Боль в груди горела еще сильнее, чем раньше. Саске пронесся по комнате и схватил телефон. Подойдя к окну, он впервые со дня приезда опустил жалюзи. Набрав нужный номер, Саске поднес телефон к уху.
- Когда следующий рейс до Торонто? – перебив женщину на другом конце провода, спросил Саске.
- Эм, через два часа, сэр.
- Я хочу забронировать билет. Любой класс и неважно, сколько стоит, - сжав челюсти, Саске посмотрел на занавешенное окно. – Просто вытащите меня отсюда.
Наруто не заслуживал даже возможности объясниться, не после всей его лжи. Не после всего этого.
С него довольно. И Наруто за это еще заплатит.
Саске не нужно было все это дерьмо. А его семья вполне может провести Рождество и без него.
С него, черт подери, довольно.
========== Глава 12: Откровение ==========
Утро двадцать третьего декабря напомнило Наруто о том, что он должен был сделать. Последняя дремота еще не успела сойти, а Наруто уже, устало открыв голубые глаза, думал о том, что решил вчера. Так больше не могло продолжаться. Невозможно было и дальше обманывать своего лучшего друга и своего парня.
Разве что можно было продолжать лгать.
Или продолжать причинять кому-то из них боль.
Наверное, всеми этими мыслями можно было объяснить нежелание вставать этим утром. Но тянуть дольше было нельзя – это Наруто хорошо понимал. Наруто должен был им сказать… И если он не сделает этого до рождества… Наруто казалось, что тогда все будет очень плохо.
Мобильник этим утром уже звонил восемь раз; досталось даже три звонка городскому телефону, прежде чем все затихло. Наруто знал, что это был Киба – только он продолжал так раздражающе названивать, если не брать трубку, – но хотел поговорить сначала с Саске. Наруто не знал, почему; возможно, потому, что разговор с Саске покажет, стоит ли вообще говорить обо всем Кибе. Если Саске отреагирует плохо, Кибе вообще не придется ничего рассказывать. Просто нечего будет рассказывать.
На часах была почти половина второго, когда Наруто вышел из комнаты, вдоволь насидевшись в ванной. Зевнув, он спустился по лестнице и вошел в кухню – на столе лежала записка. Взяв листок, Наруто увидел на нем неразборчивые каракули матери – кое-как расшифровав их, он узнал, что родители снова поехали по магазинам.
Наверное, мама пыталась выцыганить побольше подарков у отца. Наруто рассмеялся – мама иногда была такой смешной; но именно это и делало ее такой потрясающей.
Наруто уселся за стол, прихватив тарелку каши, и начал медленно ее жевать, прекрасно зная, что просто откладывает неизбежное. Но по-другому не получалось. Наруто не хотел делать то, что запланировал, но знал, что должен это сделать.
Когда каша закончилась, Наруто вздохнул и, отложив тарелку в раковину, направился к лестнице – надо было одеться. Он потратил приличное время, выбирая правильную пару джинсов и прекрасную рубашку. Опять-таки, откладывая неизбежное.
Наконец, одевшись и исчерпав запас поводов задержаться, Наруто, сдаваясь, поплелся вниз по лестнице и натянул куртку. Проверив, взял ли он с собой телефон и бумажник – и смутно надеясь, что их нет, чтобы можно было опять подняться в комнату, – Наруто вздохнул – все было на месте – и открыл входную дверь.
Увидев Саске, чистящего дорожки, Наруто вздохнул и, спрятав руки в карманы, двинулся через улицу. Дойдя до конца собственной дорожки, Наруто слегка нахмурился – рост и комплекция чистильщика снега несколько отличались от таковых Саске. Еще через мгновение Наруто осознал, что дорожки чистил Итачи.
- Эй, - позвал Наруто, и Итачи остановился, поворачиваясь к нему. – Где твой брат? Разве чистить дорожки – не его праздничная обязанность? – он легко улыбнулся.
- Саске уехал, - спокойно ответил Итачи, возвращаясь к своему занятию.
Наруто застыл и растерянно заморгал.
- Уехал? Что? Почему?
- Из-за тебя.
Наруто, вскинув голову, вытащил руку из кармана, чтобы указать пальцем на самого себя.
- Из-за меня? Что я сделал?
- Забыл упомянуть о своем парне.
- Парне? – теперь Наруто был действительно растерян. – Каком еще парне?
Итачи остановился и повернулся к нему, будто пытался определить, действительно ли он растерялся или просто умело играл. Кажется, Наруто не врал, и Итачи, фыркнув, снова принялся чистить дорожку.
