Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рамона старательно прислушивалась к тому, что говорила мисс Бинни, показывая Хови его стол, но мисс Бинни сказала только:

- Хови, я хотела бы, чтобы ты сидел здесь.

"Отлично! - подумала Рамона. - Не всем собираются дарить подарки, - должно быть, я понравилась мисс Бинни больше всех".

Рамона внимательно следила за тем, как приходили другие мальчики и девочки, и прислушивалась к тому, что говорила им мисс Бинни, но больше никому не был обещан подарок за то, что он сядет за тот или иной стол. Рамоне хотелось, чтобы ее подарок был завернут в красивую бумагу и перевязан ленточкой, как подарок на день рождения. Она очень надеялась, что так и будет.

В ожидании подарка Рамона наблюдала за тем, как мамы подводили своих детей к мисс Бинни. Особенно ее заинтересовали двое. Одним был мальчик по имени Дэви, маленький, худой и очень энергичный. Он был единственным мальчиком в классе в коротких штанишках, и Рамоне он понравился с первого взгляда. Он понравился ей настолько, что она решила, что была бы не прочь поцеловать его.

Второй была большая девочка по имени Сьюзен. Волосы Сьюзен напоминали волосы девочек на картинках в старых книжках, которые любила читать Бизус. Они были темно-рыжие и свисали до плеч локонами, похожими на пружинки, которые подпрыгивали при ходьбе. Рамона никогда раньше не видела таких кудряшек. Все кудрявые девочки, которых она знала, были стрижеными. Рамона приложила руку к своим собственным коротко подстриженным прямым волосам, которые были обыкновенного каштанового цвета, и страстно захотела прикоснуться к блестящим пружинистым кудряшкам. Она мечтала растянуть один локон и посмотреть, как он спружинит. "Боньк!" - произнесла Рамона про себя, пытаясь воспроизвести в уме звук, издаваемый пружинкой в телевизионных мультфильмах, и мечтая, чтобы и у нее были такие густые, пружинистые, _бонькающие_ волосы, как у Сьюзен.

Хови прервал молчаливое восхищение Рамоны.

- Как ты думаешь, мы скоро пойдем на улицу играть? - спросил он.

- Может быть, после того, как мисс Бинни подарит мне подарок, ответила Рамона. - Она мне обещала.

- Почему это она будет дарить тебе подарок? - заинтересовался Хови. - Мне она ничего не говорила.

- Наверно, я ей понравилась больше всех, - сказала Рамона.

Это не обрадовало Хови. Он повернулся к сидящему рядом с ним мальчику и объявил:

- Она собирается получить подарок.

Рамона недоумевала: сколько же ей придется еще просидеть, чтобы получить подарок. Если бы только мисс Бинни знала, как ей трудно ждать!

Поздоровавшись с последним ребенком и дождавшись, пока последняя мама отбыла с глазами, полными слез, мисс Бинни рассказала о правилах поведения в подготовительной школе и показала всем дверь в ванную комнату и туалет. Потом она показала каждому его маленький шкафчик. На дверке шкафчика Рамоны была изображена желтая утка, а у Хови - зеленая лягушка. Мисс Бинни объяснила, что их крючки в раздевалке помечены теми же картинками. Затем она попросила всех тихо пойти вместе с ней в раздевалку, чтобы найти свои крючки.

Хотя ожидание и было для Рамоны непереносимо, она не пошевелилась. Ведь мисс Бинни не говорила ей встать и пойти в раздевалку для того, чтобы получить подарок. Она сказала, что для получения подарка надо сидеть, и Рамона собиралась сидеть до тех пор, пока она его не получит. Она будет сидеть как приклеенная!

Вернувшись из раздевалки, Хови сердито посмотрел на Рамону и сказал другому мальчику:

- Учительница даст ей подарок.

Естественно, мальчику захотелось узнать почему.

- Я не знаю, - призналась Рамона. - Она сказала мне, что, если я буду сидеть здесь, она подарит мне подарок. Я думаю, я ей больше всех понравилась.

К тому времени, когда мисс Бинни вернулась из раздевалки, всему классу уже было известно, что Рамона получит подарок.

