Хаус - Сила, приготовленная Мефисто для крестницы. Внешняя оболочка: безобидный оцелот, в состоянии ярости и "на охоте": мощный поток кипятка, огня и обжигающего пара (смерть от удушья).
СВОД ПРАВИЛ:
(высечен латынью на стене Арены в Замке Духов, Территория Тьмы)
"хищник не вправе:
1. обнаруживать свою сущность перед людьми:
рассказывать им о бессмертных, обращаться при них, охотиться при свидетелях и т.п.;
2. оставлять очевидца в живых, если был не осторожен и обнаружил себя на охоте.
Избавься от свидетеля прежде, чем он расскажет о тебе другим, или... умри сам;
3. быть непочтительным со Старейшиной, Духами и Древними из рода Кастуччи.
Одно неосторожное слово может привести глупца в Изгнание*,
а попытка причинения вреда - в Небытие**
без каких-либо разбирательств;
4. причинять вред и отказывать тому, кто его обратил,
даже если её выполнение нарушает одно из правил настоящего Свода;
Каждый хищник также должен знать, что
не вправе причинять вред и отказывать своему Убийце.
Он должник Создателя и Убийцы, ибо эти двое привели его к бессмертию;
5. убивать себе подобных.
На особые случаи дается разрешение Совета Духов,
либо Старейшины, либо Древнего из рода Кастуччи;
Убийство "своего" без дозволения - прямой путь в Изгнание;
6. злоупотреблять "жаждой" и (или) "силой".
Мы охотимся и питаемся, чтобы существовать,
а не существуем, чтобы беспричинно истреблять смертных.
Кто не чтит законы Равновесия***, тот приговаривается к Изгнанию;
7. более десяти лет оставаться на одном и том же месте,
Хищник обязан скрывать свою сущность от смертных;
8. обращать более одного смертного
(в порядке исключения разрешение на второго можно получить
у Старейшины либо Древнего из рода Кастуччи).
9. более пяти лет жить со смертным, вступать с ним в брак и заводить детей
(На особые случаи, когда имеется намерение обратить человека
дается разрешение Совета Духов, Старейшины, либо Древнего из рода Кастуччи).
Прежде, чем понести от хищника, смертная женщина должна узнать от него,
что эти роды убьют её, и добровольно на них согласиться.
________
* Изгнание - область тьмы, куда помещается виновный на определенный срок.
** Небытие - последняя черта, точка не возврата, конец существования.
*** Равновесие - это закон Вселенной, позволяющий соблюдать баланс сил в природе
(безличное соотношение добра и зла; рождаемости и смертности; убыли и прибыли).
Если бессмертный нарушает одно из Правил Свода, после разбирательства Старейшина Совета Духов отправляет его в Изгнание или, в особо тяжких случаях, в Небытие..."
ГЛАВА I. ЛЭЙ И СОКРОВИЩА ЕГИПЕТСКОГО ФАРАОНА.
Никогда не дерись с тем, кому нечего терять: это неравный поединок. Балтасар Грасиан-и-Моралес
[Лэй]
Я не вру. Никогда! Прежде, чем на тебя напасть... предупреждаю!
Если ты не веришь мне или не слышишь меня, твои проблемы.
Если понимаешь, о чем я, не задавай вопросов, ответы на которые не готов услышать.
И уезжай подальше, всегда есть шанс, что мне будет недосуг искать тебя...
***
29.07.1917. Англия. Пригород Лондона. Поместье лорда Джорджа Карнара.
-Думаю, самое лучшее, что ты можешь сделать для Лэй, это отправить его закрытый пансионат для мальчиков в Кембридже, Джордж, - нагая дева стояла напротив зеркала в полный рост, любуясь отражением в нём: красивая, юная, с прекрасными формами. Все богачи Лондона от неё без ума. Карнар среди них был единственным клиентом, требующим выезда на дом. Если бы не его избалованный подопечный, она приняла бы предложение Джорджа о замужестве. Знаменитый, богатый, щедрый, постоянно отсутствующий дома муж, не ревнивый и знающий, как удовлетворить женщину в постели - мечта любой женщины. Но сначала ей нужно сбагрить мальца из этого роскошного дома. - Он растет капризным, своевольным и неуправляемым. Если не позаботишься о достойном воспитании сейчас, боюсь, в жизни ему придется туго. Я вижу, как ты стараешься баловать племянника, компенсируя отсутствие материнской ласки и строгой воли отца, но так ты усугубляешь и без того непростую ситуацию...
