Литмир - Электронная Библиотека

Она улыбнулась:

- Хорошо. Но если я позабуду, что меня зовут Роулз, ткни меня локтём в бок.

- Если ты этого хочешь.

Гарри поддразнивал ее, пока они оба вышли из машины и направились к входной двери.

До того, как Гарри и Клэр смогли добраться до крыльца с надписью Феэвей Драйв 100023, широкая парадная дверь распахнулась. Лысеющий джентльмен, одетый в чёрную на молнии толстовку от Барберри и трикотажные шорты, вышел наружу. Если бы на нём были бы одеты кроссовки для бега, он мог бы походить на того, кто собирался побегать по окрестностям. Гарри и Клэр остановились. Мужчина торопливо закрыл дверь за собой и поспешил к ним.

Как только расстояние между ними уменьшилось, Гарри заговорил:

- Мистер Честер?

Посмотрев направо, а потом налево, мужчина ответил:

- Да, да. А вы должно быть мистер Болдуин и мисс Роулз?

Клэр протянула руку.

- Сейчас меня зовут Николс.

Патрик Честер обхватил её руку и оценивающе взглянул на женщину перед ним:

- Так вы дочь Антона или его кузина?

Спина Клэр выпрямилась. Она заметила, как улыбка промелькнула в уголках губ Гарри. Да, хронологически она могла бы быть дочерью Тони, но никто раньше таким образом к ней не обращался. Пока она подыскивала ответ, заговорил Гарри:

- Мистер Патрик, на мисс Николс была возложена ответственность вести контроль за выплатами определенных денежных средств. И она здесь сегодня для того, чтобы подтвердить необходимость поддерживать один из таких фондов.

Патрик глянул назад на свой дом.

- Давайте-ка пройдём к бассейну, моя семья в доме. Они ничего не знают о моих денежных поступлениях. И я бы хотел, чтобы так всё и продолжалось.

Гарри ответил:

- Ну, конечно. Мы следуем за вами.

Гарри дотянулся до руки Клэр и быстро пожал её. Она выбрала не реагировать, решив вместо этого сжать свои губы и выдохнуть. Если бы он знал её лучше, то он бы понял, что из её глаз вырывается гнев. Вместо этого он продолжал раздражать:

- И как тебе старичок?

Она наклонилась ближе:

- Пока не впечатляет!

Они последовали за Патриком Честером через большие деревянные ворота, расположенные в высокой каменной стене. Зайдя на задний двор, Клэр запнулась от великолепия. Серповидной формы бассейн, окружённый роскошной мебелью, выполнял роль ключевой фигуры нижнего уровня. Это был двор в три уровня. Несколькими ступенями выше, на следующем уровне располагалась открытая гостиная с камином, софой, креслами и заключённым в защитную оболочку технологическим центром. В данную минуту из колонок доносилась музыка в стиле кантри. Клэр заглянула чуть выше и увидела апельсиновую рощу на верхнем уровне.

- У вас красивый двор, мистер Честер, - произнесла Клэр, пока присаживалась у стола под зонтиком возле мелкой части бассейна.

- Спасибо, мисс Николс. Не хочу показаться невежливым, но давайте быстрее покончим с этим. Это очень необычно, и по правде говоря, заставляет меня чувствовать себя не в своей тарелке.

Клэр продолжила:

- Я была неподалёку и решила, что сегодня будет такой же подходящий день, как и любой другой. Спасибо, что вы согласились встретиться с нами.

Патрик кивнул.

Гарри подхватил:

- Мы здесь, чтобы удостовериться, что вы реальный получатель продолжающихся выплат.

- Это что, какая-то шутка? Я выполнил свою часть сделки.

Он развернулся к Клэр.

- А вашей семье лучше придерживаться их.

Без заминки, она отреагировала:

- Давайте не будем так резко себя вести. У нас просто есть несколько вопросов.

Она посмотрела в сторону Гарри.

Гарри спросил:

- Вы уверены в том, что ваше первоначальное заявление о присутствии сестры Самюэля отражало действительность?

Патрик скептически посмотрел на них, и, в конце концов, ответил:

- Я думаю, что мне необходимо увидеть какие-либо удостоверения личности. Как я могу знать, что вы те, за кого себя выдаёте?

Клэр потянулась к своей сумке и достала кошелёк. Но прежде чем она успела его открыть, Гарри взял его из её рук и сказал:

- Мистер Честер, как мы можем быть уверены, что вы заслуживаете того, чтобы увидеть удостоверение личности?

