- Я не знаю и не хочу знать, что у вас случилось с Кикиро, госпожа Юлиса, но не желаю ссориться с Кровожадными.
Заметив, что собеседница удивлённо вскинула брови, недовольно морщась, пояснил:
- Так называется их банда. Что это такое, надеюсь, знаете?
- Ещё бы, - хмыкнула она, мельком подумав: "Видимо, урки во всех мирах любят пугающие громкие названия".
- Значит, должны меня понять, - насупился мужчина. - Уважая законы гостеприимства, и в память о наших предках я даже не стал с ним разговаривать. Но если за него вступится сам Пакуль Бутс... Это их главный. Я ничем не смогу вам помочь.
- И не придётся, - успокоила его девушка. - Сегодня или завтра с раннего утра я избавлю ваш постоялый двор от своего присутствия.
- Это хорошо, - одобрительно кивнул гедорец и, поколебавшись, спросил. - Вы случайно не с артистами едете?
- С ними, - кивнула путешественница. - Теперь у меня просто нет другого выхода.
- Тогда пусть небожители хранят вас в дороге, госпожа Юлиса, - сказал Аппий Герм Струдуб, слегка поклонившись.
Несмотря на добрые слова, на лице его застыло самое неодобрительное выражение.
Возвращение Гу Менсина застало её в комнате, где Ника, оставшись одна и закрыв дверь, достала золотые монеты из тайника в связке дротиков. Услышав возбуждённые голоса, она спрятала в кошелёк сорок империалов и заторопилась во двор.
У Ники перехватило дыхание, когда она не увидела мальчиков, но разглядела угрюмые лица окруживших старого артиста людей.
- Неужели отказал? - охнула она, подходя ближе.
- Не совсем, госпожа Юлиса, - пробормотал старший урбы, глядя в землю. - Кроме денег господин Сфин Бетул приказал нам... устроить... представление сегодня ночью. У него будет пир... Вот там и выступим... А утром он отпустит нас и наших мальчиков...
- Хвала богам! - облегчённо выдохнула девушка, не понимая столь странного поведения окружающих. Женщины тревожно перешёптывались, мужчины прятали глаза.
Ника насторожилась. За всё время путешествия ей ни разу не приходилось видеть спутников в столь жалком и растерянном виде.
- Что не так, господин Гу Менсин? - всё же решила она до конца прояснить ситуацию.
- Нет, нет, всё хорошо, - как-то не слишком энергично замахал руками толстяк, но, видимо, сообразив, что подобное объяснение явно недостаточно для человека, пожертвовавшего им последние деньги, ответил более обстоятельно:
- Мы никогда раньше не показывали подобного... представления... и у нас совершенно нет времени на подготовку.
Кто-то фыркнул то ли зло, то ли насмешливо. Путешественница огляделась. Но стоявшие вокруг актёры застыли с неподвижными физиономиями, слушая старшего и по-прежнему отводя глаза.
- Если Сфину Бетулу не понравится, - как ни в чём не бывало продолжил Гу Менсин. - Он оставит мальчиков у себя.
- Что же такое он приказал вам сыграть? - поинтересовалась Ника, почему-то не веря ни одному его слову.
- Драму "Гарсона - царица псоглавов", - выпалил толстяк после непродолжительного замешательства. - Вряд ли вы о ней слышали.
- А кто автор? - спросила девушка, всё более убеждаясь в своей правоте.
- Кубур Враган, - мрачно хмыкнул Корин Палл, его любовник зябко передёрнул плечами. Кто-то из женщин громко всхлипнул.
Путешественница не слышала этого имени ни от Наставника, ни от Мерка Картена, а он являлся крупнейшим знатоком местной драматургии. Но, прежде чем она попыталась выяснить подробности о незнакомом авторе, вновь заговорил Гу Менсин:
- Это очень длинное представление, госпожа Юлиса. Мы будем играть ночью при свете факелов и останемся в усадьбе до утра. Быть может, вам лучше переночевать здесь, на постоялом дворе? А утром мы дождёмся вас на дороге...
"Кинуть решили! - первым делом подумала Ника, тут же возразив. - Зачем? Как сказала Риата: "Всадники всё равно догонят." Конь быстрее мула, да ещё запряжённого в такой тяжёлый фургон... Или они узнали, что я никуда не ходила, и все мои слова о Миусе Акре - полный блеф?"
