— Это немыслимо!
С диким грохотом Эльза приземлила поднос с чистой посудой на барную стойку. Киллиан, не отрывая взгляда от разложенных перед ним бумаг, на гневную реплику девушки отреагировал лишь рассеянным кивком. Из всех подчинённых Джонса лишь она могла позволить себе побеспокоить босса в тот самый момент, когда он занят разбором накопившихся счетов.
Хоть и проработала в «Весёлом Роджере» всего ничего.
Остальные официантки лишь строили догадки, каким образом этой девице удалось добиться расположения Джонса. Впрочем, и для него самого причины собственной симпатии оставались тайной.
— И почему никто не положит этому конец? — недовольно вздохнула Эльза, хватаясь за полотенце.
Киллиан с опаской покосился на бокал в руках раздражённой девушки. Намертво вцепившись в тонкую ножку, она принялась с остервенением полировать хрупкое стекло.
— Почему бы тебе не закончить со стульями? А посудой займётся кто-нибудь из девочек.
— Но ничего, — не слушая Джонса, продолжила бурчать Эльза. — На этот раз это ему просто так с рук не сойдёт.
— Не хочу тебя расстраивать, но, вероятнее всего, сойдёт.
— А, то есть ты на его стороне?
Вместо ответа Киллиан, закатив глаза, постучал по деревянной столешнице протезом, обтянутым чёрной кожаной перчаткой. Он совершенно точно никогда не будет заодно с человеком, лишившим его руки. Ни при каких обстоятельствах.
Эльза намёк поняла.
— И всё же, — замявшись, она отложила в сторону и бокал, и полотенце. — Я не отступлю. И намерена привлечь Голда к ответственности.
Не выдержав, Джонс расхохотался. Возившийся со шваброй в дальнем углу бара Сми настороженно обернулся: такой смех шефа ничего хорошего не предвещал. Это он знал точно.
— Не вижу поводов для веселья! — рявкнула раздосадованная реакцией Киллиана Эльза.
Сми покачал головой, возвращаясь к мытью полов. До чего же глупая девчонка. Ходит по тонкому льду и даже не представляет, как рискует. Хотя, что с неё взять? Новенькая. Успеет ещё научиться распознавать настроение Джонса. Если, конечно, он её не уволит.
— Одно из его ручных чудовищ напало на мою сестру, и я не собираюсь бездействовать!
— И что ты хочешь предпринять? — со снисходительной ухмылкой поинтересовался Киллиан. Сми удивлённо застыл. Он был уверен, что после того, как эта девица посмела повысить на него голос, шеф обязательно поставит её на место. Но Джонс продолжал спокойно усмехаться. — Дай угадаю. Нажалуешься шерифу?
— А хотя бы и так. В его обязанности входит предотвращение подобных инцидентов.
— До брака с мэром города — безусловно входило. Тогда он действительно зарабатывал на жизнь, отлавливая шавок с улиц. Но теперь его снабдили значком и пистолетом. Так что, подозреваю, он не сильно обрадуется, если ты вдруг напомнишь ему о его тёмном прошлом в роли работника приюта для животных. Тем более, несмотря на то, что у Нолана хватило смелости связаться с семейкой Миллз, вряд ли он осмелится вступить в открытую схватку с Голдом. Из-за какой-то паршивой псины.
— Эта паршивая псина чуть не покусала Анну, — возмутилась Эльза.
— От Нолана ты ничего не добьешься. Он, коне-е-ечно же, нанесёт Голду официальный визит. Возможно, даже сделает… хм, предупреждение. Но знаешь, чем это кончится? Они пропустят по паре бокалов жутко дорогого виски из личных запасов Голда, пожмут друг другу руки и разойдутся. Не понимаю только, почему я должен разжёвывать тебе прописные истины? Ты будто провела всю сознательную часть жизни в закупоренном сосуде и не представляешь, что на самом деле творится вокруг.
Поморщившись, девушка скрестила руки на груди.
— Значит, ты советуешь мне ничего не делать? Оставить всё как есть? И пусть шавки Голда продолжают рыскать по округе, нападая на людей?
— Да, — невозмутимо кивнул Киллиан, возвращаясь к изучению счетов. — Не связывайся с Голдом. Он — сущее зло.
— Я слышала нечто подобное и о тебе.
