Тут я заметил, что левой ступни у него не было, а из штанины торчали обломки металла. Он, как истинный пират, имел протез руки и ноги. И глаза, вспомнил я.
Пока Фарланд убеждал засевшего за стойкой бармена, что всё уже закончилось, вновь заиграла музыка.
- А что стало с предыдущим штурманом? - спросил я осторожно.
- Отравился метанолом. Есть виды, которые пьют это говно как воду, а его от обычного шила хрен отличишь. Мы не успели его откачать, - отозвался Ивендо. - Пил всё, что пахло спиртом. Я говорил ему, что это плохо закончится, но он не слушал. - Зелтронка прикрыла рот рукой.
- Радуйся, ты зачислен в команду, - поздравил меня Травер. - Твоя доля - пока девять процентов от общей прибыли. У меня тридцать, у Ивендо двадцать шесть, семнадцать у Фарланда и Нейлы. Это для ясности. Доходы и расходы делим поровну.
- А один процент кому? - сложил я суммы. - Тому, кто умеет считать?
- Свельде, пока она с нами.
- Расходы тоже делим по пропорции?
- Естественно! Но ты можешь настоять на твердой зарплате. Но это скажет только о том, что ты не веришь в собственную удачу. А такие люди мне не нужны.
Вернулся Фарланд с подносом.
- Сейчас придёт Селдин, - "порадовал" он нас новостями.
- Уважаемый Селдин Ранкор, - поправил его Травер наставительно. - Что стало с его дроидом?
- Дроид всё, - ответил я.
- Херово. Мы могли залить всю кантину кровью, но сломать его дроида... Он будет в ярости.
Я вытерся салфеткой и мелкими глотками пил воду. Мне стало лучше, но есть перехотелось. Даже хорошо, что всё произошло так быстро - я даже не успел испугаться.
В кантину вошёл Селдин. Как его... Уважаемый Селдин Ранкор. За ним следовало ещё шесть человек с автоматами и в броне. Музыка вновь замерла. Он небрежно махнул рукой, и она заиграла вновь. Спокойно он подошёл к нам.
- Травер, я же просил - без стрельбы, - вкрадчиво сказал он. - И что с моим дроидом?
Один человек Селдина приволок металлические останки с застрявшим в них топором.
- Это самооборона, тут все это подтвердят, - уверенно сказал Травер.
- Ты спровоцировал их, используя лингвистические навыки дроида, которыми ты со своим трёхклассным образованием не обладаешь. Затем перестрелял, как в тире. Хитро, но меня так не проведёшь, - тут он посмотрел на меня. - А ты нашёл себе подходящую компанию, я вижу. Счастлив?
- Почти, кстати, где здесь санузел? - Как классно бесить этого серьёзного дяденьку. Кроме него всё равно никто не оценит.
- Проводи гостя, - не подав никакого вида, он подозвал одного бойца. - И смотри, чтобы он не смотался.
Кабинок в туалете кантины было целых семь. Над ними висели значки, обозначающие контингент посетителей. Я нашёл человеческий силуэт с очень условно изображенным мужским достоинством. Соседнюю кабинку обозначал похожий значок, но без него: более округлый и с грудью. Крайне говорящие таблички. Видимо, к этому вопросу тут относились без ханжества и предрассудков. Я зашёл в свою кабинку, боец остался дежурить у двери. Это может показаться противоестественным, но было интересно узнать, как устроены соседние кабинки и для кого они предназначены.
Когда я вернулся, Селдин ожесточенно спорил с Травером у трупа трандошанца.
- Ты всё ещё утверждаешь, что не проносил тяжёлого орудия? Его почти разорвало на части, - настаивал Селдин.
- Это сделал я. - Я отогнул полу куртки, показывая пистолет-переросток. Который никто и не подумал у меня отбирать.
- Значит, ты купил у Тунда это. Он безуспешно втюхивает эту пушку уже без малого год после того, как её предыдущему хозяину отрезали голову в этой кантине. За неё очень много выручили.
- За пушку?
- Нет, за голову, придурок. Береги свою, кстати.
Затем он развернулся к твилеку.
- Убирайся отсюда Травер, сейчас же, пока я не передумал.
Капитан молча вышел из кантины, мы последовали за ним.
