Слово «feoh» означает «имущество, богатство», первоначальное его значение – «скот (мелкий)». В современной практике руну Феху трактуют как символ богатства, имущества и денег вообще.
Я использую Феху для обозначения материального предмета (то, чем мы можем «делиться», – согласно рунической поэме). Руна способствует получению денег, товаров, может служить идентификатором бизнеса.
В перевернутом положении: недостаток, отсутствие или лишение материальных ценностей, денежные проблемы, финансовые потери и неудачи.
Уруз
Уруз – Uruz (герм.), Yp – Ur (англосакс), Ур – Ur (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Úr biþ ánmód ond oferhyrned,
felafrécne déor feohteþ mid hornum
mære mórstapa þæt is módig wiht.
свирепейший зверь, сражается рогами
прославленный скиталец пустошей.
Это отважное существо.
В англосаксонском языке словом «ur» называлось крупное млекопитающее – дикий бык (Bos primigenius).
Значение в рунескриптах – сила, энергия, мощь, напор, волевое усилие, физическое здоровье.
В перевернутом положении руна указывает на усталость, болезнь, лишение сил, отсутствие самоконтроля, неуверенность в себе.
Турисаз
Турисаз – Thurisaz (герм.), Торн – Thorn (англосакс), Турс – Thurs (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Þorn biþ þearle scearp þegna gehwilcum
onfeng is yfel ungemetum réþe
manna gehwilcum þe him mid reste.
Шип (терн?) – жестоко остр, тану каждому
схватившемуся – он зло, безмерно суров
к человеку любому, что на нем отдыхает.
Древнеанглийское «þorn» означает «колючка, терн, терновник».
Это защита, как активная, так и пассивная, от порчи, враждебных колдовских влияний и всего, что угрожает естественному ходу событий. Может использоваться для магического нападения.
В перевернутом положении трактовка руны неоднозначна. Обратный символ говорит о преградах, закрытости, беззащитности, но при этом может использоваться и для защиты.
Ансуз
Ансуз – Ansuz (герм.), Ос – Os (англосакс), Асс – Ass (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Ós biþ ordfurma æfcre spræce,
wísdómes wraþu ond wítena frófor,
ond eorla gehwám éadnes on tóhiht
Бог (Ас) – источник (князь) всей речи,
опора мудрости и утешение мудрецам,
и каждому эрлу – благо и надежда.
Мудрость, знания, общение и связь между людьми в различных аспектах. Помогает достичь взаимопонимания и донести до окружающих нужную нам информацию. Применяется для улучшения коммуникации и речевых способностей. Придает уверенность и в некотором смысле покровительство высших сил. Воплощение божественной власти, сохранение естественного порядка на земле. Магия заговорного слова.
В перевернутом положении руна имеет противоположный смысл: неумение общаться, глупость, дезинформация.
Райдо
Райдо – Raido (герм.), Рад – Rad (англосакс), Рейд – Reid (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Rád biþ on recede rinca gehwilcum
séfte ond swiþhwæt þám þe sitteþ on ufan
meare mægenheardum ofer mílpaþas.
Верховая езда в чертоге воину каждому
сладка и тяжка для того, кто, сидя на
коне могучем, в многомильном пути.
В рунескриптах – дорога, путь, поездка. Активность и деятельность любого рода. Устранение препятствий, обеспечение нормального хода процесса. Изменение существующего положения вещей.
В перевернутой позиции Райдо означает закрытие дорог, преграды, неудачи в пути.
Кеназ
Кеназ – Kenaz (герм.), Кен – Сеп (англосакс), Каун – Каип (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Cén biþ cwicera gehwám, cúþ on fýre
blác ond beorhtlic, bierneþ oftost
þær híe æþelingas inne restaþ.
Факел всем живым существам известен огнем,
яркий и ясный – горит чаще всего
там, где этелинги отдыхают дома.
В рунескриптах используется для осознания, «высвечивания» чего-либо, акцентирования внимания. Одновременная защита и нападение (попробуйте помахать факелом перед чьим-то лицом – убедитесь). Способность преобразовывать что-либо. Знания, озарения. Также Кеназ может означать любовную страсть.
В зеркальном положении – затухание, угасание, в том числе сексуальности.
Гебо
Гебо – Gebo (герм.), Гифу – Giefu (англосакс), древнескандинавского названия нет.
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Giefu gumena biþ gleng ond herenes,
wráþu ond weorþscipe ond wræcne gehwám
ár ond ætwist, þe biþ óþre léas.
Дар для людей – честь и хвала,
поддержка и почет, и бродяге любому
милость и средства к существованию,
которых иначе он лишен.
В рунескриптах – помощь, поддержка, сотрудничество, партнерство. Гармонизация, устранение конфликтов. Дар, подарок. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Вуньо
Вуньо – Wunjo (герм.), Винн – Wynn (англосакс), древнескандинавского названия нет.
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Wynn brúceþ þe can wana lýt
sáres ond sorge ond him selfa hæfþ
blæd ond blisse ond éac burga genyht.
Радостью наслаждается тот, кто знает мало бед,
страданий и тревог. И сам имеет процветание
(жизнь, дух, разум) и блаженство,
а также достаточно крепкую обитель.