Литмир - Электронная Библиотека

Присутствовавший при этом капитан Соло, правда, лекцией и демонстрациями не проникся.

- Шаманство и антикварное оружие – ничто против бластера.

Люк, хоть и был младше контрабандиста лет на десять, посмотрел на того снисходительно, словно на ребенка, изрядно повеселив этим Оби-Вана.

- Капитан, если у вас нет вкуса, это ваше личное дело. – Люк повертел рукоять отцовского меча в руке и сказал со странной ностальгической ноткой: - Мечи – вот оружие настоящих мужчин.

Очень, очень странные вещи иногда говорил Люк для мальчика, выросшего на ферме.

***

- И где ты нашел это ископаемое? – поинтересовался Хан у наглого (почти такого же наглого, как и он сам), самоуверенного мальца Скайуокера.

Рейс, который обещал быть плевым, обернулся невероятными неприятностями: «Сокол» застрял на имперской станции, сбежать пока что не представлялось возможным, а еще пришлось рядиться в броню штурмовиков, что раздражало особенно: «костюмчик» был не на Хана рассчитан.

Скайуокер обманчиво расслабленно присел в кресло, предварительно скинув с него тело имперского офицера, и изучающее посмотрел на Хана. Неприятный это был взгляд, не бывает таких глаз у наивных мальчиков из захолустья.

- Я бы на твоем месте не раздражал джедая, пережившего имперскую чистку. Раз он достаточно хорош, чтобы перебить тех, кто его преследовал, ты ему вообще на один зуб.

Хану такое сравнение не польстило.

- На один зуб? Вот ему? Седому и морщинистому представителю сомнительной религии? Не дури.

Люк откинулся в кресле, но Хан видел, что из этого положения он мог и быстро откатиться в угол, и перестрелять тех, кто попытается вломиться через дверь.

- Воин, который стоит целой армии, не слышал такое выражение? Так можно сказать о генерале Кеноби, - Люк кивнул на закрывшуюся дверь. – Так, если Бен не преувеличивает, можно было сказать о моем покойном отце. «Герой без страха», так его в голонете называли. Так можно сказать о главнокомандующем имперскими войсками, Дарте Вейдере, раз уж он как-то умудрился моего отца убить.

Так и не начавшийся, в общем-то, спор, оборвал возбужденный писк Арту. Хан уже честно подумывал, что пересидеть в рубке, пока старик отключает генератор, - хорошая идея, но протокольный дроид сказал волшебные два слова: «принцесса Лея».

И Люк Скайуокер, спокойный, ироничный мальчик, преобразился: между сосредоточенно сведенными бровями пролегла складка, губы сжались в тонкую линию, и он серьезным, повзрослевшим голосом спросил:

- Где она?

- Принцесса? – переспросил Хан. – Да в чем дело?

Люк даже не отмахнулся, просто не обратил на него внимания. Это было даже обидно немного.

- Уровень пять, тюремный сектор АА23, - озвучил протокольный дроид, а затем добавил: - Она приговорена к смертной казни.

- Ясно, - твердым голосом, в котором прослеживались нотки сдерживаемого гнева, ответил Люк. – Надо ее вытаскивать.

- Эй, мелкий, старик сказал ждать здесь! – попробовал образумить парня Хан.

Люк прикрыл глаза и глубоко вздохнул, успокаиваясь, а затем оглянулся на Хана через плечо. Да уж, в этот момент малец выглядел так, словно шутки шутить с ним – прямой путь на тот свет.

- Я бы, конечно, спросил, сколько ты хочешь, но принцесса сможет предложить тебе еще большую сумму, чем ты назовешь. И, кстати, это ее дроиды, так что если ты не желаешь остаться без оплаты, тебе придется ее вытащить.

***

Серсея сидела на лежанке в тюремном блоке и мрачно напевала «Дожди в Кастамере». Все надежды пошли прахом. Она наконец-то стала королевой – вице-король явно не пережил уничтожение Альдераана. И в тот же момент стала королевой ничего. Если ее вдруг решат помиловать… Она уже была готова все-таки выйти за мерзкого Императора, лишь бы Таркин лишился головы. Таркин и все остальные, кто поддержал уничтожение ее законного наследства.

Дверь открылась, и в камеру вошел штурмовик. Серсея не удостоила его взглядом и продолжила мрачно напевать:

- Так он сказал, так он сказал,

Из Кастамере лорд…

…и вдруг штурмовик ей подпел:

- С тех пор лишь дождь в пустынный зал

По лорду слезы льет.

