Литмир - Электронная Библиотека

Девушка долгим взглядом посмотрела на него.

- Приятно видеть, что хоть какая-то омега думает о последствиях, - хмыкнула наконец она и снова ушла.

Наруто, и без того готовый провалиться сквозь землю, только молча кивнул. Вернувшаяся девушка пробила вторые таблетки и протянула ему сложенные в маленький пакетик коробочки.

- Спасибо, - отдавая деньги, сказал Наруто, с сомнением глядя на купленные лекарства.

Тсунаде же говорила, что ему все равно придется что-нибудь сделать. Если Саске не хочет пытаться изменить ситуацию, это сделает он, Наруто.

Выйдя на улицу, Наруто привычно огляделся. Саске поблизости, к счастью, не было. Сегодня у него, кажется, были какие-то дела в клубе.

Проходя по оживленным улицам, Наруто продолжал размышлять о правильности своего решения. С одной стороны, ему казалось, что он поступит подло, если воспользуется сложившейся ситуацией. Саске же вряд ли сможет ему отказать или хотя бы подумать о том, с чего он вдруг поменял свое решение. К тому же, если все пойдет по плану, запах течной омеги окончательно лишит его остатков мозгов.

Самого Наруто такая перспектива, конечно, не очень прельщала, но… Он не испытывал к Саске неприязни, а течка позволит ему забыть об обычном отвращении к сексу с альфами и поможет расслабиться. И все же… Наруто, благополучно остававшийся девственником, не знал об этой стороне жизни ничего. Точнее, он знал – но из каких-либо источников, а не из собственного опыта. И это пугало его больше всего.

Но должен же он сделать хоть что-нибудь, чтобы исправить ситуацию. Хуже быть уже не может.

Собираясь тем вечером к Саске, Наруто выбросил пустую коробку от подавляющих и долго смотрел в мусорную корзину. Некстати вспомнились уроки литературы, где преподаватели придирались к каждой авторской мелочи, находя символы и загадочные образы даже в плевке на асфальте. Вот и теперь Наруто вдруг углядел в пустом выброшенном блистере какой-то зловещий знак.

Вытащив из ящика новую пачку и купленные лекарства, Наруто распихал их по карманам. Продолжая одеваться и собирать все необходимое, он старательно убеждал себя в том, что пути назад нет, что можно поступить только так, и что ничего плохого в его поступке нет.

Как он добирался до дома Саске, Наруто даже и вспомнить не мог. Он просто знал, что вдруг оказался перед дверью в квартиру Саске.

Не ожидавший гостей Саске открыл дверь растрепанный и сонный. Футболка на нем загадочным образом перекрутилась, волосы встопорщились, словно иголки у ежа.

- Наруто? – удивленно спросил он, ожидавший увидеть у своего порога кого угодно, только не его.

Наруто постоял немного на пороге, не зная, с чего начать. Саске тем временем пытался распутать футболку и придать себе менее потрепанный вид.

- Можно пройти? – спросил наконец Наруто.

Саске посторонился, пропуская его в квартиру. По его озадаченному нахмуренному лицу было понятно, что он не знает, чего ожидать от Наруто. В последнее его пребывание в этой квартире Наруто наорал на него и послал по далекому адресу.

Стянув легкую куртку, Наруто повесил ее на вешалку. Поразмыслив, он сразу прошел в кухню, решив не откладывать все в долгий ящик. Налив себе стакан воды, Наруто вытащил принесенную коробочку с одной-единственной таблеткой, которая должна была отменить действие подавляющих лекарств. Вытащив удивительно большой для единственной таблетки блистер, Наруто несколько секунд просто смотрел на него. Трудно было поверить, что эта одинокая таблетка способна нарушить работу двадцати пяти подавляющих таблеток. Сегодняшний день был первым днем течки – самым неприятным. В первый день течка была сильнее всего.

Прошедший следом за ним в кухню Саске подозрительно посмотрел на таблетку в его руке. Наруто, решившись, закинул таблетку в рот и запил ее водой.

- Это что было? – поинтересовался Саске тоном дознавателя.

Наруто смущенно пожал плечами. В инструкции говорилось, что подействует таблетка минут через пять-десять. Времени на размышления уже не было.

- Да так, от головы, - буркнул он.

