Литмир - Электронная Библиотека

Логан нахмурился, но всё-таки кивнул.

– Несколько минут назад мы посмотрели экстренный выпуск новостей. Власти не допускали, чтобы этот выпуск вышел в эфир, но на телевидении люди сделали всё, чтобы народ узнал правду. В общем… Я говорил тебе, что утром не обошлось без человеческих жертв, и это чистая правда. Взрывом убило несколько рабочих, что делали обыкновенный ежемесячный обход старого завода, их трупы были найдены полицейскими, но о человеческих жертвах в СМИ не говорилось ни слова. А телеведущая из экстренного выпуска сказала… Она сказала, что дым, который выделился при взрыве ядохимикатов… он не убил животных и людей, трупы которых были найдены на дорогах и вблизи завода.

– Ты слышишь себя? Как это он не убил трупы?

– Ты невнимательно слушал меня, Логан. Животные и люди, считавшиеся погибшими, встали и пошли.

У Хендерсона дёрнулся правый глаз, и он провёл по нему дрожащей рукой.

– Хочешь сказать, они воскресли из мёртвых?

– Думаю, на самом деле они не умерли. Вернее сказать, их головной мозг не умер… до конца. Тело же было мертво. Через несколько минут после смерти некоторые участки головного мозга начали активно работать, в основном это был ствол, отвечающий за движения мышц. Иными словами, “воскресшие” люди – это люди, не способные ни на что другое, кроме как ходить и… удовлетворять свои потребности… в пище… посредством поедания живой плоти…

– О боже! – воскликнул Логан и, взявшись за голову, просидел так некоторое время. Для него эта новость являлась той новостью, услышав которую, он отказывался верить в неё, но понимал, что никаких шуток здесь быть не может, а потому принимал её как есть. Логан знал, что всё это слишком серьёзно для того, чтобы задавать лишние вопросы, но он намеревался подумать обо всём позже, когда окончательно примирится с этой новостью. – То есть они ходячие мертвецы? Они сначала умерли, но потом их ноги сами понесли их на поиски живой плоти?

– Да, если говорить простыми словами, – ответил Джеймс, глубже других изучивший возникшую проблему и ближе всех к сердцу принявший её. – Научного объяснения пока нет, но лучшие умы Америки уже исследуют этот… вирус, не знаю, как ещё назвать этот ужас. Ответы, всем нужны ответы, но вопросы… Их так много. Мертвецы пожрали членов одной из исследовательских групп, и те из них, кому удалось вырваться из ненасытных холодных рук, вскоре скончались от ран, несовместимых с жизнью. Эти плотоеды, они хуже собак… Они беспощадны, они ненасытны, они… Это нелюди. Мы не можем позволить себе остаться в этом городе ни на час. Это опасно! Заражение расходится всё дальше с севера!

– Чего?..

– Люди, скончавшиеся от укусов мертвецов, впоследствии сами превратились в них. Они чуют живую плоть за несколько метров. Они вышли за пределы завода, и… Я даже слов не мог подобрать, чтобы описать всё это!

– Такое ощущение, что мы оказались в тупом фильме про зомби, – с горечью в голосе сказал Кендалл. – Не верю, что это происходит в действительности. Не верю, что это происходит с нами…

– Как бы там ни было, как бы ни было страшно, надо решать, что делать, – сказал Карлос взволнованным голосом.

– А нам-то что делать? – в отчаянии спросил Логан, всё ещё не умея прийти в себя от услышанных новостей. – От этого никак не спастись? – тихо спросил он через некоторое время.

– Мы не знаем, – сказал Кендалл, затушив сигарету. – Главное, о чём нам известно, это то, что под страхом смерти нельзя подходить к ходячим мертвецам. Они звери. Они ничего не понимают, никого не слушают, они просто жрут, жрут, жрут… Беги, если хочешь остаться в живых. Мы решили улететь обратно в Лос-Анджелес.

– В Лос-Анджелес? Но мы не можем быть уверены, что заражение не доберётся туда…

– Мы не можем быть уверены ни в чём. Может, к утру уже вся Америка будет заражена, и человечество сгинет таким ничтожным образом! – вставил слово Карлос.

– За этим стоят люди, – тихо сказал Логан, уставившись в пол. – Только они могли создать такой чудовищный вирус, убивающий тело человека, но оставляющий в живых ствол головного мозга. Это безумие! Безумие! Безумие!

