Литмир - Электронная Библиотека

Дариус сразу представил масштаб вольного города: один район вмещает в себя несколько десятков улиц, и нумерация идет начиная с ближайшей к нему великой башни. Самая первая башня из восьми имела название «Императорский дворец». От башни по периметру шла нумерация районов, количество которых было разным от башни к башне. Нумеровались же они приблизительно так: «двадцатый район – Императорский» или «двадцать пятый район – Луны» и так далее, вплоть до последней восьмой башни «Империи».

– Слушай, мальчик, ты случаем не муравей? – спросил Бернольд.

– Кто? – не понял Дариус.

– Ну, муравьи… это те, кто пережил катастрофу в защищенных бункерах в «муравейнике».

– Да… в какой-то степени я – муравей, – согласился Дариус.

– Что ж… перед тем как отправимся в путь, давайте представимся друг другу, – предложил старик. – Меня зовут Девон.

Старик начал указывать на остальных и называть их имена.

– Вот моя дочь Люциана и ее дети – Арчи и Мелина, – старик указал на женщину и двух маленьких детей, которые робко выглядывали, прячась за юбку матери. – А вот ее муж, мой зять – Генри. И вот двое моих мальчиков – младший Бернольд и старший Освальд.

– Меня зовут Дариус, а мою девушку – Лерия.

– Приятно познакомиться, Дариус, Лерия. – улыбнулся старик и протянул руку для пожатия. – Ну что ж, не будем терять время, отправимся в путь. По дороге сможем поговорить.

Старик взял сумку и, так как сумка была тяжелая, воспользовался помощью своей дочери. Все вместе направились в путь-дорожку. Дариус обратил внимание на то, как Бернольд поглядывает на Лерию. Надо бы присмотреть за этим мужчиной, слишком он подозрителен.

– Скажи, Дариус, а что с твоей девушкой такое? – тихо спросил Освальд. – Не в обиду, но она какая-то безжизненная, безмолвная… смотрит как-то странно.

– Не обращайте внимание, она просто слишком робкая, только со мной и разговаривает, – приврал Дариус. – Она к вам еще не привыкла.

– Вот оно как… Ха-ха, а я-то подумал, что она просто немая, – засмеялся Освальд. – Ты только не обижайся, Дариус.

Дариус улыбнулся, заметив гневно-сверкнувший взгляд Бернольда. Освальд тоже обратил внимание на это и сказал:

– Только не подумай… Бернольд нормальный… Просто у него давно не было женщины, вот он и завидует. Ты не обращай на это внимания, Дариус.

Под вечер, после совместного пути и бесконечных разговоров, компания нашла себе ночлег в одном из типичных домов, которых тут было множество. Наступило время ужина. Вот тут Дариус заметил, насколько скудные у попутчиков запасы пищи. Ему пришлось поделиться с ними своими запасами, хотя если они смогут добраться до монорельса, то сэкономят очень много времени.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

12
{"b":"603618","o":1}