— Давай мы посидим здесь, Лив прогуляет на детской площадке, а ты купишь кофе, — предлагает Анастейша.
— Хорошо, — соглашаюсь я, — что ты будешь детка?
— Я хочу горячий шоколад. И купи шоколадное печенье для Лив, — просит миссис Грей.
— Я скоро вернусь, — целую Ану и иду в кофейню.
Возвращаюсь и сажусь рядом с Аной, обнимаю ее за плечи и отдаю ее напиток. Она отпивает горячего шоколада и поправляет одеяло на Далси.
— Она прекрасна, — говорю я, после чего делаю пару глотков крепкого кофе.
— Да, наши девочки такие хорошенькие, — щебечет Ана.
— И есть в кого, — прижимаю губы к щеке своей жены.
— Ну-у-у, нет, Лив больше похожа на тебя. И я этому только рада, — заявляет Анастейша.
— Значит нам нужен ещё один ребёнок. Только копия тебя, и это будет мальчик, — от моих слов Ана хихикает.
— Не льстите себе, мистер Грей, у Вас получаются только девочки.
— Значит, я буду стараться ещё сильнее, — Ана прыскает со смеха, и я не могу удержаться и смеюсь вместе с ней.
Мы смотрим на Оливию, которая бегает и веселится и похоже нашла себе новых друзей. Что приятно. Главное, чтобы она не переходила границу в общении с мальчиками.
— Она такая жизнерадостная, — Ана кладет голову на мое плечо.
— Согласен, — целую ее в макушку, — так приятно смотреть, как она беззаботно смеётся, играет. И так будет всегда. Я обеспечу будущее нашим девочкам.
— Я в этом не сомневаюсь, мистер Грей. Но я прослежу, чтобы они выросли не избалованными.
— Это важно, ведь я собираюсь их баловать. Но они должны прекрасно знать, что хорошо, что плохо, что можно, а что нельзя. Они должны быть приземлёнными, человечными.
— Так и будет, Кристиан. Я уверена, что у нас получится воспитать их такими.
— Я знаю, — отпиваю кофе и улыбаюсь Ане. — Оливия, — зову дочку и она бежит ко мне.
— Смотри, папа купил тебе печенье, твоё любимое, — Ана вытирает влажной салфеткой руки девчушки и открывает ей пакетик со вкусностями.
— Уля-я-я! — она хлопает в ладоши.
— Иди сюда, — усаживаю ее на колено и даю откусить.
— Вкусно? — спрашивает Ана, вытирая крошки с уголка рта.
— Да, — быстро говорит Лив. И мы оба смеёмся. Это так смешно выглядит. Маленькая непоседа. Целую малышку в висок. Лив тыкает пальчиком в коляску в которой лежит Далси.
— Даси, — Оливия показывает пальчиком.
— Что такое? Что ты хочешь? — я ни черта не понимаю.
— Ты хочешь угостить свою сестрёнку печеньем? — спрашивает Ана.
— Да!
— Она ещё очень маленькая, Лив, и ей нельзя кушать такую еду, только молоко. Когда она подрастёт, ты сможешь угостить ее. Хорошо? — объясняю я.
— Угу, — малышка довольно улыбается и продолжает есть своё печенье.
А я только рад, что она хочет поделиться со своей младшей сестрёнкой. Обычно дети в этом возрасте жадные, но не наша девочка — она просто прелесть. Целую ее в шапочку, и мы продолжаем наслаждаться умиротворением и прекрасным вечером.
End POV Кристиан Грей
POV Анастейша Грей
Это была последняя неделя перед рождеством, когда я проснулась в постели и поняла, что теплое одеяло укутывает только меня. Я потягиваюсь в кровати и чувствую, как протестует тело — я не хочу подниматься. Так хочется поваляться еще хоть немного. Но, глубоко вздохнув, я все же встаю, согревая себя мыслью о том, что я нужна своим двум ангелочкам.
По пути в детскую захожу в туалет, умываюсь теплой водичкой и вытираю лицо махровым полотенцем, пытаясь понять, куда же делся мистер Грей так рано утром. Вчера он не предупреждал, что поедет в «Грей Хаус». Интересно, а Тейлора тоже нет?
Смотрю на себя в зеркало и улыбаюсь. На улице идет снег! Я подхожу к окну и любуюсь красотой. Землю уже припорошило тонким слоем, веточки деревьев в нашем заднем саду тоже приоделись в белоснежные шубки.
Я, завернувшись в теплый халат, захожу в детскую комнату и наблюдаю умилительную картину. Оливия, накрытая своим пледом, который ей подарила бабушка Карла и дедушка Рэй, сидит на коленках на подоконнике, положив свои крохотные ладошки на стекло. Около минуты я наблюдаю за своей дочерью.
