Литмир - Электронная Библиотека

- Тебе помочь с этим, Хьюга, или, может, мне нужно просто утопить тебя в Токийской бухте?

Неджи охнул и резко повернулся – перед глазами тут же все закружилось. Он быстро добрался до стены и оперся на нее, глядя на черноволосого парня, сидящего в кресле.

- Учиха, - выговорил он.

Да что с этими людьми творится – какого черта они все врываются в его дом?

- Сразу к делу, Хьюга. Где Наруто? – спросил Саске, постукивая пальцами по кобуре, будто пытаясь таким образом успокоиться.

И, если вздувшаяся на виске венка была показателем, он явно был зол до невозможности.

- Где Наруто, Хьюга? Я рассчитываю на хороший ответ, - холодно повторил Саске.

Неджи нахмурился, заметив сверкнувший блестящий металл пистолета, который Учиха расслабленно держал в правой руке. Вздохнув, Хьюга прижался головой к стене; усталость окончательно одолела его, и парень сполз на пол. Стена за его спиной испачкалась в крови, но Неджи было все равно. По сути, он не должен ничего говорить Саске; в конце концов, он пытался оградить Наруто именно от него. Но с другой стороны, без помощи этого ублюдка Неджи не мог ничего сделать. Добраться до Орочимару самостоятельно было почти невозможно.

Попытавшись выпрямиться, Хьюга поморщился от боли.

- Тебе не понравится мой ответ, - сказал он, мрачно глядя на Учиху.

Тот раздраженно посмотрел на него – времени на все эти глупости не было.

- А ты рискни, - ответил Саске.

OoOoOoOoOoOoOoO

Было жарко и влажно; все окна были заперты, и с каждой минутой становилось еще хуже. А он просто сидел в своем костюме, будто не замечал жары, в то время как с Наруто пот градом катился. Казалось, что прошли часы; он все сидел, глядя на Орочимару. Пьющего свое вино. Словно кошмар, от которого невозможно проснуться.

- Что тебе от меня нужно? – спросил Наруто, набравшись наконец смелости.

Орочимару бросил на него взгляд; его желтые глаза блестели, будто новенькие монеты.

- Скоро узнаешь, - делая глоток вина, ответил он.

Наруто отчаянно сжал зубы.

- Тогда хоть скажи, куда ты меня везешь.

- Тайвань.

- Тайвань? Зачем… – заметив жесткий взгляд Орочимару, Наруто замолк.

- Знаешь, что ты должен уяснить, маленький кицуне? То, что я – бизнесмен, и я не люблю, чтобы товар много болтал.

Наруто вздрогнул; снова – его голос был таким масляным, полным слизи… Он заползал в уши, словно куча слизняков. Узумаки ненавидел звучание голоса Орочимару, который продолжал смотреть на него так, будто он был готовым к употреблению куском мяса. Не в силах выносить взгляда этих желтых глаз, Наруто отвернулся, пытаясь переключить внимание на что-нибудь еще. Впервые он увидел, насколько комната была необычной.

Она была нисколько не похожа на ту каюту, в которой держали его самого; здесь стены были богатого красного оттенка, украшенные цветочным орнаментом. В углу стоял бордовый диван, роскошная люстра висела под потолком; из-за движения лодки она покачивалась из стороны в сторону. На стенах висело несколько явно дорогих картин, на столах стояли вазы с цветами. Пусть даже сам Орочимару выглядел жутковато, комната явно не отражала его внутренней сути. Опять-таки, если человек достаточно богат, чтобы все это позволить, это не значит, что он – хороший.

Достаточно взглянуть на Неджи – это ублюдок продал его этому змееподобному фрику!

- Знаешь, если бы ты в тот раз не начал дергаться, ничего такого не случилось бы.

Наруто обернулся к мужчине; тот ухмылялся, но в его золотых глазах явно поблескивала толика сдерживаемой злости. Узумаки сразу понял, о чем Орочимару говорил; он же не обращал внимания на «ухаживания» змеюки в клубе.

- Уверен, я не единственный, кто тебе отказывал, - ответил Наруто, забывая предостережения Орочимару.

- Те, кто отказывали, получили причитающееся наказание, - с усмешкой ответил мужчина.

Дыхание Наруто перехватило; воспоминания о том, что случилось с Гато, все еще всплывали из памяти. Так что думать о том, что ждет его самого, не приходилось. Узумаки начал потеть еще сильнее; он попытался откинуться на спинке стуле подальше – каждый момент, проведенный с Орочимару, казался пыткой, – но наткнулся на что-то мягкое. Наверное, тот парень, «Кабуто», все еще торчал у него за спиной.

