- Старина Стилински! Сто лет тебя не видел, дружище! – сказал Мэтт, раскрывая свои объятия.
- Привет, Мэтт, какими судьбами? – спросил Стайлз, улыбнувшись, крепко обнимая приятеля.
- А что, разве нужен повод, чтобы навестить старого друга? – сказал Дэлер, хлопая Стайлза по плечу. – По кофейку?
- Давай, здесь есть автомат, - ответил парень, посмотрев на часы.
До начала слушания было еще минут пятнадцать. Пока они наслаждались кофе, каждый вкратце рассказал о себе.
- Слушай, ты что-нибудь слышал о Тео? – как бы, между прочим, спросил Делер.
- Нет, а что с ним? – встревожился Стайлз, вспомнив вечер их вынужденного расставания.
- Говорят, он попал в плен к оборотням. И вполне возможно мог быть укушен альфой.
- Но разве это не запрещено законом? – удивился Стилински, от души сочувствуя своему другу.
- А я тебе о чем? – ответил Мэтт, поднося свой стаканчик с кофе ко рту. – А что там за байда с каким-то контейнером? Говорят, ты его спер у Арджента?
- А откуда у тебя такой интерес к делу двухлетней давности? - с нотками подозрения спросил Стилински.
- Да так, народ болтает всякое, - ответил Дэлер, пожав плечами.
Когда Стайлз делал очередной глоток, проходивший мимо незнакомец, случайно задел его плечом. Благо, горячий кофе не обжег его кожу, а только заляпал лацкан пиджака.
- Вот козлина неуклюжая! Смотри, куда прешь! – выкрикнул в спину уходившему мужчине Мэтт. - Пойдем, Стайлз, я помогу тебе привести себя в божеский вид.
Быстро найдя мужской туалет, Дэллер включил воду, сорвал несколько бумажных салфеток и стал аккуратно чистить костюм своего друга. От такой близости и чрезмерной заботы Стайлз почувствовал неловкость. Заглянув ему в глаза, Мэтт вдруг перестал оттирать кофейное пятно с лацкана пиджака Стайлза и, схватив его за затылок, привлек к своим губам для страстного поцелуя.
- Черт, как же я скучал по нашим шалостям! – прошептал Дэлер.
Не сразу сообразив, что произошло, Стилински автоматически ответил на несколько поцелуев, после чего стал упираться Мэтту в грудь, пытаясь его оттолкнуть.
- Эй, в чем дело, приятель? – криво улыбнувшись, спросил Дэлер. - Рэкена ты одаривал своими прелестями куда охотнее, чем меня! Ну неужели ты совсем ничего ко мне не чувствуешь? – спросил он, касаясь своей ладонью ширинки друга.
Стайлз вздрогнул от того, что Мэтту были известны такие интимные подробности. «Неужели Тео ему все рассказал?!» - встревоженно подумал он, отодвигая назад свои бедра и пытаясь избежать очередного поцелуя. Освободившись от настойчивых объятий школьного друга, он возбужденно ответил:
- Это было всего раз! Теперь все изменилось! Я не свободен! У меня есть пара! Это мужчина, который мне очень дорог!
- И кто же это?! Хейл?! - повысив тон, спросил Мэтт.
- Да это он! И если ты не хочешь все окончательно между нами испортить, пожалуйста, оставь меня в покое! В мире так много других парней, Мэтт! Извини! - бросил Стайлз глядя на часы, потом быстро осматривая себя в зеркале туалетной комнаты. Слегка взволнован, глаза блестят, яркий румянец на лице. А от кофейной кляксы не осталось и следа. – Спасибо за помощь, но мне нужно бежать, слушание по делу Питера вот-вот начнется! Рад был тебя повидать! – сказал он, быстро обнимая парня и исчезая за входной дверью.
- Это ты извини, приятель! – угрюмо ответил Мэтт, в закрытую дверь. – Ты не оставил мне выбора!
_____________________
* Изречение Лао-Цзы (Лаоцзы, Старый Младенец, Мудрый Старец) – легендарный древнекитайский философ-мыслитель, живший в VI-V вв. до н. э.
Глава 19
Когда в зале, где слушалось дело, все собрались и судья Фенрис велел ввести подсудимого Питера Хейла в помещение, сегодняшнее заседание начал заместитель прокурора Эрик Брунски.
- Ваша честь, - обратился он, - для дачи показаний по делу об убийстве Кетрин Арджент, я хотел бы вызвать свидетеля Стайлза Стилински.
Пройдя из зрительного сектора на свидетельскую трибуну, парень, бросив короткий взгляд на Питера, приготовился давать показания.
