Литмир - Электронная Библиотека

Я прошел к его кровати и сел на край, не уверенный, что делать дальше. Мой живот болезненно крутило, и создавалось такое чувство, что кожу по всему телу кто-то царапал, щипал и бил током.

Не включая свет, Джерард закрыл дверь. Занавески оказались открытыми, поэтому бледный лунный свет проникал через окно и падал на стены, однако в комнате было довольно темно. Мы словно нарушали закон, действуя исподтишка. Я боялся до чертиков. Весь дом спал, и понимание того, что разбудить его будет легче простого, меня явно не успокаивало. Во рту снова пересохло, и я посмотрел на Джерарда, который прижав ухо к двери, прислушался к любым признакам жизни за ней. Затем он повернулся ко мне. Я нервно теребил пальцами, так же смотря ему прямо в глаза. Какое-то время мы просто пялились друг на друга, а я все никак не мог поверить, во что ввязался.

- Ты действительно уверен, что хочешь этого? – шепотом спросил он, по-прежнему стоя возле двери.

- Да, я уверен, - охрипшим голосом ответил я. Нет, нет, на самом деле я не хочу этого. Совсем. Выпусти меня отсюда, мне нужно взять передышку, я больше не могу это выносить.

- Хорошо, потому что… мы ведь лучшие друзья, и мы просто пройдем через это вместе, хорошо? Ты знаешь, это правда… всегда лучше преодолевать что-то с тем, о ком заботишься и кому доверяешь. Я доверяю тебе.

- Я тоже доверяю тебе, - спокойно пробормотал я. Я действительно мог доверить ему свою жизнь, но вот только концерт уже давно закончился, и кажется, часть моей уверенности ушла вместе с ним.

- Лампу включить или не надо?

- Боже, конечно, не надо.

Он медленно направился ко мне, а я еле удержался, чтобы не отстраниться назад. Никакого отступления. Протянув руки к моей шее, Джерард развязал мой цветной платок и отбросил его на пол, после чего снял и свой платок тоже.

- Мы можем включить «Tonight, Tonight»? – невинно спросил я. Наверно, я напоминал какого-то больного на всю голову романтика, но если бы в комнате звучала музыка, она, возможно, отвлекла бы меня, потому что я бы сосредоточился на словах и позволил всему идти своим чередом.

На его лицо застыло жалостливое выражение.

- Ох, Фрэнки… мы не можем. Нам нельзя шуметь.

Я посмотрел на цветную повязку, которую он снял с моей шеи, и, набрав воздуха в легкие, решился на первый шаг.

- Наверно, теперь нам нужно раздеться, - робко улыбнулся я.

- Да, думаю, что так.

Я рванул в самый темный угол комнаты, чтобы избавиться от одежды, в то время как он остался стоять на том же месте. Из-за тусклого лунного света Джерард выглядел, как призрак, – настолько бледной казалась его кожа. Когда я представлял его голым, то, по некоторым причинам, думал, что его строение тела будет такое же, как у меня, только в более хорошей физической форме, конечно. У меня были короткие пухлые руки, в то время как в его руках не было ни капли лишнего жира. Его детское лицо, упругая шея, широкие плечи и подтянутое тело – ничего общего со мной.

Я не мог не заметить, как быстро он сорвал с себя одежду и бросил куда-то на пол. В отличие от него я не торопился, неспешно раздеваясь и аккуратно складывая вещи, от которых несло сигаретами, потом и алкоголем, хотя перед концертом все они были постираны. Закончив, я отложил стопку с одеждой в угол и развернулся к Джерарду.

Первое, на что упал мой взгляд, это его плечи. Мне хотелось посмотреть ниже, но я боролся с искушением. Невольно я облизал губы, когда он запустил ладонь в свои мокрые волосы, убирая челку с глаз. Он был великолепен. Несмотря на то, как сильно я нервничал, я был просто не в состоянии этого отрицать. Мышцы его руки слегка напряглись, когда он поднял ее, и я мог разглядеть темные волоски подмышкой. Блять, он выглядел чересчур мужественно по сравнению со мной. Так же я успел заметить, что на его груди почти не было волос, но опустить глаза ниже, я не смел.

Вместо этого я старался держать взгляд на уровне его лица.

Он так же осматривал меня. Но вот разглядывал он точно не мое лицо.

- Боже, - пораженно выдохнул он, продолжая бегать взглядом по всему моему телу.