- Нет, нет, госпожа Юлиса! - угадав её мысли, замахал руками толстяк. - Мы вовсе не собираемся бежать от своего долга. Клянусь молниями Питра и бездной Тарара, вы получите свои деньги.
- Тогда почему вы пытаетесь оставить меня в Гедоре? - усмехнулась собеседница.
- Видите ли, госпожа Юлиса..., - старый актёр попытался взять её за локоть, но Ника отдёрнула руку.
- Давайте отойдём? - вымученно улыбаясь, предложил он, делая рукой приглашающий жест.
Пожав плечами, девушка согласилась.
- Уверяю, никто не пытается вас обмануть, госпожа Юлиса, - вкрадчиво заговорил старший урбы. - Но, согласитесь, спать всё-таки удобнее на просторной кровати, чем в тесном фургоне.
Насмешливо фыркнув, путешественница укоризненно покачала головой.
- Вы же давно меня знаете, господин Гу Менсин. Я могу прекрасно выспаться даже в лесу у костра. Так в чём же дело? Почему вы не хотите брать меня с собой? Обещаю ни в коем случае не мешать вам. Я даже не появлюсь на этом представлении. И когда вам вернут мальчиков, мы сможем сразу же отправиться дальше, чтобы поскорее покинуть эти места.
- Я опасаюсь, ваше присутствие может не понравиться господину Сфину Бетулу, - понизил голос толстяк. - Или... совсем наоборот.
Он многозначительно поджал пухлые губы.
- Кто знает, что придёт ему в голову на пиру? Богиня безумия Исми часто ходит рядом с Диносом, вызывая странные, иногда опасные желания, госпожа Юлиса.
- Это серьёзная причина, - подумав, согласилась Ника, лихорадочно соображая, как поступить - Остаться на постоялом дворе или ехать с урбой? Вдруг Кикиро уболтает своего пахана, и они вместе заявятся к Аппию Герму? Или поганец завтра утром подкараулит её по пути до ворот?
С другой стороны, Ника не могла не признать справедливость слов Гу Менсина. Действительно, что если кто-то из гостей Сфина Бетула возжелает познакомиться с ней максимально близко? Б-р-р!!!
Девушка передёрнула плечами, краем глаза уловив облегчённый вздох собеседника.
"Он опять меня разводит!" - вспыхнуло в голове.
- В таком случае я не поеду в усадьбу Сфина Бетула, - согласилась путешественница, а когда толстяк одобрительно кивнул, добавила. - Переночую где-нибудь неподалёку.
- Ночью, одна на дороге! - охнул старый артист. - Это очень опасно!
- Чем? - быстро спросила Ника.
- Разбойники...
- Рядом с городом? - фыркнула она. - Возле поместий самых богатых и уважаемых людей Гедора?! Не смешите меня, господин Гу Менсин...
- Всё равно, очень рискованно, - надулся старший урбы.
- Не более, чем пересечь океан, - усмехнулась девушка, и согнав с лица улыбку, поинтересовалась. - Когда вы выезжаете?
Скривившись так, словно ненароком откусил кусок лимона, собеседник буркнул:
- Поедим и поедем.
- Тогда мне тоже надо пообедать, - кивнула путешественница и направилась на постоялый двор, чтобы распорядиться о переносе багажа.
Выслушав её, Аппий Герм, не скрывая облегчения, тут же отдал все необходимые распоряжения. Два раба отправились с Риатой на второй этаж.
- Будьте очень осторожны, госпожа Юлиса, - сказал на прощание владелец заведения. - У вас впереди долгий путь.
- Я постараюсь, - серьёзно ответила Ника и благочестиво добавила. - А как получится - знают только боги.
- Да, - согласился мужчина. - Человеку с ними не тягаться.
Экономя мелочь, девушка заказала две лепёшки и миску маслин, которую честно поделила с невольницей.
Артисты обедали во дворе гораздо скромнее, чем она.
Путешественница стояла у дверей, терпеливо ожидая, пока Риата с на редкость глупо улыбавшимся конюхом запрягали неожиданно заупрямившегося ослика, когда к ней подошла одна из подавальщиц.
- Госпожа Юлиса?
- Да, это я, - мгновенно насторожилась Ника.
- Господин Аппий Герм приказал передать, - рабыня протянула узелок из старой ужасно застиранной тряпки.