Джонс резко вскинул голову, встречаясь взглядом с Эльзой. Холодный блеск его глаз заставил девушку невольно содрогнуться. Но, тем не менее, она не собиралась так просто сдаваться. Облизав вмиг пересохшие губы, она заставила себя продолжить:
— И, похоже, слухи не особо-то и врут. Если учитывать твоё безразличное отношение к происходящему.
— А чего ты от меня хочешь? — прищурившись, протянул Киллиан. — Спешу тебя разочаровать: героических поступков не дождёшься. Единственное, что я могу предложить, так это… пристрелить напавшую на твою сестру тварь.
— Пристре… ты вообще в своём уме?!
— Ты ведь намеревалась сделать всё возможное, чтобы подобные случаи не повторялись.
— Да, но…
— Ты жаждешь возмездия. Так чем, в таком случае, плох предложенный мной вариант?
— Должны быть другие способы!
— Хорошо. Тогда просто жди. Это временная блажь. Через месяц-другой Голд потеряет интерес к собачьим боям и сам прикончит всех своих шавок. Конечно, есть вероятность, что потом он найдёт себе хобби поинтересней. Змей начнёт разводить. Или крокодилов.
— Погоди. Бои? — Эльза, непроизвольно подавшись вперёд, нахмурилась. — Хочешь сказать, что это не просто собаки, а натренированные убийцы?
— Серьёзно, с какой ты планеты?
Фыркнув, Киллиан покачал головой. Об очередном безумном увлечении сторибрукского Корлеоне шушукаются на каждом углу, а она даже не в курсе? Невероятно.
— Но это незаконно! Жестокое обращение с животными не…
— О, теперь ты жалеешь этих зверушек. Как мило.
Она поджала губы.
— Перестань язвить! То, что здесь происходит… это… кто-то просто обязан привлечь Голда к ответу! Подумать только! Он совсем спятил? Устраивать в нашем городе собачьи бои… это же…
— Дыши ровнее, — глядя на захлёбывающуюся возмущением Эльзу, спокойно проговорил Киллиан. — На ринг псов выпускают не здесь. Всё происходит за сотню миль от Сторибрука. В окрестностях Бостона.
— Ты бывал там?
— Доводилось. Хочешь, чтобы я провёл для тебя экскурсию?
— Обойдусь, — девушка, прикусив нижнюю губу отвернулась. Джонс смерил её полным подозрения взглядом.
— Ты ведь не успокоишься, так ведь?
— А тебе не всё равно? — вновь принимаясь тереть бокалы, вяло огрызнулась Эльза.
Джонс пожал плечами, будто бы сразу теряя интерес к диалогу. Действительно, с какой стати он переживает?
Ему плевать, что задумала эта девчонка.
Сейчас
…One of these days the mountains are gonna fall
Into the sea, and theyʼll know…
Задыхаясь и обливаясь потом, он проснулся словно от толчка. Вздрогнул. Бессмысленно огляделся вокруг, до конца не осознавая, где находится.
Облачённый в паршивого качества больничный халат, Киллиан стоял у открытого окна палаты. Подоконник больно врезался в покалеченные рёбра, потому что он успел уже почти наполовину высунуться наружу.
Что за чёрт?
Растерянно подавшись назад, он прикрыл окно. Оглянулся на спящего соседа. Старик продолжал храпеть в своё удовольствие, оставшись к прогулкам Джонса абсолютно равнодушным.
Киллиан перевёл взгляд на свою койку. В полумраке смятые простыни отсвечивали белизной, одна из подушек валялась на полу рядом с выдернутым катетером от капельницы.
Его всё ещё потряхивало от слабости, сердце бешено колотилось, а на лице подсыхали дорожки от слёз.
Киллиан никогда раньше не наблюдал у себя склонности к лунатизму. Но, видимо, теперь его ночные кошмары вышли на новый уровень: они стали куда ярче. Пробуждение казалось иллюзией, а сами сны — явью. Вот в чём весь ужас преследовавших его последние сутки видений.
В них Эльза всё ещё жива.
Её можно было увидеть, с ней можно было поговорить. Прикоснуться. Обнять. Просто быть рядом и любоваться её улыбкой. Верить, что у них по-прежнему есть будущее, а не только прошлое.
Эти сны его до чёртиков пугали. Просто потому, что за ними всегда следовало пробуждение.
А что ожидало его в реальности? Дикое разочарование? Боль утраты? Столь же резкая, как и в то мгновение, когда он осознал, что Эльзы больше нет.