Литмир - Электронная Библиотека

— Даил, нам пора. Свадьба начинается через два часа, нужно привести себя в порядок, — в голове Ноавэра начал зарождаться хитрый план.

— Да, — Даил заставил себя встать, ему совершенно не хотелось покидать Крилэта. — Я скоро вернусь, — пообещал он.

— Я буду ждать, — Крилэт проводил его жадными глазами.

— Сын, ты тоже иди чистить перышки, — Гор подмигнул ему. — И обязательно сооруди на голове боевую косу.

— Зачем?

— Тебе ведь предстоит борьба за сердце одного любителя почитать, — Гор усмехнулся.

Крилэт ухмыльнулся в ответ и помчался в свою комнату.

***

Вид увешанного драгоценностями Ятли вызвал у приблуд одобрение, а уж когда парень сказал, что является женихом Дцэра, они воздали должное и его уму. В ходе беседы ребята узнали про артефакт и загорелись желанием опробовать его. Дцэр был отправлен за семейной реликвией.

Получив ее в свое распоряжение, приблуды так увлеклись, что в итоге пропустили церемонию бракосочетания Киэси и Гволимора. Весь вечер они бились с артефактом, но тот упорно оставлял без внимания все их желания.

— Сыны, — Гор решил поинтересоваться, чем заняты ребята. — Вы почему не пьете и не танцуете?

— Этот гадский камень игнорирует наши просьбы, — пожаловался Лакуш.

— Дцэр мне говорил, что притащил вам игрушку, — Гор с улыбкой склонился над артефактом, покоящимся в центре стола. — Что просили?

— Я коробку, в которой не заканчивается шоколад, потом просто шоколадку, потом леденец, — сказал Лакуш. — И ничего не получил.

— А я сначала хотел стать самым красивым во всех мирах, потом в нашем мире, потом в крепости, — вздохнул Чэни.

— Ну, вроде ты слегка изменился, — усмехнулся Гор. — Твои волосы стали белее.

Чэни в ответ только фыркнул.

— А ты что выпрашивал? — Гор повернулся к ангелу.

— Чтобы перья на моих крыльях стали мягкими и пушистыми, и я перестал светиться в темноте, — сказал Кенстию.

— И как?

— Все то же самое, вместо перьев лезвия, и я так же свечусь.

— Потом мы начали просить все, что придет в голову, — Чэни одарил камень сердитым взглядом. — Совершенно бесполезная штука.

— Попытаю-ка и я счастья, — произнес Гор. — Я бы хотел приобрести за приемлемую цену четырех ласковых зверушек из породы митбочей для Энис, Ратена и Нира и дочери супругов Стор, Арлис.

— Гор! — к хозяину подошел Эрз. — Там тебя спрашивает женщина.

— Что хочет?

— Она предлагает четырех митбочей лишь за то, чтобы воспользоваться камнем поисковиком.

— Исполнилось! — ошеломленно воскликнул Лакуш.

— Охренеть! — Гор помчался к главному входу. Вот так удача из удач. Детишки обрадуются!

— Где зверушки? — нетерпеливо воскликнул он, увидев женщину сидящую в кресле.

— Вот, — незнакомка ткнула в корзину, стоявшую у нее на коленях.

— Я дам тебе за них еще и золота.

— Я в нем не нуждаюсь, — отвергла предложение женщина и сняла с корзины крышку.

— Демоны бездны! — восхитился Гор, увидев остренькие мордашки митбочей. — А кого ты хочешь отыскать?

— Мой сын попался на сладкие речи подонка, тот хитростью выманил его из дома и теперь требует выкуп.

— У тебя нет столько золота?

— Есть, просто дело в том, что я хочу порвать тварь, посмевшую покуситься на моего детеныша, — незнакомка отдала Гору корзину.

— Мы тебе поможем.

— Мне неудобно отрывать вас от свадьбы.

— Ты думаешь, гости станут переживать, если вдруг заметят, что нас нет? — усмехнулся Гор.

Кайл вместе с Эрзом, Стором и Бэсси торопливо пересекли холл и, подойдя к ним, поздоровались и назвали свои имена. Женщина представилась как Роэль. Кайл отдал ей артефакт и, заглянув в корзину, восторженно взвизгнул. Бэсси издал такой же звук.

— Какая прелесть! — с придыханием произнес он. — Они такие хорошенькие!

— Один из них для вашей Арлис, — сказал Гор и сунул ему в руку корзинку. — Думаю, право выбора лучше оставить зверушкам, пусть они сами выберут для себя хозяев.