- Мистер Стилински, - сказал прокурор, - как давно вы знаете подсудимого и в каких отношениях с ним состоите?
- Я знаю Питера Хейла больше года. Он купил у моего отца несколько породистых лошадей и попросил, чтобы за ними кто-нибудь ухаживал. Вот я и согласился.
- Это правда, что мистер Хейл был вашим опекуном до восемнадцатилетия? И теперь у него есть целый штат слуг, смотрящих за лошадьми?
- Да, это так.
- Что же вас удерживает рядом с этим человеком? Вы взрослый и можете вполне жить своей жизнью или вернуться на ферму к отцу. Кем вам приходится мистер Хейл в данную минуту?
- Протестую, ваша честь, вопрос о личной жизни свидетеля отношения к делу не имеет! – возразила Лидия.
- Имеет, и весьма существенное, чуть позже я вам это докажу! – ответил Брунски, в упор глядя на Лидию.
- Протест отклонен! – подал голос судья Фенрис. – Мистер Стилински, ответьте, пожалуйста, на вопрос.
- Он мой близкий друг, - стал отвечать Стайлз, взволнованно глядя на Питера, мысленно ему говорившего: «Все хорошо, малыш! Нам нечего скрывать!» и, сделав короткую паузу, добавил, - и любовник.
Зрительный зал возбужденно зашумел. Реакция была разная. От горячей поддержки и холодного безразличия, до бурного возмущения и недовольства. Парочка присутствующих зевак позволила себе даже отпустить несколько скабрезных шуток.
- Тишина, в зале суда! – потребовал судья, стукнув молотком.
- Как вы думаете, мистер Стилински, кто еще, кроме Кейт Арджент мог желать вам зла и угрожать вашей жизни? – спросил Эрик Брунски. – И кто еще мог оказаться в парке в утро убийства, чтобы вас защитить?
- К сожалению, я не знаю, кто мой ангел хранитель, которому я обязан своей жизнью, - ответил Стайлз с легкой улыбкой, - а угрожать мне мог только один из присутствующих здесь людей.
- Вы можете его назвать?
- Это Джерард Арджент! – громко сказал Стайлз, глянув на сидевшего за обвинительной трибуной старика.
- Чем же этот уважаемый человек, много сделавший для нашего города и в частности для вас, вам угрожал? Насколько я знаю, он дал вашему отцу безвозвратную ссуду на ферму, когда тот нуждался в деньгах, а вас, за свои личные средства, определил в одну из частных школ за рубежом!
- Это правда! – ответил Стайлз. – Но, все это было сделано с одной единственной целью, чтобы я был как можно дальше отсюда и никому ничего не сказал.
- Продолжайте! – попросил прокурор.
- Брунски, мать твою! Что ты себе позволяешь?! – рявкнул Джерард, вскочив со своего места. Не удостоив своего «клиента» даже взглядом, заместитель прокурора выжидающе смотрел на Стайлза.
- Несколько лет тому назад я был свидетелем того, - слегка нервничая, начал парень, - как мистер Джерард говорил о тайной подготовке новых групп охотников, вербовке на свою сторону оборотней и приобретении контейнера с вытяжкой высококачественного и редкого сорта аконита, способного уничтожить большое количество оборотней и все это в период перемирия! Узнав о том, что у меня появился сильный и могущественный покровитель в лице мистера Хейла, Арджент решил, что легче всего будет со мной разделаться, убрав Питера со своего пути!
Под общий шум в зале, скрючив свои старческие руки в попытке достать до горла и задушить, Джерард Арджент бросился на Стайлза.
Два офицера своевременно успели перекрыть ему дорогу, схватив под руки. Большинство зрителей, кроме одного, были так увлечены зрелищем, что не заметили полыхнувших голубым льдом глаз Питера, вскочившего со своего места.
- Чтоб ты сдох, сученок! Неблагодарное, пидорское отродье! Надо было тебя убить еще тогда, три года назад! Пустите меня! – орал мужчина, пытаясь вырваться.
- Призываю всех к порядку!!! Тишина!!! – горлопанил Конрад Фенрис, со всей силы лупя молотком по деревянному блину. – Мистер Джерард Арджент! – обратился он к мужчине, когда шум в зале стал утихать. – Своими возмутительными словами и непростительными действиями вы подтвердили свою причастность к нарушению закона о перемирии! Я заключаю вас под стражу! Вас немедленно доставят в камеру предварительного заключения, где вам надлежит находиться до начала слушания по вашему делу! Наденьте на обвиняемого Джерарда Арджента наручники, и выведите из зала! – обратился он к охране. – Прошу кого-нибудь из родственников убитой занять место обвинителя рядом с помощником окружного прокурора!