Потом мисс Бинни стала учить детей странной песенке про "зарира не свет", которую Рамона не поняла, потому что она не знала, кто такая зарира. "О скажи, видишь ли ты зарира не свет..." (*) - пела мисс Бинни, и Рамона решила, что зарира - это то же самое, что и темнота. ---------------------------------------------------------------------(*) "О скажи, видишь ли ты зари ранний свет..." - первая строчка американского гимна. - /Здесь и далее примечания переводчика./ ---------------------------------------------------------------------

После того как мисс Бинни пропела песенку несколько раз, она попросила весь класс встать и спеть вместе с ней. Рамона не шевельнулась. Так же поступил и Хови, и еще некоторые дети, и Рамона поняла, что они надеются тоже получить подарок. "Как попугаи", подумала Рамона.

- Встаньте прямо как хорошие американцы, - сказала мисс Бинни таким твердым голосом, что Хови и остальные неохотно встали. Рамона решила, что она побудет хорошим американцем сидя.

- Рамона, - сказала мисс Бинни, - ты разве не собираешься встать вместе со всеми?

Рамона на секунду задумалась. Может быть, этот вопрос - что-то вроде испытания, как бывает в сказках? Наверно, мисс Бинни проверяет, может ли что-нибудь заставить ее встать с места. Если она, Рамона, не выдержит испытания, подарка ей не видать.

- Я не могу, - ответила Рамона.

Мисс Бинни удивилась, но не стала настаивать, чтобы Рамона стояла, пока все пели песенку про зариру. Рамона пела вместе со всеми, надеясь, что подарок не замедлит последовать, но, когда песенка кончилась, мисс Бинни про него даже не вспомнила. Вместо этого она взяла книжку. Рамона решила, что наконец-то настало время научиться читать.

Мисс Бинни встала перед классом и начала читать вслух книжку "Майк Маллиган и его паровой экскаватор". Эту книжку Рамона любила больше всего, потому что, в отличие от многих книг для детей ее возраста, она не была ни тихой и сонной, ни сладкой и миленькой. Воображая, что ее приклеили к стулу, Рамона вместе со всем классом с удовольствием слушала знакомую историю про Майка Маллигана и его устаревший паровой экскаватор, который показал, на что он годится, вырыв фундамент для нового здания городского совета в Попперсвилле за один день, работая без остановки с рассвета до заката.

Пока Рамона слушала, у нее возник вопрос, которым она часто задавалась, когда ей читали книги. Каким-то образом книги всегда обходили молчанием одну из самых важных вещей, про которую всякому было бы интересно узнать. Теперь же, когда Рамона пошла в школу, то есть туда, где учатся, может быть, мисс Бинни сможет ответить на этот вопрос. Рамона терпеливо дождалась, пока учительница кончила читать книгу, а потом подняла руку так, как мисс Бинни сказала, они должны поднимать руку, если хотят что-нибудь сказать во время урока.

Джо, который забыл поднять руку, сказал: - Это хорошая книжка.

Мисс Бинни улыбнулась Рамоне:

- Мне приятно, что Рамона помнит, что надо поднимать руку, когда хочешь что-то сказать. Да, Рамона?

Рамона оживилась. Ее учительница ей улыбнулась!

- Мисс Бинни, - сказала она, - я хочу спросить: как Майк Маллиган ходил в туалет, когда он копал фундамент?

Улыбка на лице мисс Бинни застыла. Рамона почувствовала неловкость. Обернувшись, она увидела, что дети заинтересованно ждут ответа. Всем хотелось знать, как Майк Маллиган ходил в туалет.

- Ну, - произнесла наконец мисс Бинни, - я, право, не знаю, Рамона. В книге об этом не говорится.

- Я тоже давно хотел об этом узнать, - сказал Хови, не поднимая руки, и все остальные согласно зашумели. Казалось, всему классу было интересно, как Майк Маллиган ходил в туалет.

- Может быть, он останавливал паровой экскаватор, вылезал из ямы, которую он копал, и ходил на станцию техобслуживания, - предположил мальчик по имени Эрик.

- Он не мог. В книге сказано, что он работал весь день без остановки, - возразил Хови. - Там не сказано, что он останавливался.

Мисс Бинни стояла перед классом, все двадцать девять детей в котором хотели знать, как Майк Маллиган ходил в туалет.

2
{"b":"60338","o":1}