Литмир - Электронная Библиотека

Брендан занес Invictum, приставил лезвие к груди Джильберта и остановился в нерешительности.

– Я не могу, – сказал он.

– Я помогу, – сказал Джильберт.

Он схватил нож, сделал маленький разрез на торсе, достал из него маленький ярко-зеленый орган размером с мяч для гольфа и отдал его Брендану.

Глаза Джильберта сияли. Он в последний раз посмотрел на Брендана, который принял сердце из рук инопланетянина.

– Удачи в твоих начинаниях, мой друг, – сказал Джильберт.

Затем его безжизненное тело упало на землю. Брендан всхлипнул.

92

Брендан заставил себя отвернуться от безжизненного тела инопланетянина и напомнил себе, что если повезет, то он еще сможет спасти жизнь своего друга. Денвер писал в «Журнале», что принесение Хранителей Мира к Двери Путей не только навсегда сделает невозможным проникновение из одного мира в другой, но также позволит сделать нанесенный вред недействительным.

Брендан стоял с ярко-зеленым сердцем Джильберта в руках и старался остановить лившиеся из глаз слезы. Вдруг вокруг него стали кружить пурпурно-желтые огни. Яркие цвета стали расплываться и тускнеть. Цветные пятна слились между собой, образовав психоделический туннель света.

В его конце стояла Корделия. Она была жива, но испуганно закрывала голову, как будто на нее должны напасть. Брендан понял, что именно это вот-вот и случится. Снова.

Тут открывалась возможность подправить ход событий.

Брендан побежал по световому туннелю. Он видел ледяное чудовище, возвышавшееся над Корделией. Ее сабля все еще торчала из ноги чудовища. Корделия посмотрела вверх и потом в глаза Брендану. Ледяное чудовище испустило злобный рев и бросилось на Корделию.

У Брендана в животе все сжалось. В прошлый раз он слишком долго медлил, но теперь он готов был воспользоваться единственным шансом для спасения сестры. Он прыгнул, размахивая кинжалом над головой. Лезвие опустилось на голову ледяного чудовища и его покрытое мехом тело повалилось на землю.

– Брендан! – сказала Корделия. Ее глаза и рот были широко раскрыты.

Он, усмехаясь, поднялся на ноги.

– Привет, Дел, – сказал Брендан, утирая следы слез.

– Как это ты оказался рядом так быстро? – спросила Корделия. – Я ведь только что видела тебя там, ты дрался с Кромом. Я подумала, что наверняка погибну и… Что это у тебя в руках? – и она указала на светившееся зеленым сердце Джильберта.

Брендан мрачно посмотрел на него и нахмурился.

– Это третий Хранитель Мира, – сказал он. – Потом объясню. Но, судя по всему, мы сильно проигрываем.

Оба они смотрели за замок Корроуэй, туда, где в руинах лежал Сан-Франциско. Многие из известных высотных зданий были либо объяты пламенем, либо разрушены. Густой черный дым перемешивался со знаменитым туманом, некогда придававшим Сан-Франциско волшебный облик. Гудели полицейские и пожарные сирены.

– Что будем делать? – спросила Корделия.

– У нас теперь все три Хранителя Мира, – сказал Брендан.

– Да, но я не уйду отсюда без Нелл, – сказала Корделия.

– И я тоже, – согласился Брендан.

Кто-то подлетел к ним и стал снижаться. Оба посмотрели вверх. Это был Король Бури. Выглядел он не лучшим образом. По его морщинистому лицу и седой бороде струилась кровь.

– Ты отбил Invictum, – сказал он. – Молодец, Брендан. Он понадобится нам, чтобы выиграть битву.

– Надо спасти нашу сестру, – сказала Корделия. – И тогда мы сможем отнести три Хранителя Мира к Двери Путей и поправить все это.

– Мы никогда не попадем туда, – сказал Король Бури, качая головой.

– Почему? – спросил Брендан.

– Ведьма Ветра собрала еще бóльшую армию, которая ждет у входа, – сказал Король Бури. – Даже с помощью Invictum’а нам не пробиться.

– Что же делать? – спросил Брендан.

– Надо остановить Ведьму Ветра, – сказал Король Бури. – Вот здесь. Прямо сейчас. Это она управляет персонажами из книг, заставляя их разрушать ваш город. Так же она управляет армией, которая находится у Двери Путей. Но если Ведьму Ветра победить, персонажи из книг разойдутся по своим книжным мирам.