— Доброе утро, Лив, — шепчу наконец я и подхожу к малышке.
— Мама! — девочка оборачивается, и я вижу ее восторженные глазки. — Класиво!
— Да, я видела, моя сладенькая. Если хочешь, мы можем пойти днем погулять. Только нам нужно найти папу. Давай возьмем Далси и пойдем завтракать.
— Угу, — Оливия сбрасывает с плечиков плед и спрыгивает с подоконника. Она бежит к кроватке своей сестрички, просовывает ручку между прутьями и берет за ручку Далси.
— Иди к мамочке, маленькая моя, — я склоняюсь над кроваткой и беру младшую дочь на руки. Она немного хныкает, но быстро успокаивается. Я держу ее под попку, а она обнимает меня за шею. — Лив, пойдем, детка.
Мы выходим из комнаты, и Оливия бежит вприпрыжку по коридору, а я смеюсь с нее.
— Аккуратно на ступеньках, — предупреждаю я, подходя к остановившейся дочери. Мы спускаемся вниз, я держу ее за ручку, чтобы она не упала. Вдруг, когда мы доходим до середины, прямо на нас открывается дверь на улицу и перед нами стоит Кристиан в своем черном пальто, присыпанном снегом, а на его голове шапка Санта Клауса.
— Папа! — визжит Оливия.
— Хо-хо-хо! — смеется Кристиан, как Санта. — Мои девочки так рано проснулись, — он отряхивает себя и подхватывает подбегающую Лив.
— Ты холодный, — девчушка хихикает и морщит носик.
— Я ведь с улицы, мышонок, — Кристиан целует щечку дочери. Я подхожу к ним и касаюсь его губ своими. И, правда, он холодный. Видимо, он давно на улице. Где же он был?
— Где Вы гуляли, мистер Грей? — интересуюсь я, выгибая бровь.
— Ездил за кое-чем, — улыбается Кристиан, оборачиваясь на дверь. — Сейчас Тейлор и Сойер занесут.
— Что занесут? — удивляюсь я, пятясь потихоньку назад. На пороге появляется Джейсон, пронося в дом верхушку ели. — О, Кристиан!
— Ека! — кричит Оливия, взявшись ручками за щечки. — Вау!
— Кристиан, она же… огромная! — я смотрю, как Сойер заносит другой конец. — И она потрясающая!
— Именно, — Кристиан прижимает к себе Оливию. — Я решил сделать вам сюрприз.
— Который удался! — смеюсь я, смотря на огромную елку в гостиной. Боже, от нее будет столько иголок на полу! Миссис Джонс сегодня будет чем заняться.
— Я рад, что вам нравится эта красавица, — мистер Грей, кажется, доволен собой и своим подарком.
— Нлавица! — Лив хлопает в ладошки, сидя на ручках у папы.
— Вы уже завтракали? — интересуется Кристиан и заглядывает в глаза малышки.
— Еще не успели, — хихикаю я, смотря на игольчатую дорожку на полу, которая осталась после того, как ель пронесли через весь холл. — Мы шли на кухню, а тут ты и…
— Отлично, — Кристиан ставит Лив на пол и снимает с себя пальто, вешая его на крючок вешалки. — Значит, сейчас поедим, пока Тейлор и Сойер ее установят, и потом нарядим ее.
— Да-а-а-а! — снова визжит Оливия, хлопая ладошками и топая ножками.
— Тише-тише, малышка, — смеюсь я, гладя ее по головке. — Пойдемте, миссис Джонс уже наверняка приготовила завтрак.
Мы заходим на кухню в обнимку, Кристиан целует меня в губы и тут же отстраняется. Кристиан усаживает Оливию на детский стульчик.
— Доброе утро, Гейл, — говорит мой муж.
— Доброе утро, мистер Грей, Ана, — женщина приветливо кивает мне и Кристиану. — Мистер Грей, Вы не знаете, где Тейлор?
— Он в гостиной устанавливает елку вместе с Люком, — Кристиан и сам светится от счастья, говоря об обязательном дереве на Рождество и Новый год.
— Елку? — глаза Гейл расширяются в удивлении. Кристиан кивает. — Ясно. На завтрак я приготовила яичницу с томатом и беконом.
— Спасибо, Гейл, — я сажусь за бар, где стоит две тарелки с едой.
— Приятного аппетита. Я пойду, посмотрю, может, им нужна помощь… с елкой…
Кристиан сел с краю и наблюдает, как Лив кушает свою кашку. Он принимается за свою яичницу и немного шмыгает носом.