Литмир - Электронная Библиотека

Саске был уверен, что он хотел сказать «старики», но вовремя вспомнил, что Фугаку все еще был в комнате. Впрочем, вряд ли отец семейства Учих купился на это, не поняв скрытого смысла.

- О, звучит здорово! – воскликнула Микото. – Конечно, для разнообразия будет неплохо походить по магазинам с заинтересованным в этом человеком! Что думаешь? – она обернулась к Фугаку, который пробурчал что-то в знак согласия.

- Может, вы сможете где-нибудь поужинать. Уверен, что Итачи, Саске и я найдем, чем перекусить.

- Звучит все соблазнительнее и соблазнительнее, Наруто, - засмеялась Микото, отставляя наполовину полную чашку на кофейный столик. – Ох, не хочу, чтобы твои родители, если согласятся, долго ждали. Позвонишь им? А я пойду соберусь.

- Конечно.

Сияя, Наруто скрылся в кухне, вытаскивая по дороге сотовый. Микото взлетела вверх по лестнице, чтобы переодеться – Саске этого совершенно не понимал. Она же и так была одета! Женщины.

Отец же время от времени что-то бубнил, видимо, размышляя о чем-то. Может, Фугаку до сих пор хандрил по поводу провала в Шанхае. Впрочем, Саске с Итачи просто игнорировали отца.

Заметив взгляд старшего брата, Саске почувствовал, что с губ готов сорваться рык – уж больно насмешливо смотрел на него Итачи. Видимо, хитрость Наруто не прошла незамеченной. Впрочем, Саске этого и не ожидал. И все же его бесило, что Итачи находит эту ситуацию забавной.

В такие моменты Саске очень хотелось, чтобы и у Итачи был кто-то – просто потому, что тогда было бы легче отвязаться от него; в конце концов, всегда можно было бы поддразнить старшего брата и ткнуть его носом в такие же «грешки».

Наруто вскоре вышел из кухни и завалился на диван рядом с Саске. Подняв со столика свою чашку, он допил горячий шоколад и, облизывая губы, обхватил кружку ладонями. Микото потребовалось больше времени, но скоро и она спустилась вниз. Наруто рассказал ей, где будут родители, и дал номер телефона матери, чтобы Микото и Кушине было легче найти друг друга.

Практически выволакивая мужа из дому, Микото уже через минуту исчезла из дому; только двери гаража лениво закрылись за машиной. Итачи, Наруто и Саске сидели молча, пока не убедились, что автомобиль отъехал достаточно далеко. Только тогда старший Учиха коротко хохотнул.

- А ты неплох, Узумаки. Учитывая, что ты у нас игрушка, это впечатляет.

- Я же уже говорил, игрушка – Саске, - отозвался Наруто, но его улыбка говорила о том, что он слишком доволен собой, чтобы обращать внимание на поддразнивание.

- Ну, извините, но я поднимусь к себе, чтобы поработать кое над чем. И буду очень рад, если вы последуете своим планам.

- Есть, сэр, - ухмыльнулся Наруто. – А, и не жди нас на ужин. У меня свои планы.

Саске солгал бы, если бы сказал, что совсем не забеспокоился после таких слов.

Было очень странно наконец оказаться в комнате Наруто. Саске уже столько времени пялился в нее из своей комнаты, что почти забыл, что никогда там не был. Хотя особой разницы между тем, чтобы пялиться, и тем, чтобы находиться непосредственно в комнате, и не было.

На стенах не было никаких постеров; Узумаки объяснил это тем, что они с семьей приезжают сюда только на Рождество, а в остальное время дом сдается, так что он не стал ничего вешать – все равно же скоро снимать. Боксерская груша в углу обычно после Рождества уносится в подвал, а все остальные вещи Наруто увозил с собой.

Саске медленно оглядел комнату и нахмурился, поняв, что у Наруто в комнате не было телевизора. Повернувшись к соседу, он спросил, где игровая консоль – в конце концов, он же сказал Микото, что они будут играть в видеоигры.

Ухмыльнувшись, Наруто закинул руки за голову.

- Издеваешься? Мой Хbox дома, в общежитии. Я просто подумал, что твоей матери будет проще, если она будет думать, что мы занимаемся таким невинным делом, как видеоигры.

Саске фыркнул и сел на кровать Узумаки. Приподняв бровь, он слегка подпрыгнул.

- Твоя кровать жутко упругая, как батут.