Но ведь он не то, чтобы думал о побеге – куда можно сбежать, когда ты оказался на лодке посреди океана?

- Если бы ты не отверг меня, я бы дал тебе все, но теперь, теперь я покажу тебе настоящую боль. Тебя продадут на аукционе в Тайване, и, наверное, из тебя получится хорошая игрушка для траха для какого-нибудь жирного богача, который будет обкалывать тебя наркотой и иметь в задницу, - сказал Орочимару, делая еще один глоток вина. – Кто знает, может, твой новый хозяин и с друзьями тебя делить будет? Это будет весело, снобы любят непослушных мальчиков.

Если Наруто до того чувствовал себя нормально, то после этих слов ему поплохело. Орочимару мрачно рассмеялся и снова приложился к вину. Он наблюдал за своим пленником, разглядывая красивое тело Наруто. Когда парень не ответил, Орочимару разозлился; он хлопнул ладонью по гладкому отполированному столу, напугав Узумаки.

- Не игнорируй меня! – заорал мужчина.

- Извини!

- Уже поздно, слишком поздно для извинений, - промурлыкал Орочимару.

Наруто только испуганно смотрел на него; этот мужчина, казалось, был каким-то биполярным – он за долю секунды переключался из режима берсерка в режим абсолютного спокойствия. Парень не знал, что ему делать – он мог попытаться, конечно, вырубить этого маньяка, но вряд ли это сработает. Так что Наруто просто смотрел на то, как Орочимару щелкает пальцами. После этого жеста Кабуто ушел, но вскоре вернулся с маленьким черным ящиком. Он аккуратно положил ящик на стол и открыл – внутри оказался шприц и несколько ампул.

- Ч-что это? – заикаясь, спросил Наруто.

- Ничего особенного, мелочь, чтобы успокоить и сделать тебя более сговорчивым… – ответил Орочимару, забирая шприц и одну из ампул.

Отколов верхушку ампулы, он опустил иглу в жидкость и набрал ее в шприц. Затем, будто доктор, Орочимару принялся постукивать по шприцу, чтобы убрать пузырьки воздуха.

Голубые глаза Наруто расширились; да быть того не может – неужели его снова накачают наркотой, а затем продадут, будто какую-то игрушку! Узумаки быстро схватился за край стола и, используя всю оставшуюся силу, перевернул его. Орочимару и Кабуто, не ожидавшие от него такой прыти, отскочили, давая Наруто убежать к двери. Даже если он не может выбраться с лодки, он хотя бы может спрятаться… подальше от них. Парень схватился за ручки двери и попытался открыть ее, но ничего не вышло.

Дверь была заперта.

- Большая ошибка, маленький лис, большая ошибка… – раздался позади холодный голос.

Наруто почувствовал, что его схватили за плечи. Оттащив его от двери, Орочимару повалил его на пол, невольно заставив тем самым уткнуться лицом в ковер. Сопротивление было бесполезно. Острая боль пронзила плечо; эффект от препарата был моментальным. Перед глазами все расплывалось, окружающие предметы начали двоиться. Застонав, Наруто повернул голову набок. Все начало темнеть, сознание будто уплывало куда-то – осталась только одна последняя мысль.

Сможет ли Саске найти его?

========== Глава 13: Тайный агент ==========

Какаши казалось, что ему вечно приходится что-нибудь делать, несмотря на все его ухищрения. Вообще, он гордился собой потому, что мог делать абсолютно все – перепоручая свою работу подчиненным. Но последнее задание ему нужно было выполнять самому; просто потому, что дельце были слишком… личным, чтобы поручать его кому-нибудь другому.

Нужно было собрать одежду Наруто.

Какаши приказали наведаться в квартиру Узумаки и набить чемодан его одеждой. Саске решил, что после того, как он набьет рожу змееподобному ублюдку (и даже убьет его), им с Наруто нужен будет небольшой отпуск. Может, где-нибудь в тропиках…

Какаши не сдержал смешка; младший Учиха всегда продумывал все наперед – хотя вся эта путаница и шумиха с похищением Наруто явно не планировалась заранее. С другой стороны, Саске начинал «брачный танец» только когда Узумаки был рядом; он был похож на распушившего хвост павлина, и Какаши это безумно забавляло. Хотя, конечно, произошедшее забавным явно не было. Орочимару слишком далеко зашел и перегнул палку.

23
{"b":"601209","o":1}