- О чём вы договорились? - спросил я Травера.
- Мы оставляем ему в качестве контрибуции имущество убитых и сваливаем. Желательно не показываемся ему на глаза как можно дольше, пока он не забудет об этом недоразумении.
- Нам ничего за произошедшее не будет? - Неплохая новость.
- За голову трандошанца была хорошая награда - он выручит за неё достаточно, чтобы купить нового дроида.
- В физическом смысле за голову? - Мне стало интересно.
- Он отрежет её и заморозит в карбоните, а затем отправит посылку на Нар-Шаддаа. Это неопровержимое доказательство проделанной работы, - огорошил меня капитан.
- Все эти фото, видео, заключения анализов не надежны. Кто-то получает деньги, а мерзавец дальше творит свои грязные дела, - сказал Фарланд. - Даже в Республике понимают, что голова - самое лучшее доказательство. Но многие у нас в Корусанте думают, что "охотники за головами" - это просто красивый фразеологизм.
- Это мерзко, - скорчила гримасу Свельда.
Мы подходили к кораблю. Достаточно большое судно, пухлое такое. Он напоминал творение нездоровой, плодовитой фантазии Гигера. Округлая изогнутая форма, оплетённая трубами и разными механизмами. Шасси навевало ассоциации с лапами живого существа, а прямые линии почти отсутствовали, усиливая впечатление квазиживой машины. Борта отливали матовым металлом.
- Интересно смотрится, - нейтрально сказал я.
- Корабль построен на верфях Мон-Каламари. Голову и руки сломаешь, пока доберёшься до нужного узла, - объяснил его происхождение Ивендо. Его всё ещё тащили капитан с суперкарго, обломки своей ступни он нес в руках. - У этих земноводных инженеров руки из жопы растут. Но корыто крепкое и быстрое.
- Не гони на мой корабль, - обиделся Травер.
- Я и не гоню - я говорю только, что твою "Счастливую шлюху" затрахаешься обслуживать. Если факты и могут кого-то оскорблять, то мне на это насрать... Капитан, - вяло ответил Ивендо.
- Почему корабль носит такое название? - задал я давно назревший вопрос.
- Проиграл его в пазаак, название, в смысле, а не корабль, - пояснил капитан. - И мой коллега не нашёл ничего лучше, чем присвоить ему такое название. Его извиняет только то, что он был пьян.
- Раньше он назывался "Цвет Рилота", - сказала Нейла.
- Поэтично. Что мешает сменить имя обратно? - спросила Свельда.
- Честь игрока, - гордо ответил Травер. - Теперь новое название ему сможет дать только новый хозяин.
- Мой муж скорее удавится, чем пренебрежёт карточным долгом, - грустно сказала Нейла.
- Молчи, женщина. Это очень важно! Если мужчины перестанут соблюдать свои ритуалы - мир рухнет. - Травер ввёл код в панель у аппарели.
Аппарель опустилась, открыв путь в недра корабля. Мы прошли внутрь.
- Фарланд, помоги Ивендо, - распорядился Травер. - Я покажу корабль новичку.
Он вёл меня по неширокому коридорчику. Стены закрывали изогнутые панели, но большинство их было снято, обнажая трубы, кабельные трассы и механизмы. Нутро корабля напоминало подводную лодку: такое же плотно облепленное трубами и металлом. Под потолком шла рельса для крана. Тельфер.
- Не обращай внимания на панели, их снял Ивендо. По этой, как её, технике безопасности их можно снимать только во время ремонта, но у нас они откручены всё время. К тому же, для облегчения корабля мы их выбросили.
- Налево основной грузовой трюм. Направо - вспомогательный. В основном есть свой шлюз для приёма груза, - рассказывал он.
Мы прошли по изогнутому коридору и оказались в остеклённой рубке. Множество переключателей и мониторов, как в кабине шаттла.
- Это пилотская рубка. Не трогай здесь ничего, тут наша с Ивендо территория.
Мы пошли обратно. Слева были несколько массивных дверей с притопленными штурвалами - конструкторам не нравились выступающие части, так же, как и прямые линии. Даже непривычно их тут видеть, соседствующими с фантастично выглядящими шлюзами-гильотинами.
- Там машинное отделение с реакторами и гиперприводом.