Серсея встала с койки, глядя, как штурмовик снимает шлем, открывая незнакомое лицо с такими родными зелеными глазами и хитрой улыбкой, надеясь и не веря.

- Меня зовут Люк Скайуокер, я пришел спасти вас, Ваша Светлость.

- Джейме!.. – выдохнула Серсея и бросилась к нему на шею.

Джейме крепко обнял ее в ответ и шепнул в волосы:

- Я не был уверен, что это ты, но… надеялся.

Из коридора раздались выстрелы и ругательства, и Серсея отстранилась, нахмурившись.

- У тебя есть план отступления?

Джейме поморщился.

- Все прошло не так гладко, как я думал. И местный потерянный брат сира Бронна – идиот.

Серсея хотела бы накричать на Джейме за глупость, или, хотя бы, наворчать, но не могла согнать улыбку с лица.

- Ты, видимо, ничего без меня не можешь.

- Совершенно.

========== Часть 2 ==========

Комментарий к

The Organas send their regards.

- Старая-добрая вонь Королевской Гавани, - поморщившись, проворчал Джейме, вытирая волосы, когда они наконец-то выбрались из мусорного коллектора. – Какой у тебя план?

Серсея, оправив юбку испорченного платья, задумчиво нахмурилась.

Она не думала, что окажется на Звезде Смерти, когда отсылала дроида с планами станции. Теперь, однако, можно было устроить диверсию изнутри, а не самоубийственную атаку извне, раз у них появился шанс. Само по себе оружие, которое могло уничтожить планету одним выстрелом, ей импонировало, но раз захватить его не представлялось возможным, следовало его уничтожить. А вот уже потом, когда она сама взойдет на трон (Серсея предпочитала думать, что это будет «когда», а не «если»), боевую станцию подобной мощи можно будет воссоздать. В основном, разумеется, ради устрашения.

- Вы привезли дроида с собой? – спросила Серсея, подняв глаза на Джейме и капитана Соло.

- Дроидов, - поправил Джейме. – Астромех с планами станции и Трипио, дроид-переводчик.

Капитан Соло, увидев зловещую, кривую ухмылку на юном, миловидном лице, поежился.

- Идеально. Господа, нам нужна взрывчатка.

***

Хана начинали пугать эти детишки.

Сначала Скайуокер, отстреливавшийся от штурмовиков с хладнокровием старого охотника за головами – и это парень, которому и двадцати не исполнилось! А теперь эта принцесска, едва ли старше Скайуокера, решает, что взорвать огромную космическую станцию со всеми офицерами, штурмовиками и обслугой – хорошая идея. Хотя, ее можно было понять: у нее на глазах всего пару часов назад взорвали ее родную планету. Кто бы на ее месте не захотел отомстить?

Ее Высочество пристрелила штурмовика, и, отправив тело вместе со своим испорченным платьем в коллектор, влезла в броню. При ее росте, броня сидела на ней еще более нелепо, чем на Хане, но рядом с низкорослым Люком она не выделялась. После чего она отослала Хана и Чуи (на которого снова пришлось нацепить наручники) искать дроидов и, наказав сообщать ей о передвижениях, вместе с Люком нагло отправилась в оружейный отсек.

Дроиды, к счастью, быстро нашлись, и Хан с Чуи затаились в коридоре рядом с ангаром, дожидаясь «штурмовиков-гномиков». Правда, если Люку и не чуждо было чувство юмора, назвать принцессу Лею «гномиком» в лицо Хан все же не рискнул.

К тому времени, как Люк и Лея вернулись с добычей, в ангаре поднялся шум, и штурмовики, охранявшие «Сокол», к счастью, куда-то передислоцировались.

- Давайте в темпе, пока проход к «Соколу» открыт, - прошипел Хан. – И если старикан не вернется к тому времени, как вы закончите, мы улетим без него!

Лея индифферентно пожала плечами, скидывая на пол взрывчатку, Люк же поморщился, но кивнул.

- Да, генерал Кеноби хорош, но мы не можем так рисковать.

- Насколько хорош? – поинтересовалась Лея, снимая шлем. – Джейме, есть звуковая отвертка?

- Как сир Барристан, - ответил Люк, подавая принцессе требуемое. - Да, я знаю, как ты его не любишь, но я бы трижды подумал, прежде чем с ним связываться.

3
{"b":"605087","o":1}