Инглиш оттолкнул тарелку и, достав портсигар, протянул его Бомонту.
– Все может быть, – не успокаивался тот. – Но я связан с вами, и, сами понимаете, если с вами что – нибудь случится, это может отразиться на мне. Я не могу позволить себе рисковать, даже в угоду вам.
– Не беспокойтесь обо мне, Бомонт, – спокойно проговорил Инглиш, – я достаточно силен, чтобы защищаться. А с вами что? Вы боитесь?
Бомонт пожал плечами:
– Называйте это страхом, если вам нравится. Вы уверены, что уже урегулировали эту историю с самоубийством?
– Эту да, но завтра в газетах появится другая. У Роя была секретарша, некая Мэри Сьюит, она тоже покончила с собой вчера вечером.
Глаза Бомонта едва не вывалились из орбит.
– Почему?
Инглиш горько улыбнулся:
– Она, возможно, тоже была расстроена.
– И вы воображаете, что кто-нибудь вам поверит? Чем они были друг для друга? Это что, классическое двойное самоубийство?
– Можно это назвать и так, но к тому нет доказательств. Есть слабая надежда, что эти самоубийства не будут связаны между собой. На моей стороне Морили. Он вытянул у меня сегодня утром пять тысяч долларов.
Бомонт конвульсивно проглотил слюну.
– Вы дали пять тысяч Морили? А что, если он донесет об этом комиссару? Вдруг это ловушка? Обвинение во взяточничестве, Ник, это очень серьезно. Они будут рады повесить его вам на шею.
– Не будьте пессимистом, – недовольно проговорил Инглиш, – Морили ничего не скажет. Это вымогатель, и он отлично знает, как ему себя вести. Он не рискнет портить со мной отношения. Я заплатил ему банковскими билетами, которые никогда не будут зафиксированы. – Он оттолкнул свой стул. – Да, мне нужно вернуться в контору… Не морочьте себе голову, все устроится!
Бомонт тоже встал.
– Но почему они оба убили себя? – спросил он. – Должна же существовать для этого причина?
Инглиш оплатил счет, оставив щедрые чаевые.
– Конечно, должна существовать причина, – согласился он, – и у меня есть намерение обнаружить ее.
5
Около шести часов того же дня Крайль приехал в офис Инглиша.
– Я открыл сейф Роя, – начал он без предисловий. – Там находилось двадцать тысяч долларов наличными…
Инглиш не поверил своим ушам.
– Двадцать тысяч?
– Да, сотенными купюрами. Что ты скажешь на это?
– Но ведь это невероятно! Откуда он взял такие деньги?
Крайль покачал головой:
– Не имею ни малейшего представления. Я подумал, что тебя надо немедленно известить об этом.
– Да, ты хорошо сделал.
Инглиш стоял посередине кабинета, внимательно глядя на ковер, и с мрачным видом массажировал затылок.
– Соедините меня, пожалуйста, с мисс Клер, Лоис.
Крайль протянул руку, чтобы взять сигару.
– Я бы выпил стаканчик, если у тебя есть что предложить, – сказал он, – я хорошо поработал сегодня.
Инглиш указал ему на бар в углу кабинета.
– Обслужи себя сам. – И подошел к телефону: – Джулия? Это Ник. Меня снова задержали. Да, я огорчен, но я не могу пойти в кинематограф. Сэм принес мне новость, которая касается Роя. Я потом расскажу тебе. Очень огорчен, Джулия, но мне приходится заниматься этим делом. Скажи мне, ты хочешь, чтобы Гарри пошел с тобой? Он еще в конторе и будет страшно рад. – Он послушал немного, потом нахмурил брови. – Ладно, тем хуже. Я думал, что ты хочешь повидать кого-то. Я увижу тебя в клубе в девять часов. До скорого.
Он повесил трубку.
Крайль налил ему виски с содовой.
– Ты знаешь, вероятно, что делаешь, Ник, – заметил он, – но я не позволил бы такой красивой девушке, как Джулия, ходить развлекаться с Гарри Винсом. Он слишком видный парень, чтобы рисковать.
– А почему бы и нет? Это может немного изменить его образ мыслей, – он улыбнулся. – Ведь не думаешь же ты, что Джулия станет флиртовать с таким парнем, как Гарри? Горе с тобой, Сэм, у тебя всегда дурные мысли в голове.
– Ты, вероятно, прав, – засмеявшись, согласился Сэм. – Но глупости, часто прозвучавшие вовремя, приносят пользу. Итак, она идет с ним?
– Это тебя не касается, – отрезал Инглиш, садясь за стол. – Впрочем, если это может тебя успокоить, то нет. Она предпочитает ждать, когда я смогу пойти с ней.
– Тебе везет, – с завистью проговорил Крайль. – Каждый раз, когда я хочу пригласить девушку, мне приходится, по крайней мере, оплачивать ей норку, чтобы согласилась.
– Тебе надо немного растрясти свой жир. В нынешнем виде ты не очень привлекателен. Что еще ты нашел в сейфе?
Крайль закурил, прежде чем ответить, и несколько раз жадно затянулся.
– У меня ощущение, что он собирался смыться. У него там было два билета на самолет на Лос-Анджелес, завещание и обручальное кольцо из золота и платины.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.