Литмир - Электронная Библиотека

Наруто иногда пугала его странно возникшая связь с этой «семейкой», но чаще всего он был ей рад. Он никогда и подумать не мог, что у него в приятелях может оказаться альфа.

- Сам ты пьянь, у тебя вообще руки трясутся, - пробурчал Наруто, наблюдая за чуть не выронившим мобильный Саске.

- Придурок, - ворчливо отозвался тот, набирая номер Карин. – Привет… Да, я знаю, сколько времени… И вообще, ты болталась с пожружками… – Наруто, услышав, как Саске исковеркал это слово, насмешливо хрюкнул, - … а я – с придурком. Нет, я не сильно пьяный. Да, здесь. Спасибо, - Саске с облегчением вздохнул и сунул телефон в карман. – Она приедет минут через пятнадцать. Пошли на улицу, хоть немного протрезвеем.

Наруто кивнул и снова попытался подняться – но вышло довольно косо.

- Блин, что ж тебя развезло-то так, - почти удивленно проговорил Саске, хватая его за шиворот и помогая выпрямиться.

Наруто что-то невнятно пробормотал, но по прямой к выходу двинулся уже более-менее ровным шагом. Правда, спина у него при этом была напряжена так, что становилось понятно – он кое-как старается идти нормально. Саске забрал у вернувшейся официантки кредитку и вышел следом за Наруто на улицу. Он чувствовал себя куда лучше наполовину неадекватного Наруто; хотя небольшая пьяная заторможенность мыслей у него тоже была. Спустившись с крыльца даже раньше кое-как ползущего по ступенькам Наруто, Саске поплотнее запахнулся в темно-серую ветровку – ранним утром по тускло-освещенным улицам города бродил пронизывающий насквозь ветер, со скуки гонявший по асфальту вывалившийся из урн мусор.

Услышав странный шорох и нецензурную ругань, Саске обернулся – как раз вовремя для того, чтобы с трудом поймать тяжело свалившегося на него Наруто. Споткнувшись на предпоследней ступеньке, он благополучно слетел вниз, едва не сбив с ног Саске.

- Ну придурок, - услышал Наруто хрипловатый голос Саске, который в последний момент успел поймать его за плечи.

- Сам такой, - отозвался больно ткнувшийся носом в собачку молнии на его ветровке Наруто.

Он почесал нос о серую плотную ткань и затих, собираясь с духом и силами, чтобы выпрямиться. На улице было так тихо, что Наруто слышал гулкое мерное биение сердца Саске и легкий еле слышный шорох ткани, когда он вдыхал воздух. В который раз Наруто задумался над тем, что ему было подозрительно спокойно рядом с жестким, колючим, но одновременно таким… своим Саске. Наруто не испытывал к нему никакого сексуального влечения, но ему было комфортно рядом с Саске – настолько комфортно, что даже «альфовость» последнего отходила на второй план. И сейчас, продолжая стоять, глупо уткнувшись терпеливо ожидающему, пока он выпрямится, Саске в грудь, Наруто с удивлением понял, что даже его запах не вызывает в нем серьезного отторжения. Наруто по-прежнему не любил этих «животных», но Саске казался ему другим… Казался ему… нормальным, не альфой.

Следующее утро встретило Наруто ярким до рези в глазах солнцем и чьим-то неумелым пением. Открыв глаза, Наруто растерянно посмотрел на голубовато-белый потолок, прислушиваясь к женскому – теперь он точно это понял – голосу. Оглядевшись, Наруто несколько заторможено понял, что находится не в своей квартире.

Он сел на диване и еще более растерянно осмотрелся вокруг. Обстановка с каждой секундой становилась все более знакомой – квартира Саске. Наруто с облегчением вздохнул, поняв, что находится не в логове какого-нибудь маньячного альфы, который воспользовался его пьяным состоянием.

Взглянув на крупные настенные часы, Наруто ужаснулся – было шесть вечера. Он проспал почти весь субботний день.

На кухне увлеченно возилась Карин. Когда Наруто вошел в светлую небольшую кухню, она вздрогнула от неожиданности – увлекшись отмыванием пятна на нежно-зеленого цвета кафеле, Карин не заметила, что он вошел в комнату.

- Проснулся наконец, - констатировала Карин. – Я уж думала – помер. Держи, - она взяла с полки приготовленный загодя стакан воды и узкий блистер таблеток.