-Я знаю, что поведение Лэй оставляет желать лучшего, - мужчина встал с постели и нагим приблизился к девушке со спины, - но я обещал брату, что позабочусь о Лэй в случае чего. Закрытый пансионат для мальчиков - не самое подходящее место для Лэй. К тому же, никто не даст мне гарантии, что там сумеют справиться с ним... - он склонился к любовнице, целуя её в чувственные губы. - Ты права, Энн, говоря о том, что Лэй не хватает материнской ласки. Потому я и предложил тебе стать моей женой. Ты добрая, нежная и рассудительная женщина, могла бы повлиять на Лэй.
-Разве ты не видишь, что твой племянник не принимает меня? - В её голосе звучала боль и обида. - В каждый мой приход он старается напакостить мне...
***
"Вот тупая овца, - сердито подумал Лэй, приникая теснее к щели дверного замка, чтоб увидеть, куда полезла рука дяди, но кроме его волосятой спины ничего видно не было, - намекай ей, не намекай, все равно ничего не понимает. Останься только на завтрак, и я засуну тебе в овсянку самую жирную и сочную личинку опарыша..."
-Я поговорю с ним ещё раз. Даю слово, этот ребенок будет слушаться тебя во всем!
-Лэй тебя не слушается, а меня станет? - Не, она не овца, а подлая змея, вкрадчиво нашептывающая дяде дурные мысли! - На людях Лэй делает из тебя посмешище. Он портит твою репутацию. Исправь ситуацию, пока не стало слишком поздно... - вместо того, чтоб возразить, Джордж протяжно глухо застонал, содрогнувшись всем телом.
-Еще, - от этих слов змеюка противно захихикала, подталкивая дяди в сторону, - ещё!
"Проклятье, что она с ним делает? - Они исчезли из обзора, серьезно разозлив Лэй. - Она его пытает? Но дядя сильный и терпеливый, он не поддастся её пыткам, так?"
-Лэй, что ты делаешь у спальни дяди? - раздался позади строгий голос няни Феты. Парень от неожиданности дернулся и, стукнувшись лбом о дверь, вскрикнул. Скорее от злости, чем от боли. А кому понравиться быть застигнутым за подслушиванием под дверью чужой спальни? Изобразив на лице страдание, Лэй сокрушенно прошептал:
-Она там пытает его, заставляя отослать меня в закрытый пансион для мальчиков, а ты хочешь, чтоб я сидел сложа руки и бездействовал? - он обернулся к пожилой няне и только тогда заметил, что она не одна, а с новым партнером дяди. Дядя Говард приходил к ним в дом каждый день, но обычно после того, как уходила бабенция. - Извините, но вы рано пришли. Дядя Джордж не сможет принять вас прямо сейчас, почему бы вам не подождать в гостиной, пока она не закончит его обрабатывать?
***
Пять минут спустя Лэй сидел с ногами в кресле напротив дядиного друга, делая вид, что наслаждается вкусом чая (кислый!!!) и внимательно слушает своего собеседника.
Говард Карт оборвал себя на полуслове, но Лэй никак не отреагировал. В гостиной повисла гнетущая тишина. Пока Лэй смотрел в никуда, придумывая, как сделать так, чтоб ноги дядиной девки больше не было в доме, мужчина с интересом разглядывал его. Прошло несколько минут, наконец мужчина не выдержал и предложил:
-Вылей ей в туфли содержимое своего ночного горшка, и ты больше её не увидишь.
-Что? - Лэй не только очнулся от тяжких дум, но и уставился во все глаза на Карта. - Не, тогда дядя Джордж точно отошлет меня в пансионат. Червяка в её завтраке всегда можно объяснить раззявой-поваром, мол, просмотрел в крупе. А как я объясню ссанье в её калошах? Тут ни собаки, ни кошки отродясь не было... На кого вину сваливать?