Литмир - Электронная Библиотека

- Слизерин.

Взгляды всех троих попутчиков, скрестились на Поттере, смотря на него, как на неизвестное существо. - Гарри. Но Слизерин... Там же учился... - начала говорить Гермиона, но тут она заметила в глазах друга смешинки, и всё поняла. - Гарри, ты опять издеваешься!

Девочка стукнула зеленоглазого мальчика по плечу, и тот, не сдержавшись, засмеялся.

- Я не издеваюсь, а шучу, Миа. Но если говорить серьёзно, я не стремлюсь в Гриффиндор.

- Почему? - возмутилась Гермиона. - Отличительные черты Гриффиндора: честность, благородство и храбрость.

- Миа, в школу идут дети, половина из которых не всегда могут правильно мыслить, и действуют больше порывами эмоций, чем логикой. А теперь скажи - во что, в таком случае, превратится храбрость?

- В безбашенность, - ответила, вместо Гермионы, Сьюзен.

- Но... Но...

- Думаю, Гарри прав, Гермиона. Не всем свойственно думать логически и правильно. Я могу это сказать про саму себя - я не всегда могу понять то, что вижу, так что считаю, на Рэйвенкло мне не попасть.

Смотря, как девочки стали общаться, пытаясь пересказать друг другу плюсы и минусы всех факультетов, Гарри улыбнулся, и обернулся к Невиллу.

- Невилл, думаю, тебе будет лучше, если ты пойдёшь на Рэйвенкло или Хаффлпафф.

- Ты так считаешь?

- Конечно. Прости, но ты какой-то неуверенный в себе, а чтобы избавиться от этого, лучше всего быть либо среди умных, где тебе было бы на кого равняться, либо с самыми дружелюбными людьми, которые всегда поддержат тебя.

Невилл помялся, не зная что ответить, но в это время, лодки приплыли к берегу. Дети, выгрузившись на берег, под предводительством Хагрида двинулись в сторону школы. Несколько минут ходьбы, и вот, Гарри увидел знакомые ему дубовые двери, куда трижды постучался лесничий.

Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах, и со строгим выражением лица. В отличие от других первокурсников, которые слегка испугались, Гарри улыбнулся, глядя на заместителя директора, Минерву МакГонагалл.

- Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, - сообщил ей лесничий.

- Спасибо, Хагрид, - кивнула ему волшебница. - Я их забираю.

Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале, на каменных стенах горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Будущие первокурсники шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, все услышали шум сотен голосов - должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.

- Добро пожаловать в Хогвартс, - наконец, поприветствовала их профессор МакГонагалл. - Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор - очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре - Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки вычитаются. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.

Слушая монолог профессора, Гарри не прекращал улыбаться, от накатившей на него ностальгии. Он уже слышал это раньше - когда война, которую он прошёл но не пережил, была ещё очень далеко. Когда проблем ещё не было, и его беспокоило лишь то, как бы полегче проучиться.

Но не всё было хорошо. Едва МакГонагалл вышла из зала, по нему пронёсся голос, который Гарри очень не любил:

- Так значит, ты и есть Гарри Поттер?

По залу пронеслись удивлённые голоса и перешёптывания, которые Гарри тоже не любил, когда они были адресованы в его сторону. Ему не нужно было поворачиваться, чтобы понять, что за ним стоит Драко Малфой.

- Ты Гарри Поттер? - ещё раз спросил Малфой, раздражаясь что на него не обращают внимания.

- Ну я. И что дальше?

- Это Крэбб, а это Гойл, - небрежно представил Малфой своих спутников, стоявших позади него. - А я - Драко Малфой. Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Особенно с такими.

Малфой осмотрел ближайших к нему людей. Взгляд скользнул по Сьюзен, которую блондинчик решил проигнорировать, прекрасно зная, кто её тётя. Потом перевёл взгляд на Невилла, и злорадно улыбнулся.

≪Этот неудачник, одним своим видом будет всех позорить≫.

И в конце, Драко посмотрел на девочку, с непослушной копной волос. Он сразу понял, что она из тех, кого он презирает. Взгляд снова вернулся к Гарри.

- Если хочешь, я помогу тебе разобраться в нашем мире, - протянул руку Малфой.

Зеленоглазый склонил голову набок, смотря на парня как на отход жизнедеятельности гриппогриффа.

- С чего это я должен рассчитывать на твою помощь, Малфой?

- А кто ещё тебе поможет? Этот неудачник, - кивнул он в сторону Невилла, - или какая-то гря...

Отточенным движением, Гарри поймал Малфоя за край мантии, и притянул его к себе. Блондинчик удивился, но посмотрев в глаза Поттера, слегка испугался. В них плескался настоящий гнев, несвойственный одиннадцатилетнему мальчику, едва попавшему в волшебный мир.

- Я рос среди маглов, и не знаю обычаев волшебников, только из книг смог узнать некоторые, но твой поганый рот надо вымыть с мылом за такие слова. Запомни раз и навсегда, Малфой. Никто, не имеет права оскорблять моих друзей. Никто!

Резко толкнув от себя Драко, Гарри развернулся к нему спиной, глубоко дыша. Великий Мерлин! Он опять не сдержал свой взрывной характер. Хотя, именно сейчас он этому рад, иначе бы этот хорёк обидел Гермиону.

- Гарри. Ты в порядке? - спросила его подруга.

- Да, Миа. Всё просто замечательно. Не успел приехать в школу, а уже ввязался в драку.

Гермиона согласно кивнула, и уже хотела что-то сказать, но тут Сьюзен стала очень тихо что-то говорить ей на ухо. Вначале, лицо девочки излучало недовольство, потом удивление, а потом презрение и грусть. Всё понятно, Сьюзен рассказала Гермионе, какое слово чуть не сказал Драко, и что оно означает.

В это время, через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки - их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.

- А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, - произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. - Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс...

- Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком...

Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил.

- Да это же новые ученики! - воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. - Ждете отбора, я полагаю? Надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! - продолжал улыбаться Проповедник.

- Идите отсюда, - произнес строгий голос. - Церемония отбора сейчас начнется.

Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. Гарри мысленно поблагодарил её, за то, что она прогнала призраков. Он их не очень любил. Немного подумав, Гарри закрыл глаза, сконцентрировавшись на своих волосах. Ему надоело, что его сравнивают с отцом, надоело, что его узнают по тому, какие у него волосы.

4
{"b":"604213","o":1}