- Что? – кое-как выдавил я из себя, боясь, что он заметил во мне какой-то слишком очевидный изъян. Я не любил, когда меня разглядывали, словно объект исследования. Желая хоть немного скрыть свое тело от него, я скрестил руки внизу живота.

- Ты такой красивый, Фрэнки. Не прячься.

В тот же момент я опустил руки, позволяя им спокойно висеть вдоль тела. Это то, чего он хотел.

- Ты знаешь… для такого маленького тела, как твое, у тебя довольно большой член.

- О, вау… спасибо. - Да, и ты знаешь, что хочешь его. Я подумал, что мне стоит подыграть ему… черт, это реально может помочь. – У меня итальянские корни, - ответил я, пытаясь обратить все в шутку.

- Я знаю. Господи, я должен к тебе прикоснуться.

В ту же секунду, когда эти слова были произнесены, Джерард уже стоял напротив и протягивал ко мне руку. Я заворожено смотрел, как его пальцы дотронулись до моей груди и несмело погладили ее. От его тела исходили тепло и фантомный электрический заряд, заставляющие мое сердце заходиться в бешеном ритме. Мне стало интересно, мог ли он почувствовать, как ускорилось мое сердцебиение лишь от одного его прикосновения.

Мы и раньше могли так близко находиться друг от друга, но теперь на нас не было никакой одежды, обеспечивающей барьер. Я был уверен, что медленно умираю.

- Думаю, твою восхитительную кожу также можно объяснить итальянскими корнями, - прошептал он.

Я поднял взгляд на его лицо, но он был слишком увлечен, вырисовывая на моей девственной плоти различные узоры. Я чувствовал, как покалывало мою кожу под кончиками его пальцев, и их прикосновение вызывало во мне такую реакцию, о существовании которой я раньше и не догадывался. Вперемешку со страхом и любопытством я продолжал следить за его рукой, опускающейся ниже, до моего пупка, только теперь понимая, как именно он хотел ко мне прикоснуться. Он сказал, что у меня хорошая кожа. По сути, он говорил мне об этом всегда, и теперь ему хотелось проверить это на практике.

Этот шаг, с которым пришло осознание, что мы действительно собираемся заняться сексом, напугал меня. Я не мог поверить, что мои собственные слова, моя инициатива и моя уверенность привели нас сюда. Все это происходило только из-за меня. Мое тело горело, я приоткрыл рот, чтобы дышалось легче, поскольку страх и возбуждение перекрывали здравые мысли.

Он снова поднял ладонь к моему плечу и, недолго погладив его, скользнул по моей руке, сжимая запястье.

- Фрэнки…

Это напомнило мне о том, как он произнес мое имя несколько дней назад, когда мы лежали в его постели перед школой. Он выговаривал его так легко, почти умоляюще, как будто спрашивал на что-то разрешение или сообщал о своих намерениях.

Независимо от того, сколько раз я трогал себя в душе или изучал реакции собственного тела на прикосновения своих рук, то, что происходило сейчас не шло ни в какое сравнение. Это было совсем по-другому. Когда я сам трогал себя, я знал, чего ожидать, потому что любое движение было запрограммировано в моей голове. Но я не мог прочитать мысли Джерарда; я понятия не имел о его целях, о том, куда он положит свою руку в следующую секунду. Каждый раз это было маленькое новое открытие. Он не опускался ниже живота, по-прежнему исследуя верхнюю часть моего тела. Я предположил, что он делал это специально, ведь через несколько минут у него будет прекрасная возможность изучить мою нижнюю половину.

- Что? – как можно спокойнее спросил я, подавляя в себе дрожь, готовую пронзить мой позвоночник.

- Прикоснись ко мне тоже.

- Куда?

- Куда угодно.

Он все еще не смотрел мне в глаза, лишь пристально следил взглядом за скользящими по моему телу пальцами.

Он хотел, чтобы я тоже изучал его.

Действуя совершенно спонтанно, я поднял руку и робко коснулся первого, что пришло в голову. Естественно, моя ладонь оказалась на его щеке. Я не сводил с него глаз, следя за реакцией, когда запустил пальцы в его волосы и убрал их назад, а затем снова перевел руку на его лицо. Он едва слышно вздохнул и, слегка подавшись навстречу моей ладони, прикрыл глаза.

54
{"b":"603807","o":1}