- Ты не читал сегодняшнюю газету, не так ли?
- Нет, а что?
Итачи молча указал на крыльцо дома Узумаки.
Растерявшись, Наруто развернулся и перебежал через улицу. Схватив с крыльца газету, он развернул ее. На первой странице – ничего, на второй – тоже. На странице с новостями из мира бизнеса с лица Наруто будто схлынули все краски.
- О, Господи.
И почему у него такая дерьмовая жизнь? В день, когда он собирался обо всем рассказать Саске, проклятая газета разразилась фото, которое Наруто тогда пытался помешать сделать. Наверное, вспышка его волнения тогда вызвала вопросы, и теперь на странице газеты, в цвете, Наруто и Киба целовались в клубе, куда они ходили неделю назад.
- Нет, нет, нет, - Наруто кинулся обратно к Итачи, который спокойно продолжал чистить дорожку. – Нет! Нет, это не то… это не то, чем кажется!
- Правда? Потому что мне кажется, что на фото ты и наследник корпорации Инузука лижетесь взасос, - Итачи смерил его взглядом, из которого пропало его обычное насмешливое выражение.
Очевидно, Наруто перешел все границы, сделав больно его младшему брату. Отвернувшись, Итачи двинулся вместе с лопатой к гаражу, игнорируя Наруто.
- Погоди, ты не понимаешь! – Наруто схватил его за руку и дернул назад. – Да, я целовал Кибу, когда мы познакомились с Саске, но это ничего не значит! – он шлепнул ладонью по фотографии. – Киба – мой лучший друг, я его с детского сада знаю. Да он законченный натурал! Папа работает на мать Кибы, мы всегда дружили, и я собирался рассказать Саске и Кибе друг о друге, но я просто… Я не знал, как они отреагируют, не мог этого предугадать, и мне было страшно. Я не хотел терять кого-то из них из-за всего этого, и я знаю, что это звучит дерьмово и по-бабски, но Киба – мой чертов лучший друг, и я… – Наруто замолчал, облизал губы и в защитном жесте выставил вперед руку. – Я люблю… Я люблю Саске. Да. Люблю его. И я собирался ему рассказать. Киба – не мой парень, он даже не бисексуал. Мы целовались тогда, чтобы люди перестали лезть к нему, вот и все.
Наруто знал, что слова звучали, как лепет, но говорить нормально не получалось. И он знал, что каждое произнесенное слово, наверное, делало только хуже, но он должен был все это сказать. Наруто пришлось сказать все, чтобы Итачи понял, что происходит. Наруто никогда не хотел, чтобы все случилось так, никогда не хотел сделать Саске или Кибе больно. А сейчас он все просрал. Саске, черт подери, уехал.
Наруто смотрел на Итачи, который, в свою очередь, смотрел на него. Затем Итачи развернулся и забросил лопату в гараж; металл с грохотом проехался по бетону. Вытащив мобильник, Итачи набрал чей-то номер. Наруто, приподняв бровь, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Итачи его опередил:
- Да, это Итачи Учиха. Когда следующий рейс до Торонто?
Теперь Наруто растерялся еще больше. Он наблюдал, как Итачи, нахмурившись, посмотрел на наручные часы и кивнул.
- Я хочу забронировать билет. Фамилия – Узумаки, имя – Наруто.
- Э, что? – спросил Наруто, совершенно ошарашенный.
- Да, в обе стороны, - продолжил Итачи, игнорируя Наруто. – Я также хочу заказать обратные билеты для Саске Учихи. Все детали пришлю в течение десяти минут. Да, обратный билет на вечер двадцать четвертого, - последовала пауза. – Я в курсе, что самолет полный, но найдите им места в любом классе. В первом, бизнес или экономе. Просто найдите. Надеюсь, к моему приезду вы все сделаете, - Итачи положил трубку.
Наруто просто пялился на него, удивленно открыв рот.
- Ты спятил? Я не могу лететь через полмира за Саске!
- Можешь и полетишь, - сообщил ему Итачи тоном, не терпящим возражений. – Я делаю это не для тебя. Хотя я и был должен тебе услугу и, как я и говорил, никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться моя помощь. Я делаю это для матери. Потому что она все утро проплакала, когда узнала, что Саске уехал перед Рождеством. Ты все это наворотил, - Итачи указал пальцем на Наруто. – И тебе это и исправлять. Если на обратном пути Саске с тобой в самолете не будет, можешь не возвращаться.