Литмир - Электронная Библиотека

Обеспокоенные опекуны обращались к специалистам, но большинство из них лишь разводило руками. Честно говоря, врачи вообще не видели проблемы в том, что ребёнок сидит дома и играет в компьютер. Дурсли уже были готовы смириться с болезнью пасынка. Петунья купила швабру, а дядя Вернон начал собирать новую коллекцию журналов. Но один инцидент их не на шутку встревожил. Дадли с большим трудом удалось оторвать брата от компа и уговорить поехать с семьей в зоопарк в свой день рождения. Всё было хорошо ровно до тех пор, как Петунья Дурсль увидела, что её чокнутый племянник «разговаривает» с питоном, стоя у террариума. Позже мальчик утверждал, что практиковался в польском, но Дурсли заподозрили неладное. В поисках помощи они узнали о клинике Хогвартс в Шотландии. Мистер Дурсль немедленно поехал на встречу с доктором Дамблдором, который уже встречал в своей практике подобные случаи. Он утверждал, что его пациент Том Риддл перестал разговаривать со змеями. Правда, потом начал совершать ритуальные убийства, но об этом доктор деликатно умолчал. Приветливый старичок охотно выслушал Вернона и рассказал ему о своей экспериментальной методике. Он предложил Дурслям отправить приёмного сына к ним в лечебницу, которая в этом году станет «Школой чародейства и волшебства». Вовлечённые в игру дети смогут вместе общаться и проходить курс психотерапии под видом занятий магией. Чтобы победить болезнь Гарри, Альбус Дамблдор предложил рассказать другим ученикам, что с ними будет учиться легендарный волшебник Гарри Поттер, который в годовалом возрасте смог развоплотить ужасного тёмного волшебника Волдеморта. По мнению доктора, получив много внимания и любви от своих однокашников, Гарри перестанет быть замкнутым, а узнав, что убийца его родителей побежден им самим, перестанет бояться нападения. Идея показалась Дурслям абсурдной, но они не могли упустить свой шанс избавиться от придурковатого племянника на целый год. Поскольку актёрский талант тёти Петуньи ограничивался ролью дерева в школьном спектакле, а дядя Вернон постоянно был занят продажей огнестрела под видом дрелей, почётную миссию разговора с Поттером возложили на старшего санитара Хогвартса — Рубеуса Хагрида. Он с профессиональной сноровкой извлёк Поттера из чулана и торжественно вручил ему письмо, написанное изумрудными чернилами. Когда первый шок прошёл и Поттер перестал заикаться, Хагрид вызвался сопроводить его в Лондон за покупками к школе. Гарри уже осознал, что с великаном лучше не спорить, и согласился. Гарри купили униформу, учебники и даже волшебную палочку, которой так удобно чесать спину. Хагрид между делом поинтересовался, хорошо ли мальчику живётся с опекунами. Гарри пожаловался, что у Дадли есть мобильный телефон, а ему не купили даже пейджера. Санитар, недолго думая, продал Поттеру белого голубя и сказал, что с его помощью можно обмениваться письмами. Мальчик был в восторге, заполучив такое богатство! Но сейчас Гарри уже успел несколько раз пожалеть о своём решении. Любимый спокойный чулан остался в сотне миль позади, а впереди ждала неизвестность и чужие люди.

Гарри двинулся вглубь электрички, волоча за собой чемодан. Всё пространство было переполнено галдящими детьми, и он спешно пробирался сквозь переполненные вагоны в надежде найти какой-нибудь посвободнее. К хвосту поезда народу поубавилось, и в последнем вагоне Гарри увидел лишь одну пассажирку. Светловолосая девочка примерно его возраста сидела у окна и сосредоточенно читала журнал, держа его вверх ногами. Приглядевшись, Гарри смог прочесть заголовок страницы: «Лечение геморроя по методу доктора Попова». Заслышав шум, она подняла голову:

— Привет, Гарри! — поздоровавшись, девочка снова углубилась в чтение.

Поттер боком обошел её скамейку и уселся в противоположном конце вагона. Устроив багаж, он вновь покосился в сторону незнакомки. Выглядела девочка несколько экстравагантно. Гарри не мог сказать, что именно его смутило: огромные серьги-редиски в ушах девочки, волшебная палочка за ухом, ожерелье из винных пробок на её шее, отсутствие обуви или излишняя осведомлённость?

