Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это правда?

– Вам виднее, – раздраженно ответил князь.

– Вы думаете, это я все устроила? – возмутилась я.

– Откуда мне знать, на что вы способны? – невозмутимо бросил он.

– Ну, знаете… Это переходит все границы. Этой ночью кто-то устроил целый спектакль, чтобы меня напугать, а вместо утешения и обещания во всем разобраться меня обвиняют в том, чего я не совершала. Это нелепо! Я жертва, а не преступник.

– Действительно, князь, – сказал Торви. – Зачем леди Аране этот спектакль?

Ино заскрежетал зубами.

– Будьте уверены, я во всем разберусь.

Я подошла к Торви и взяла восковую голову в руки. Теперь не сомневалась, что меня жестоко разыграли. Если издалека в полутьме ее еще можно было принять за настоящую, то сейчас все сомнения рассеялись. Муляж, сделанный достаточно искусно, все равно разительно отличался от настоящей: искусственные волосы кололи пальцы, кукольные глаза глядели в пустоту, а на лице виднелись следы краски.

– А что же кровь?

– Полагаю, животного, – пояснил Ристрих. – Свиная, если говорить точнее. Я разговаривал с мясником. Сегодня он как раз забил свинью и повесил тушу.

Я устало села на кушетку. День выдался необыкновенно тяжелым. Слишком много переживаний для меня одной. Я с трудом могла сосредоточиться на обдумывании, кто решил меня напугать, и просто ждала, когда меня оставят одну.

– Я думаю, на этом обсуждения можно закончить, – вставил Торви, заметив утомление на моем лице. – Женщинам ни к чему знать все эти подробности. Леди Аране и ее дамам пора спать.

– Вы правы, господин Торви. Хотя не знаю, смогу ли заснуть…

– Я заварю чай, госпожа, – пообещала Эрин, по всей видимости, не желающая оставаться в одной комнате с отрубленной головой, хоть и ненастоящей. Камеристка первая покинула спальню.

Я тоскливо оглядела гостевые покои, мало отличающиеся от тех, которые изначально мне приготовили. Возвращаться туда совсем не хотелось, даже если служанки быстро все убрали.

– Леди Арана, восторгаюсь вашим мужеством, – сказала Лили. – Не знаю, как поступила бы я на вашем месте. Вам нужно прийти в себя в тишине и покое.

Поняв намек, Ино кивнул:

– Удаляюсь.

Они все поспешили к выходу. Лили бросила напоследок взгляд, который я никак не смогла интерпретировать. Интересно, что она задумала?

– Князь Ристрих? – позвала я. Он обернулся и выжидающе на меня посмотрел. – При всем уважении… Не могли бы вы забрать?

– Ах да! – сказал он, подхватывая голову и невозмутимо зажимая ее под мышкой. – Забыл, что вам она ни к чему. Темной ночи, огненная.

Я осталась одна. Сев на шкуры возле огня, я совсем не по благородному обхватила колени руками. Танец языков пламени успокаивал. Если закрыть глаза, то под потрескивание дров можно представить, что я дома.

Легла в постель, не дождавшись обещанного чая, и только потом погасила свечу. Несмотря на пережитое днем, заснула крепко и проснулась, только когда меня разбудила камеристка:

– Госпожа, вставайте!

Она распахнула шторы, и в комнату ослепительным потоком ворвался солнечный свет. Подниматься решительно не хотелось. Что меня ждало? Взгляды, полные непонятного осуждения, и унылый завтрак. Я решила хотя бы побольше узнать о месте, где оказалась, и приказала Эрин приготовить удобное платье, подходящее для осмотра местных достопримечательностей.

С такими мыслями я зашла в столовую, а там кое-что осознала.

Плохая новость – утро полностью оправдало мои ожидания, хорошая – ничто меня уже не выбивало из колеи. Леди Крисса привычно пыталась задеть, Ино жалил словами и опалял взглядами, Лили смущенно молчала, а Торви делал вид, что не замечает нерадостного приема. Все, как и вчера.

Кроме одной детали – за столом сидел незнакомый человек. Никто не удосужился нас представить, и я вопросительно посмотрела на Ристриха, приподняв бровь.

– Леди Арана, познакомьтесь с лордом Нерстедом. Финн, леди – невеста вашего брата.

Я с любопытством посмотрела на младшего Нерстеда. У него оказались добрые голубые глаза и смешливое лицо, не скрывающее эмоций. Светлые волосы были взлохмачены, будто он только что оторвался от подушки.