Саске подозрительно сощурился.

- С каких это пор таблетки от головной боли поштучно продаются? – скептически поинтересовался он.

Наруто только отмахнулся от него, выбрасывая коробку и блистер в мусорную корзину. Не дожидаясь новых вопросов, он ушел из кухни в гостиную и плюхнулся на диван. В груди постепенно начинало скрестись знакомое жжение. Скоро от недостатка физического контакта с альфой будет гореть все тело.

Саске, переборов искушение рыться в мусорной корзине в поисках выброшенной коробки, последовал за ним. Молчаливый и неразговорчивый Наруто его немного беспокоил. Да и вообще творилось что-то очень странное. Саске это определенно не нравилось.

Когда он сел в кресло в гостиной, Наруто немного оживился. Он даже почему-то ощутимо раскраснелся. Саске нахмурился, не понимая, что происходит. Даже его инстинкты, подсказывающие, что пришедшую добровольно омегу нужно с ходу валить и трахать, сейчас помалкивали, не мешая ему думать.

- Знаешь, Саске, я тут подумал, - начал каким-то странным, будто тягучим, голосом Наруто.

Саске почти испуганно округлил темные глаза, озадаченно глядя на него.

- Я подумал, - повторил Наруто.

- Поздравляю, - осторожно отозвался Саске, наблюдая за тем, как Наруто начинает машинально расстегивать верхние пуговицы легкой рубашки. – Ты что творишь? – спросил он, не выдержав.

Хотя, конечно, такой поворот событий казался очень обнадеживающим. Впрочем, Саске старался не раскатывать губу – он бы не удивился, если бы Наруто сейчас с криками начал проклинать его родителей, наплодивших чертову альфу.

- Что? А, жарко тут у тебя, - рассеянно отозвался Наруто.

Давно забытые ощущения возвращались; возбуждение, нараставшее с каждой секундой все больше, мешало связно мыслить. Думать хотелось только о сидевшем напротив альфе с таким желанным и вожделенным членом…

- Так вот, - будто пьяный, продолжил Наруто.

Саске втянул носом воздух. В ушах тут же зашумело, все инстинкты обострились до предела – запах течной омеги не узнать было трудно. Вот только почему он заметил это только сейчас? Саске готов был поклясться, что несколько минут назад Наруто был нормальным… Ну, конечно. Та чертова таблетка.

- Ты что натворил, придурок? – начиная против своей воли приподниматься, прошипел Саске.

Наруто махнул на него рукой, чувствуя, что от обилия смазки у него начинает промокать нижнее белье.

- Я подумал – почему бы и нет, - наконец умудрился закончить свою мысль Наруто.

Саске нахмурился, пытаясь понять, насколько жестокими могут быть шутки Наруто. Он вполне справедливо опасался, что стоит ему сейчас сделать шаг – и все, это неожиданное чудо растворится в одно мгновение. Наруто сейчас был еще более желанен, чем прежде, его запах концентрировался, звал, давил на альфу, заставлял его терять разум и контроль. Наруто выгнулся, стаскивая ненавистную пропитанную потом рубашку, так что Саске чуть слюной не подавился, увидев, как затвердели и потемнели его соски. От одного их вида в штанах стало невероятно горячо и твердо. Саске зашипел сквозь зубы, проклиная свое воздержание, но против таких похотливых глаз, такого блядского тела, он бы никогда не смог устоять.

Наруто же почти обезумел – ему уже было не просто жарко; тело будто горело заживо, становилось почти больно, а альфа все медлил и чертовски долго тянул время.

- Саске… - умоляюще простонал он.

Саске, словно очнувшись, потянул Наруто на себя, и тот с радостью прильнул к нему, тут же вцепился, как клещ, обвил руками шею, встал на цыпочки, и совсем невинно – отчего самого Саске сразу повело – коснулся губами его скулы.

Саске шумно выдохнул, стиснул Наруто так, что тот прогнулся в спине, и потащил его в спальню.

Постель была смята, а комната настолько пропиталась альфой, что Наруто чуть не зашатало, как пьяного. Саске терся рядом, шептал что-то бессвязное ему на ухо, мял, щипал его соски, срывая с его губ похотливые, непристойные стоны.

37
{"b":"601207","o":1}