Джеймс смотрел в сторону. Он долгое время думал над тем, как им следует поступить, после чего тяжело вздохнул и сказал:

– Мы полетим в Европу.

Кендалл бросил на него взволнованный взгляд.

– Почему именно в Европу?

– Пройдёт много времени, прежде чем эпидемия доберётся туда. Не знаю, насколько мы продлим свои жизни: на час, на день, на целую неделю, – но мы обязаны попытаться.

– А что, если одного из нас укусит мертвец? – осторожно поинтересовался Логан. – Хотя бы за палец? Хотя бы просто зубом поцарапает?

– Тогда одному из нас придётся есть людей.

– А если он не захочет этого делать?

– А если не захочет, то его мёртвое тело будет умирать вдвойне мучительнее от голода, – тихо ответил Кендалл и встал. – Логан, ты задаёшь слишком много вопросов. Думаю, нам пора. Нельзя тянуть время. Для нас сейчас каждая секунда бесценна.

Парни встали с диванов и с опаской переглянулись. Каждый хотел найти во взгляде друзей опору и поддержку, каждый хотел увидеть непоколебимую уверенность и мужество. Но все четверо были растеряны, так что ни один из них не нашёл во взгляде остальных то, чего неистово желал.

– Только есть одно но, – вставил вдруг слово Джеймс.

– Какое же?

– Все дороги города перекрыты. Полиция никого не пускает и не выпускает из Нью-Йорка.

– Замечательно, – закатил глаза Логан. – Теперь нам ещё придётся придумывать, как выбраться из этого грёбаного города! Клянусь, если выживем, я в Нью-Йорк больше ни ногой!

– Спокойнее. Надеюсь, завтра мы уже будем в самолёте, – оптимистично произнёс Карлос.

– Стоп. – Хендерсон закрыл глаза и с мгновенье помолчал. – Вы же сказали, что никому нельзя въехать и выехать из города. Тогда какого чёрта вы решили, что нам позволят улететь?

– Бл…, точно, – хлопнул себя по лбу Шмидт. – Парни… Думаю, отсюда нет выхода. Мы заперты в одной клетке с животными. Только на месте клетки Нью-Йорк, а на месте животных – мёртвые люди.

– Есть выход, – заверил его Джеймс. – Мы обязательно что-нибудь придумаем, понятно? А сейчас давайте спустимся вниз и купим еды. Главное, побольше. Откуда нам знать, сколько мы будем искать выход из города? Я не собираюсь питаться человечиной, чтобы не умереть с голоду.

– Да, верно, – выдохнул Карлос и повесил на плечо рюкзак. – Ну что? Идём?

Мужчина бежал по тёмной улице, освещённой тусклым светом фонарей. Он то и дело оглядывался и повторял: “Я же говорил. Это возмездие матери-природы. Я говорил, что спасу этот мир. Меня ждёт дочь. Она ждёт моей храбрости, проявлений моего блестящего ума. Я должен спасти её. Я должен спасти его”.

Тем временем в больнице воцарился страшный беспорядок. Никто из пациентов не хотел ложиться спать. Кто-то кричал, кто-то смеялся, кто-то плакал, а санитары четно пытались разыскать сбежавшего пациента по имени Фрэд Макмайер.

========== Глава 2. “Нахальство и нелегальное оружие” ==========

– Молодые люди!

Услышав строгий мужской голос, Биг Тайм Раш поспешили остановиться. Они медленно обернулись. Перед ними стоял администратор отеля и, сунув руки в карманы поношенных брюк, сурово смотрел на парней.

– Да, сэр? – с невинным видом осведомился Логан.

– Далеко собрались?

– Нет, – вступил в разговор Кендалл. – До магазина и обратно. Мы быстро!

– Ваш менеджер мистер Купер попросил не выпускать вас за пределы нашего отеля, – выдал мужчина.

– Ой, да ладно? С нами ничего не случится. Мы быстро, супермаркет-то через дорогу…

– Мистер Купер, – громко и настойчиво перебил Карлоса администратор, – лично попросил меня…

– Мы в курсе, – закатив глаза, произнёс Джеймс. – Слушайте, вот вам сто долларов. Сейчас мы с парнями спокойно и быстро идём в магазин, а вы ничего не говорите мистеру Куперу. Договорились?

3
{"b":"601649","o":1}