– Очарован, миледи, – улыбнулся он. – Завидую брату – ему очень повезло.

Я вернула ему улыбку. Финн Нерстед с первой секунды располагал к себе.

– Мне тоже приятно познакомиться с вами.

Крисса бросила недовольный взгляд, но я его проигнорировала. Сегодня она надела чопорное темно-фиолетовое платье. Оно смотрелось так, будто у леди траур. Но зато оно, в отличие от моих нарядов, явно говорило окружающим о скромности носящей его леди и ее врожденном такте. Меня этот маскарад не обманывал. Лицемерие, принятое на севере, совсем не радовало.

Подстегиваемая злостью Криссы, я наклонилась к Финну и произнесла:

– Лорд Нерстед, мы с Лили сегодня собирались прогуляться по замку. Не желаете ли составить нам компанию?

Я напряглась, ожидая его ответ. Может, еще есть шанс заручиться союзниками в замке? И Финн не подвел. Он жизнерадостно произнес:

– С радостью!

– Ты наверняка устал с дороги, – проворчала Крисса. – Стоило бы отдохнуть.

– Абсолютно согласен, сестра. Но что может быть лучше прогулки вместе с двумя прекрасными девушками?

Уж она-то меня прекрасной точно не считала, но промолчала. Впрочем, не сказала ни слова, когда я с взглядом, не терпящим возражений, отказалась возвращаться в «свою» комнату и решила поселиться в другой.

Приведя себя в порядок после завтрака, я и Лили отправились на прогулку с Финном. Но, разумеется, Ристрих был бы не Ристрихом, если бы не присоединился к нам.

– Надеюсь, не помешаю?

У меня было свое мнение на сей счет, но брат Вемура миролюбиво ответил:

– Что ты, Ино! Конечно же нет. Ты знаешь этот замок не хуже меня.

А вот это уже любопытно. Как получилось, что Ино связывает такая тесная дружба с моим женихом? Нужно это выяснить.

– Не смотрите так, огненная, – шепнул Ино, ловко беря меня под локоть, и уже для остальных громко произнес: – Рекомендую осмотреть южное крыло и зайти в башню Дейтос. С нее открывается прекрасный вид.

– Отличная идея! – поддержал Финн. – Леди, вы уже успели там побывать?

Я ответила за нас с Лили:

– Мы только недавно приехали. Хотелось дождаться хозяев, чтобы начать осмотр. Леди Крисса оказалась занята.

Краем глаза пронаблюдав за Ино, я заметила, что он не пропустил намек на свой счет, хотя промолчал. Финн же никак не отреагировал. Он кивнул:

– Да, я вернулся только этой ночью, а Вемур… Где, кстати, он? Нехорошо заставлять свою невесту ждать!

Приятно осознавать, что в замке есть хоть один воспитанный человек. Мне захотелось расцеловать Финна. Но любопытно, почему он не знает, где старший брат? Пребывание в замке обрастает все более неясными деталями и интересными подробностями.

Бросив на меня взгляд, Ино сказал, хотя и с явным неудовольствием:

– Финна не было полгода. Он не в курсе последних новостей.

– Я путешествовал. Ездил в Сагасс, к другу. Миледи, бывали ли вы там?

– Увы, я никогда не покидала пределов Арманьелы, не считая этой поездки. Каким вы нашли Сагасс?

– Прекрасное место. Гораздо теплее, чем у нас, – даже трудно поверить, что такое возможно.

Я понимающе улыбнулась. На севере можно забыть, что существует тепло. Даже чувства здесь погребены под слоем вечной мерзлоты. Никто не смеет показывать, что́ на самом деле творится в его душе, словно за лишнюю улыбку ждет огненная бездна после смерти.

Мы подобрались к башне Дейтос. Нам предстояло подняться по винтовой лестнице, чтобы очутиться наверху. Внутри оказалось очень тесно, и пришлось идти по одному. Я пошла за Ино, позади меня следовала Лили, а замыкал шествие младший брат моего жениха. Я слышала, как он что-то сказал девушке, и она заливисто рассмеялась. Ее смех пронесся эхом по башне.

Посмотрела в пролет винтовой лестницы, напоминающей улитку. Узкие ступени мелькали под ногами, и я не могла оценить, сколько их еще впереди. В полутьме я едва различала свои ноги. Свет практически не проникал из маленьких окошек.

7
{"b":"603668","o":1}