– Итак, если мы остановим ее, – сказал Брендан, – мы прекратим эту битву и освободим себе дорогу к Двери Путей?

– Именно, – сказал Король Бури. – А теперь позвольте отвести вас туда, где своим Invictum’ом вы сможете нанести серьезный урон. Забирайся ко мне на спину.

И он пригнулся к земле. Брендан нерешительно обхватил Короля Бури за плечи и скорчил рожу, как будто его попросили обнять покойника.

– Я не настолько отвратителен, – сказал Король Бури.

– Если нам тут достанется победа, вам надо будет подумать о дезодоранте, – сказал Брендан, борясь с тошнотой. Он обернулся к Корделии. Король Бури стал медленно подниматься в воздух. – Береги себя!

Корделия кивнула, глядя, как Король Бури и Брендан поднялись высоко в небо и направились в сторону города.

Король Бури явно имел какой-то план. Брендан старался держаться изо всех сил. Старик повернул направо к Рыбачьей пристани. Тут несколько НШО плавили здания и суда, стоявшие у пирса 39. Рыбаки и туристы прыгали в воду, чтобы избежать языков зеленого пламени. Король Бури пролетел прямо над кабиной одного из гигантских роботов. В ней Брендан, сидя на спине Короля Бури, увидел крошечного пурпурного инопланетянина с руками-щупальцами. Инопланетянин управлял движениями НШО.

– Прыгай, – сказал Король Бури.

– Что? – закричал Брендан. – Да вы с ума сошли?!

– Я написал, что эти роботы практически неразрушимы, – сказал Король Бури. – Единственное оружие, которое может разрушить их броню, – Invictum. А теперь не теряй драгоценное время. Прыгай и возьми управление этой штукой в свои руки. Ты всегда хотел стать героем, верно? Так что действуй, лежа на диване героем не станешь!

Брендан посмотрел вниз на массивного робота. Король Бури находился примерно в десяти футах над кабиной НШО. Но Брендан должен был прыгнуть. Если уж спасать мир, надо найти в себе мужество для прыжка. Пришло время совершить нужный поступок.

Брендан глубоко вздохнул.

Он прыгнул на металлическое плечо робота, подвернул лодыжку и, хватая от боли ртом воздух, упал на колени. Брендан понимал, что нет времени лежать, жалея себя. Он перекатился налево, поднялся на ноги, пригнулся и посмотрел прямо в кабину, где находился инопланетянин, управлявший движениями робота. Вблизи инопланетянин был еще ужаснее, чем если смотреть на него издалека. Он был пурпурного цвета, но не приятного яркого оттенка, а такого, какой получится, если выпить виноградного сока, простоявшего семь недель, и затем наблевать им на осьминога. Во рту инопланетянина торчали страшные желтые зубы, похожие на кинжалы. Семь рук-щупалец двигались в воздухе, как черви.

Инопланетянин увидел Брендана, заверещал и сразу потянул за какой-то рычаг. Робот поднял руку и с удивительной скоростью стал приближать клешню, которой она заканчивалась, к Брендану. Отступать ему было некуда, но даже если бы и было куда, он не мог бежать со сломанной лодыжкой.

Как раз когда клешня должна была раздавить его, Брендан перекатился в сторону и взмахнул алмазным лезвием, как будто отбивал теннисный мяч ударом слева. Invictum на удивление легко срезал верхнюю половину клешни. Она отвалилась и повисла, как заусеница.

Прихрамывая, Брендан, побежал, закусив губу, чтобы не кричать от боли. Сделав семь неровных шагов, он оказался у стеклянной кабины, возвышавшейся над плечами робота.

Брендан вонзил Invictum в стеклянный купол и вырезал из его толстого стекла неровный круг, который упал в кабину.

Инопланетянин, считавший, что робот, которым он управляет, неразрушим, теперь так громко закричал от ужаса, что Брендан закрыл руками уши. Он забыл об осторожности, и инопланетянин мог бы разорвать его своими щупальцами.

Но не разорвал. Он кричал все громче, выпячивая желтые глаза. Движения его щупалец стали более отчаянными.

Затем инопланетянин взорвался.

Зеленые и пурпурные обрывки его тела посыпались на Брендана, как дождь.

59
{"b":"603382","o":1}