- Вы связались со мной.

- Согласны. Но предоставьте мне что-нибудь. Как я могу знать, что вы тот самый Патрик Честер, с которой мисс Николс необходимо встретиться?

- Чего вы хотите?

- Расскажите нам точно, почему вы заслуживаете ваших ежегодных выплат.

С сарказмом, сочащимся в его голосе, Патрик ответил:

- Я не помню.

Гарри надавил:

- И чего же вы не помните?

- Понимаете, в этом то и проблема. Если я вспомню – вашу маму, - он посмотрел в сторону Клэр, - или вашу тётю – что ж, в штате Калифорния нет срока давности в отношении убийства.

Клэр хранила молчание, пока Гарри открыл её кошелёк и передал Патрику её кредитную карту Американ Экспресс с вытесненным на лицевой стороне именем Клэр Р. Николс. Патрик взял карточку, прочитал имя и вернул её Гарри. Клэр наблюдала за тем, как глаза каждого из мужчин пристально буравили друг в друга.

Она потянулась за своей кредитной карточкой и положила её обратно в кошелёк. Нарушая молчание, Клэр произнесла:

- Спасибо, мистер Честер. Я передам вашу информацию, но я не могу вам давать никаких обещаний в отношении будущих выплат.

Его взгляд перешёл на Клэр:

- А я полагаю, что вы можете, и вы будете. Передайте Антону, что моя память не такая плохая для старика.

Она села прямее.

- Я передам.

Гарри вставил замечание:

- Вы на самом деле хотите угрожать человеку, который предоставил вам возможность иметь всё это?

Патрик откинулся на спинку своего кресла:

- Я согласился встретиться с вами, потому что я хотел вас увидеть.

Он качнул головой в сторону Клэр:

- За двадцать пять лет мне так и не удалось связаться с Антоном. Я хотел получить подтверждение, что он всё ещё существует.

Гарри ответил:

- А ваших ежегодных дотаций было недостаточно?

- Нет следов их происхождения. Рад слышать, что он всё ещё в ударе. Он был хорошим парнем.

Клэр спросила:

- Итак, какое послание вы хотите, чтобы я передала этому хорошему парню ?

Патрик встал, и остальные последовали его примеру:

- Передайте ему, чтобы контактировал со мной только через сотрудников в Лос-Анджелесе. Я больше не хочу никаких неожиданных визитов.

Клэр кивнула, а Гарри протянул свою руку для рукопожатия, пока произносил:

- До свидания, мистер Честер. Я полагаю, что мисс Николс получила исчерпывающую информацию.

Следуя в том же направлении, откуда они пришли, Клэр и Гарри молча вернулись к своему голубому Мустангу. Клэр наконец заговорила, когда они уже выехали за железные ворота жилого района:

- Почему ты показал ему кредитную карточку?

- Я не хотел, чтобы он знал, где ты живёшь.

Его слова добавили тревоги, которую она ощущала в конце их беседы.

- О, спасибо. Я об этом не подумала.

Выезжая обратно на автостраду I -5 на север, они влились в движение, которое займёт около шести часов. Клэр откинула своё кресло и, слушая музыку, доносящуюся из колонок, впитывала солнечный лучи.

Её мысли бродили от Патрика Честера к Тони. Клэр по-прежнему не имела представления о том, кто была эта таинственная женщина, но они получили подтверждение, что она существует или существовала. Кого Тони захочет защищать, делая ежегодные выплаты? Он никогда не упоминал другую женщину. На самом деле, он говорил, что никогда не хотел быть с кем-либо. Но могла ли она верить во всё, что он когда-либо говорил? Может быть, женщина на самом деле была его тётей. Однако она никогда не слышала ни о каких членах семьи. Даже в статье Ярмарки Тщеславия утверждалось, что у него нет других родственников. Могла ли та женщина быть той, кто отправил Клэр коробку? И почему она охотно расстроила человека, который профинансировал её свободу от тюремного срока за убийство? Или у неё или кого-то ещё был другой мотив, чтобы отправить Клэр информацию? Может быть, человек хотел, чтобы коробка произвела на Клэр другой эффект? Складывалось ощущение, что новая информация ничего не добавила, скорее вызвала ещё больше вопросов.

80
{"b":"601792","o":1}