Литмир - Электронная Библиотека

ИЗЫЛЬМЕТЬЕВ

Василий Степанович! А я весьма рад этому известию. Ведь, признаться, мы уж думали – стоило ли вырываться из перуанского заточения, чтобы просто зимовать здесь. Я могу передать эту весть экипажу «Авроры»?

ЗАВОЙКО

Непременно, капитан, непременно передайте. Команда фрегата должна быть готова к отражению атаки неприятеля. Тем паче, мы с вами даже не знаем, когда их следует ожидать. И сколько у нас времени на подготовку.

ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР

Может статься, его и вовсе нет…

ВТОРОЙ ОФИЦЕР

Хорошо, господин генерал, что уже многое сделано по укреплению порта. И причалы построены, и мастерские, и казармы…

ЗАВОЙКО

(перебивает)

А ещё больше, господа, предстоит сделать.

Генерал отходит к открытому окну, смотрит на берег Авачинской губы, где в наступающей темноте видны костерки. Начинает говорить негромко, словно ни к кому не обращаясь.

ЗАВОЙКО

Русские порты здесь, на востоке России, находятся в фактической осаде. И наш Петропавловский порт должен быть всегда готов встретить неприятеля и нанести ему возможный вред.

Оборачивается к офицерам, заводит руки за спину. Взгляд его решителен. Голос повышается.

ЗАВОЙКО

Как бы велик числом ни был враг, нам надлежит сделать всё возможное для защиты порта и чести русского оружия. И драться до последней капли крови…

Он прерывается, смущенно кашляет в кулак.

ЗАВОЙКО

Уж извините, господа, великодушно за пафос, но, кроме нас, некому защитить честь России на самой её окраине.

Офицеры, впечатлённые неожиданной речью начальника порта, с уважением смотрят на него.

ЗАВОЙКО

Иван Николаевич, возвращайтесь на «Аврору», подготовьте всё к выгрузке орудий и размещению их на батареях. На вас большая надежда.

Изыльметьев коротко кивает и готовится выйти.

Завойко протягивает руку, останавливая капитана.

ЗАВОЙКО

Чуть не забыл. Отправили ли больных в наш сельский госпиталь?

ИЗЫЛЬМЕТЬЕВ

Так точно. Приняли отлично. И тамошний рацион питания – просто ресторация по сравнению с нашими сухарями да ржавой солониной. А уж молоко…

ЗАВОЙКО

Удивлены? То-то же! Мы тут весьма недурно обосновались, Иван Николаевич. Коров завезли ещё в прошлом году из Аяна. А ваши люди пусть там непременно в горячих лужах попарятся. Весьма способствует, знаете ли…

В дверях появляется супруга начальника порта ЮЛИЯ ЗАВОЙКО (35) – невысокая черноволосая дама, одетая весьма просто.

ЮЛИЯ

Господа офицеры!

Она подходит к генерал-майору.

ЗАВОЙКО

Душа моя! Надеюсь, ты с добрыми вестями?

ЮЛИЯ

Более чем. Я очень рада, что вы все здесь собрались. Разрешите сделать объявление. Послезавтра во втором офицерском флигеле состоится премьера спектакля.

ИЗЫЛЬМЕТЬЕВ

(удивлённо)

Так здесь ещё и театр имеется? Замечательно!

ЮЛИЯ

Да-да, наша любительская труппа приглашает всех желающих. Будет очень интересно. Жаль, Иван Николаевич, что вы и ваши товарищи не видели наше первое представление.

ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР

Как же, как же, помним. «Ревизор» Николая Гоголя был очень хорош.

ЮЛИЯ

Спасибо, господа. Но и эта постановка тоже весьма недурна.

ВТОРОЙ ОФИЦЕР

Юлия Егоровна, а что нынче дают? Не Шекспира ли? Или, может, Мольера?

ЮЛИЯ

(улыбается)

Ну, что вы, господа! Пьеса очень даже патриотическая. Но какая именно – пока секрет.

ЗАВОЙКО

Не беспокойся, душа моя, всенепременно будем. Господа офицеры обещают аншлаг.

Все одобрительно улыбаются.

Изыльметьев, поклонившись Юлии, выходит.

ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР

Юлия Егоровна, вы словно подслушали наш разговор. Или это женская интуиция?

ЮЛИЯ

Что?

ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР

Насчёт патриотизма…

ЮЛИЯ

(тревожно)

Господа, что-то случилось?

ЗАВОЙКО

Не беспокойся, дорогая, я тебе всё объясню потом. Но спектакль, думаю, обязательно состоится.

ВТОРОЙ ОФИЦЕР

Если, конечно, не начнёт извергаться какая-нибудь из этих сопок.

ЮЛИЯ

На всё воля Божья, господа, но я надеюсь, что вулканы хотя бы дождутся, пока опустится занавес.

Все расходятся.

ИНТ. БОРТ ФРЕГАТА «ПРЕЗИДЕНТ» – НОЧЬ

ТИТР. Где-то в Тихом океане

В кают-компании английского флагманского фрегата «Президент» – два контр-адмирала: англичанин ДЭВИД ПРАЙС (65) и француз ОГЮСТ ФЕВРЬЕ-ДЕПУАНТ (60). Первый – долговязый, седой, бледный, второй – низенький, тоже седой, благообразного вида. Француз сидит и читает газету, англичанин ходит по кают-компании, попыхивая трубкой.

Они ведут давний, судя по всему, спор.

ПРАЙС

Если бы не ваше упорство, адмирал, мы бы давно уже захватили русскую «Аврору». Но вам надо было обязательно дожидаться официального известия о начале военных действий. Все эти ваши «высшие соображения», «особые обстоятельства»… Ну, и к чему это привело? Этот капитан с совершенно непроизносимой фамилией исчез вместе со своим фрегатом. Растворился на просторах Тихого океана…

ДЕПУАНТ

Ну-ну, не стоит так горячиться, коллега. Одним русским больше, одним меньше – какая разница?

ПРАЙС

А если фрегат уже в Петропавловске? И готовится вместе с основным гарнизоном встретить нас?

ДЕПУАНТ

Какой там может быть гарнизон? О чём вы, адмирал?

ПРАЙС

Мы же с вами вместе недавно читали в газете «Полинезиаль» – русских может быть до нескольких тысяч.

ДЕПУАНТ

Откуда они знают? Кто из этих писак там был? Я думаю, в Петропавловске, при самых радужных для русских подсчётах, не более трёхсот человек. И мы их возьмём с первой атаки. Ну, а если виктория будет не за нами… Тогда у вас будет оправдание, что, дескать, там был многотысячный гарнизон, вооружённый до зубов, даже в газетах об этом писали. Ха-ха!

ПРАЙС

Оставьте ваши неуместные шутки, адмирал!

ДЕПУАНТ

Пардон, давайте о деле.

Адмиралы подходят к большой карте, развёрнутой на столе.

ПРАЙС

Когда наша эскадра подойдёт к воротам Авачинской губы, мы пошлём на разведку пароход «Вираго». На нём выставим американский флаг, русские не должны ничего заподозрить. Если не будет никаких сюрпризов, следом войдут и основные силы. Есть возражения?

3
{"b":"604234","o":1}