- Я знаю! Это круто! – без предупреждения Наруто запрыгнул на кровать позади Саске, и от толчка парень взлетел в воздух, едва умудрившись приземлиться на ноги.

- Господи! А сексом ты тоже на ней занимаешься?

- Нет, но раз уж ты сказал – это может быть прикольно, - Наруто поиграл бровями и засмеялся, хотя казалось, что он думал не о раздраженном лице Саске, а о чем-то другом. – Боже, утром! Бедная твоя мама! Видел бы ты ее лицо, когда она нас проверяла – часов в десять, вроде. Мне было неудобно.

Укол страха кольнул Саске, когда Наруто упомянул о том, что просыпался утром. Он испугался, что Узумаки не спал, когда он копался в его телефоне. В итоге Учиха сумел убедить себя, что они встали далеко не в десять, а значит, сосед в это время все же спал.

Натянуто улыбнувшись, Саске сел за рабочий стол Наруто, смутно замечая, что они сидели так же, как вчера, в его доме – Узумаки на кровати, а он, Саске, за столом.

- Что случилось?

- Ну, честно говоря, мне кажется, что ее больше всего смутил наш полуголый вид. Она открыла дверь, и я видел, что она заметила, что матрац пустой. Тогда твоя мама приоткрыла дверь еще, и, наверное, у тебя так задрались пижамные штаны, что казалось, будто их совсем нет. После этого она быстро закрыла дверь. Я посмотрел на тебя, и действительно, у тебя нога из-под одеяла вылезла, а штанина закаталась, - Наруто улыбнулся. – Не говоря уже о том, что мы оба были без футболок. Да и я уверен, что стуки Итачи в стену не прошли незамеченными. Она уж точно поняла, что ты взрослый, а?

Фыркнув, Саске откинулся на спинку кресла, поражаясь тому, как мать сумела пережить такой шок. Может быть, ее нынешние шуточки по поводу его сексуальной жизни были попыткой примириться с мыслью, что у Саске уже был секс.

- Я всегда буду ее маленьким мальчиком, - хмуро заметил Учиха, совершенно не радуясь тому, что приходится делиться такой конфиденциальной информацией.

Но не объясниться тоже не получалось.

К его удивлению, Наруто не засмеялся.

- Да, это странно. Я тебя понимаю, ну, почти. Моя мама тоже только через какое-то время поняла, что я уже взрослый и вполне способный позаботиться о себе человек. Впрочем, тебе придется сложнее, думаю. У тебя есть брат и все такое. У моего друга есть старшая сестра, и их мать заботится и мучает своей гиперопекой друга явно сильнее, чем сестру.

Наруто сказал все это настолько быстро, что Саске показалось, что он увидел панику, мелькнувшую в его глазах. После этого рассказа Узумаки стал вымученно пытаться вести себя, как обычно, и Саске снова начали одолевать любопытство и ревность. В конце концов, было явно видно: Наруто не собирался упоминать об этом друге. Именно это и подтолкнуло Саске к исполнению своего недавно придуманного плана.

- Да, мать моего друга Шикамару тоже жуткая зануда, он же единственный ребенок. Она настаивает на том, чтобы лично видеть каждого человека, который появляется в жизни сына, даже если Шикамару просто с кем-то школьный проект делает. Просто с ума его сводит, - Саске постарался говорить спокойно, обыденно. – Я с ним недавно по телефону говорил. Мой брат зовет его Бэмби, - он фыркнул. – Глупая кличка, но она Шикамару подходит. А ты придумываешь друзьям прозвища?

Может, особо плавно Учиха к интересующей его теме Наруто не подвел, но тот хотя бы не выглядел подозрительным или обеспокоенным. Очевидно, он не понял, на что намекал Саске; раз уж он не заволновался, когда дело коснулось темы прозвищ, значит, не думает, что сосед прочитал его сообщение.

- Нет, обычно, если я сближаюсь с кем-то, называю людей по именам. Хотя для тебя я, видимо, сделаю исключение, - Наруто улыбнулось. – Из тебя же получается такая хорошая принцесса.

И снова ложь. Ну или Саске так показалось. Может, кличка в телефоне была вовсе и не кличкой – вдруг так Узумаки различает двух людей с одинаковыми именами? Или же он просто так организовывает свою телефонную книгу. В конце концов, у Итачи все в справочнике по возрасту расставлены.

30
{"b":"601208","o":1}