Наруто, пытавшийся осознать столько информации сразу, сел за стол и залпом выпил воду, напрочь позабыв про таблетки. Карин, скептически фыркнув, пододвинула к нему высокий прозрачный графин.

- Спасибо, - осушив половину графина и проглотив таблетки, которые Карин обозвала «антипохмелюжными», сказал Наруто. – Можно мне в душ?

Карин пожала плечами и взлохматила свои рыжие волосы.

- Конечно. Только подожди, я тебе одежду подберу… Саске, конечно, крупнее, чем ты, но… Все лучше, чем голым ходить, - она вышла из кухни и прошла в спальню.

Наруто поплелся за ней, чувствуя себя до ужаса грязным и потным. Карин принялась увлеченно рыться в шкафу, выискивая одежду.

- А как я тут оказался? – поинтересовался Наруто, останавливаясь на пороге комнаты.

В любовное гнездышко Саске он заглядывать не любил. В остальных комнатах он находился без проблем, но спальня была под каким-то странным запретом – и это при том, что никто Наруто из комнаты не гнал.

Карин отвлеклась на секунду от своего занятия и удивленно посмотрела на него.

- Ну ты вообще. Когда я приехала, ты спал, повиснув на Саске. Не знай я тебя – глаза бы выцарапала, - ответила она, выуживая с полки простую черную футболку и темно-синие джинсы. – Держи, - Карин прошла ко второму шкафу. – Полотенце. Не бойся, чистое. И новое, кстати, - добавила она.

- Спасибо, - Наруто забрал у нее вещи. – А Саске-то где? – опомнился он, уже подходя к двери в ванну.

Карин прошла мимо него на кухню.

- Он обещал мне стеллаж купить. Мне цветы некуда ставить, - пожаловалась она.

Наруто скорчил рожицу и поскорее зашел в ванную – слушать восторженные истории про пустившие побеги цветы ему не хотелось. С другой стороны, энергичная и несколько вспыльчивая Карин ухаживать за ними все равно толком не умела. Каждую неделю проростки, только-только пустившие корни, помирали целыми группами. Саске ворчал, что Карин стоило бы заняться какими-нибудь неживыми предметами, но не мешал.

Скидывая с себя чуть ли не насквозь пропахшую перегаром одежду, Наруто подумал, что Карин нужно познакомить с Ино – вот уж у кого дома раскинулся целый сад. Даже балконы увивали огромные вьюны и лозы декоративного винограда. Шино против фанатичного увлечения жены не был – сам он с не меньшим фанатизмом коллекционировал насекомых. Однажды он даже попытался завести на покрытом растениями балконе то ли бабочек, то ли гусениц, но Ино этому стойко воспротивилась.

Наруто включил душ и залез в ванну. Головная боль, мучившая его с самого момента пробуждения, отступила на задний план. Теплая вода приятно успокаивала недовольное вчерашней попойкой тело. Наруто закрыл глаза и замер, наслаждаясь ощущениями.

Чей-то деликатный кашель вывел его из почти эйфорического ступора. Наруто повернулся к двери и увидел стоящего на пороге Саске.

- Придурок! – взвыл он, поспешно задергивая не до конца закрытую шторку.

Саске насмешливо фыркнул.

- Я тебе зубную щетку принес, - спокойно сообщил он.

Наруто что-то недовольно забурчал, прячась за шторкой.

- Идиот, - констатировал Саске, бросая запакованную щетку в раковину. – Давай быстрее, поможешь мне этот чертов стеллаж собрать… Можно подумать, это не стеллаж, а ракета, - он вышел, закрыв за собой дверь.

Наруто только вздохнул. Бесцеремонность Саске иногда вгоняла его в ступор. Только Саске могло прийти в голову войти в ванную, где мылся другой человек. С другой стороны, зубная щетка Наруто была ну очень нужна.

Через полчаса вымывшийся и тщательно почистивший зубы Наруто вышел из ванной, набросив на плечи полотенце, чтобы не намочить футболку.

Саске он нашел в гостиной. Он сидел в кресле, лениво щелкая кнопками на пульте. Карин собирала оставленное на диване постельное белье.

- Извини, я забыл, - виновато проговорил Наруто.

Карин только отмахнулась.

- Голодный? Я тебе на столе тарелку оставила, иди поешь.

Наруто поплелся в кухню, невнимательно прислушиваясь к происходящему в гостиной. Как он и ожидал, уже через минуту Карин начала привычно ныть, пользуясь тем, что Саске редко мог сказать ей «нет».

9
{"b":"601207","o":1}