие процесс выкупа и переговоров в консульстве (такие вещи девушка обычно снимала скрытой камерой). После ланча Елена составила проекты договоров купли-продажи. Ближе к вечеру она зашла к Биллу Грегсону, работавшему у нее уже год выпускнику юридической школы, и объявила, что он назначается ее адвокатом по иску «миссис Митчелл против доктора Смирнофф». Остаток дня и весь вторник Елена с Биллом обсуждали линию защиты. В среду утром приехал Терри. Елена накормила его завтраком и повела к соседу. Они обсудили вопрос оплаты сделки и решили следующее: Маршалл сразу платит по четверти стоимости дома и автомастерской, а оставшуюся сумму вносит в течение года.
Елена попросила разрешение воспользоваться компьютером соседа и быстро написала дополнительное соглашение к договорам с указанием схемы оплаты. После подписания контракта Терри с продавцом уточнили дату передачи собственности новому владельцу. Мистер Гарридо сообщил, что готов полностью съехать уже в пятницу. Терри выписал чек, получил расписку, и вместе со своим адвокатом отправился к ней домой выгружать вещи из машины. Багажа оказалось немного – две коробки с личными вещами и фотографиями, да чемодан с купленной для него одеждой. В полдень они поехали в офис. Тревис уже сидел на стуле для посетителей и пил кофе, предложенный заботливой Алисой. Елена пригласила Люка в свой кабинет и рассказала ему и Терри детали предстоящего судебного разбирательства. Парни были шокированы известием, как и Рой, они не могли поверить услышанному.
Еще раз уже всемером (включая Мюррея) Елена и ее союзники изучили исковое заявление, вчитываясь в каждое предложение и прорабатывая все варианты перекрестного допроса адвоката противной стороны.
***
В четверг Елена вместе со своим адвокатом и бывшими пленными приехала в Пуэбло. У дверей зала судебного заседания девушку окликнул знакомый адвокат Буриан, полноватый седовласый чех с вечной ухмылкой на губах. Эта ухмылка и манеры доброго дядюшки не раз вводили в заблуждение молодых юристов, но миссис Куинн знала, что он считается одним из лучших адвокатов штата.
– Онса, какими судьбами? Что такой преуспевающий адвокат делает в наших краях? – всплеснул руками законник, широко улыбаясь девушке.
– Добрый день, Георг. У меня здесь сегодня слушание, – девушка пожала руку коллеге. – Может, слышали об иске миссис Митчелл?
– Разумеется, слышал. Эта дама периодически на кого-нибудь подает в суд, – посерьезнел старый юрист. – Ее адвокат Карлос Гонзалес – очень въедливый педант, будьте с ним осторожны.
Адвокат повернулся к ее спутникам, молча наблюдающим за беседой, и добавил:
– Джентльмены, вам крупно повезло, что с вами Онса. Не ошибусь, если скажу, что она лучшая женщина-адвокат в нашем штате.
– Вы слишком добры, – миссис Куинн неподдельно смутилась. Ей была приятна похвала старшего и опытного законника.
– Ничуть. Это правда. Ну, мне нужно идти, – произнес Георг и удалился, оставив спутников девушки в недоумении.
Слушание оказалось отличной репетицией к иску о компенсации за время, проведенное в плену. После вступительной речи адвокат Гонзалес вызвал на свидетельское место истицу.
Миссис Митчелл рассказала душещипательную историю, о том, как она полгода искала своего пропавшего без вести сына, и как некая доктор Смирнофф выманила у нее десять тысяч долларов за возвращение ее мальчика.
– Скажите, миссис Митчелл, а сына вам вернули? – в свою очередь задал вопрос Грегсон.
– Сына вернули, но с меня содрали кучу денег, – женщина промокнула платком уголок глаза.
– Вопросов нет, – сказал Грегсон и вызвал доктора Смирнофф.
– Ответчик, назовите себя, – сказал судебный пристав, усадив девушку на свидетельское место.
– Я – Елена Смирнофф Куинн, вдова, доктор археологии, специалист по мертвым языкам университета Колорадо, – представилась Елена и, выдержав короткую паузу, добавила. – А также адвокат в Колорадо Спрингс.
В зале произошло оживление. Адвокат Гонзалес встрепенулся и с интересом посмотрел на девушку, а миссис Митчелл занервничала.
– Миссис Смирнофф Куинн, расскажите, как вы познакомились с мистером Митчеллом, – попросил Грегсон, старательно маскируя робость перед начальницей деловым тоном.
– В июне этого года меня пригласили для перевода фресок в недавно открытом дворце в Юго-Восточной Азии, – положив ладони на бортик трибуны, рассказала девушка. – Для расчистки заросших растительностью частей дворца нам понадобилось больше рабочих. Я поехала за ними в ближайшую деревню. В деревне мне предложили купить работника и привели грязного белого мужчину в обносках неопределенного цвета.
– Купить? – озадаченно уточнил судья, грузный темнокожий мужчина средних лет.
Миссис Митчелл смяла платочек и что-то яростно зашептала своему адвокату.
– Да, именно купить. В этом регионе процветает нелегальная работорговля, – подтвердила Елена и продолжила свой рассказ. – Лохмотья я определила как остатки нашей военной формы. Заинтересовавшись этим обстоятельством, я объявила, что куплю любого, кто сможет своими ногами дойти до моей машины. Один из предложенных мне работников буквально притащил на себе человека, который впоследствии оказался Дэвидом Митчеллом. В это время мне позвонил руководитель экспедиции и сообщил, что рабочие больше не нужны. Однако дело было сделано, и я отвезла купленных мужчин в снятый мной дом. Там я поставила мистеру Митчеллу капельницу и обеспечила полный покой. Купленные мной мужчины оказались американскими солдатами, попавшими в плен. Когда в посольстве США им отказались помочь в возвращении домой, я привезла солдат на своем частном самолете. Деньги, полученные от миссис Митчелл, едва покрыли мои расходы на содержание и перевозку мистера Митчелла на родину. Мои слова могут подтвердить присутствующие здесь мастер-сержант Доусон, штаб-сержанты Маршалл и Тревис и сам сержант первого класса Митчелл.