Дверь вагона со скрипом приоткрылась. Гарри немедленно выхватил из кармана свою волшебную палочку и, зажмурившись, наставил её на вошедшего.

— Эй-эй, полегче! Не надо меня заколдовывать! — раздался испуганный голос.

Гарри открыл глаза и увидел рыжего веснушчатого мальчишку в куртке, старом свитере на пару размеров больше нужного и протёртых джинсах. За плечами мальчика болтался большой видавший виды рюкзак. Рыжий незнакомец примирительно поднял руки вверх. Гарри стало стыдно, и он убрал свою палочку обратно.

— В вагонах не протолкнуться, все места заняты… Ты не против, если я останусь здесь? — спросил рыжий, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Мальчик не выглядел опасным, поэтому Гарри молча кивнул. Рыжий, не обратив внимания на притихшую девочку, забросил свой рюкзак на верхнюю полку к чемодану самого Гарри и уселся напротив него. Следом за ним в вагон прошмыгнул ещё один мальчишка помладше и проворно забрался под скамейку.

— Рон Уизли, — представился он, протянув Гарри свою ладонь. Поттер пришёл в ужас. Тётя Петунья всегда говорила, что это правила вежливости, но Гарри тяжело давались тактильные контакты.

— Гарри Поттер. — буркнул он, быстро пожав ладонь новому знакомому и, незаметно, под столом обтёр её о джинсы. Реакция попутчика была неожиданной. Рыжий изумленно округлил глаза и завопил:

— Тот самый Гарри Поттер???

— Я не знаю других Гарри Поттеров, — Гарри бросил попытки найти бесполезный кусок дерева и теперь пытался нашарить в кармане перочинный ножик.

— Мальчик, Который Выжил и победил Того-Кого-Нельзя-Называть! — восторженно воскликнул Рон. — А я-то думаю: ты не ты? Покажи шрам!

Гарри опешил. Откуда Рон знает о том, что его в детстве сбил Opel? Он осторожно убрал ладонью волосы со лба, открывая зигзагообразный шрам.

— Вау! Это надо же, в первый день познакомиться с Гарри Поттером! Расскажу братьям — обзавидуются!

Гарри неловко улыбнулся рыжему, переваривая информацию:

— Э… А под скамейкой?

— А? Не обращай внимания, это моя крыса — Короста, — широко улыбнулся Рыжий, потрепав по голове мальчонку лет семи, который, услышав, что речь идёт о нём, ненадолго высунулся из-под скамейки. Он был одет в клетчатую рубаху не первой свежести и потёртые джинсы. Маленькие, близко посаженные глазки с любопытством наблюдали за Поттером. Гарри медленно кивнул. Он не очень хорошо разбирался в крысах, поэтому решил не спорить с новым знакомым. Кажется, кузен назвал так своего друга, укравшего у него новенький плеер.

Тем временем Рон полез за своим рюкзаком:

— Мама дала в дорогу бутербродов. Будешь?

Гарри хотел отказаться, но в животе предательски забурчало и он послушно взял предложенный сэндвич. Тётя Петунья тоже снабдила племянника бутербродами в дорогу, но, заметив на сыре не предусмотренную производителем плесень, Гарри предпочёл выбросить свой ланч ещё дома. Рон с набитым ртом взахлёб рассказывал, как круто, что они едут в Хогвартс и будут учиться волшебству. Гарри рассеянно кивал и наконец-то смог улучить минуточку, пока Рон откусит достаточно большой кусок, чтобы успеть задать интересующий его вопрос:

— Кого я победил? Тот-Кого-Нельзя-Называть — убийца моих родителей, да?

Рыжий энергично закивал и спешно проглотил кусок:

— Да! Он очень злой и убил много других волшебников, пока ты его не остановил, отразив лбом смертельное проклятье!

Гарри верилось с трудом. До сегодняшнего дня он был уверен, что способен остановить своим лбом максимум футбольный мяч Дадли. Поттеру стало любопытно, как маньяк связан со шрамом и автокатастрофой:

— А ты знаешь его настоящее имя?

— Конечно! — важно закивал рыжий мальчишка.

— Скажешь мне? — попросил Гарри.

Рон замялся:

— Я боюсь. Все боятся произносить его вслух. Только могущественные волшебники, такие, как директор Дамблдор, могут произнести его.

— Ничего не случится! — заверил Гарри, приготовившись услышать жуткую кличку криминального авторитета.

3
{"b":"603706","o":1}