— Гор, это слишком дорого! — Бэсси, прижав к себе корзину одной рукой, осторожно погладил крохотную головку одного из митбочей, тот в ответ залился мелодичной трелью, вызвав еще больший восторг. Гор, отмахнувшись, внимательно всмотрелся в глубину артефакта, в котором появилась картинка, показывающая местонахождение украденного парня.

— Это Рассветные скалы, там полно пещер, — задумчиво проговорил Гор. — Роэль, попроси, чтобы подробности показал.

— Вот твари! — гневно воскликнул Стор, когда в глубине камня появилось изображение полутёмной пещеры. В углу, распластавшись, лежала рысь, на ее серебристой шкуре отчетливо проступали три кровавые полосы, явно нанесенные плетью. Неподалеку от избитого зверя сидели семеро мужчин и наслаждались вином и жареным мясом.

— Их убить мало! — прорычал Ураэн.

— Ураэн, а ты откуда взялся? — Гор удивленно взглянул на него.

— Он же демон, а они повсюду! — ухмыльнулся Стор.

— Меня Кинэл к вам отправил жениться, сказал, что его бесит моя холостяцкая рожа, но я подозреваю, что он просто ревнует своего Джета ко мне.

— Понятно, — Гор повернулся к Роэль. — Милая, открывай кольцо перехода, только руку с камня не снимай.

Женщина кивнула и махнула рукой, в воздухе появился портал. Гор со Стором и Урэном, не замедлившись ни на мгновение, преображаясь на ходу, влетели в кольцо перехода и набросились на подонков. Роэль впихнула в руку Эрза артефакт и рванула следом за тиграми и демоном, Кайл шагнул за ней и, едва оказавшись в пещере, бросился к серебристой рыси.

Роэль с невыразимым удовольствием воткнула клыки в горло обидчика ее сына и сжала челюсти. Хрипы и судорожные подергивания тела доставляли ей ни с чем не сравнимое наслаждение. Она все сжимала и сжимала челюсти с мыслью, что эта тварь больше никому не причинит вреда.

— Роэль, выплюнь это, оно уже сдохло, — раздался над ней голос Гора.

— Мой сын, — Роэль, перекинувшись, обвела глазами пещеру и обнаружила своего ребенка на руках у демона. — Та-ак, — протянула она и сердито сощурила глаза.

— Милая, ты бы не горячилась, — Гор подал ей руку, помогая подняться. — Твой детеныш созрел для любви. И я советую тебе отдать его за Ураэна, он замечательный, хоть и демон. Его брат Кинэл — мой зять, и я им очень доволен, ты бы видела, как он носится со своим мужем. И Ураэн будет точно так же носиться с твоим, посмотри, как он его держит, словно твой детеныш из драгоценного хрусталя.

— Мой сын очень богатый наследник, — Роэль вздохнула. — Мы разводим митбочей, а помимо этого ему досталось наследство после смерти отца. Скажу откровенно, я боюсь за него.

— Нет желания узнать, что чувствует демон к твоему отпрыску?

— А разве это возможно?

— Нет ничего легче, — Гор повел женщину к демону. — Родной, устрой Роэль сеанс проводной магии.

— Милая, положи свои руки поверх моих, — сказал Кайл и прижал ладони к лицу демона. — Расслабься, Ураэн, твоя будущая теща хочет узнать, может ли доверить тебе свое единственное сокровище.

— Хорошо, — Ураэн улыбнулся.

Роэль чуть не задохнулась от хлынувшей на нее лавины чувств: теплота, жалость, симпатия и горячее желание беречь и защищать.

— Боги, — пробормотала женщина. — Да я прямо сейчас готова отдать за него сына.

Серебристоволосый парень заинтересованно взглянул на маму и, убрав одну ее руку, прижал к ладони Кайла свою.

— Ничего себе, — ошеломленно пробормотал он и уставился на демона. — Но ты же меня совсем не знаешь.

— Еще узнаю, ты теперь мой, и времени у меня полно, — с улыбкой произнес Ураэн. — И, кстати, Роэль, я владелец трех рубиновых приисков.

— И на одном из них добывают рубины с золотистым отливом, которые стоят дороже руноканских камней, — добавил Гор. — Я бы на твоем месте, Роэль, тащил бы зятя домой и прямиком к алтарю.

— Думаю, я так и поступлю, — женщина открыла кольцо перехода. — Прошу, зятек, в свой новый дом.

— Гор, Кайл, за детенышем мы придем чуть позже, — Ураэн вошел в портал.

74
{"b":"605292","o":1}