Литмир - Электронная Библиотека

— Это еще почему?

— Потому что я тоже кое-что узнал о тебе. Кое-что такое, о чем ты сама не знаешь. Так что разгадаешь мою тайну — мы будем квиты.

Даже несмотря на приближающийся праздник, преподаватели наотрез отказались отменить занятия в канун Хэллоуина. Седьмой курс был задействован в качестве рабочей силы, украшая замок перед праздничной ночью, четвертый и более старшие курсы уже предвкушали бал-маскарад после праздничной пирушки, ну, а младшие курсы должны были отправиться спать, что немало огорчало ребятню. Не всех, конечно.

— Не понимаю, какая им охота переться на какой-то бал и сучить там ногами до трех часов ночи, — пробормотал Поттер, мешая серебряным черпаком варево странного цвета в котле.

— Это не только танцы, это еще и возможность познакомиться, завести отношения, найти новых друзей, просто пообщаться в неформальной обстановке, — принялась перечислять Элизабет, не отрываясь от своего зелья.

— Поттер, Винтер, вам что, правила не писаны? — прикрикнул недовольный Снейп — на него свалились проблемы с одним парнем, шестикурсником Слизерина. Сей не очень умный субъект устроил дуэль с Блэквудом, применил на Чарли какое-то темное проклятие и в отместку был изувечен когтевранцем, а родители субъекта оказались сильно недовольны. Вот и пришлось тратить на них выходные, вправляя мозги, вместо того, чтобы отправиться на международную конференцию алхимиков.

— Поттер, что за хмурый вид? — весело улыбнулся Нотт.– Праздник же!

— Кому как, — пожал плечами Гарри.– Десять лет назад мою семью убили. Как думаешь, для меня этот день — праздник?

В классе повисла гробовая тишина. Даже длинные на язык гриффиндорцы в кой-то век не решились раскрыть рты. Теодор замер, понимая, что он только что сморозил.

— Гарри, прости, я не знал…– начал было мальчик, но Поттер поднял ладонь, призывая к молчанию, и сбросил с дощечки нарезанный корень валерианы. Зелье забурлило, меняя цвет на темно-розовый.

— Все в порядке, Тео, — Гарри принялся сосредоточенно мешать зелье в котле. Нотт понял намек и отстал от него, показывая кулак раскрывшему рот Уизли. Шестой все-таки растерял инстинкт самосохранения и набрался смелости что-то вякнуть. Угроза Нотта на него не подействовала, но спасение пришло с неожиданной стороны.

— Мистер Уизли, ваше зелье уже готово?

Профессор Снейп уставился на гриффиндорца своими жуткими черными колодцами, высасывающими силы и волю. То ли он решил спасти этого недоумка от расправы, то ли очень не хотел лишней головной боли — это так и осталось тайной.

— Н-нет, профессор Снейп, — с плохо прикрытой неприязнью процедил Шестой.

— Минус двадцать баллов Гриффиндору. И если не приготовите зелье за оставшиеся… двенадцать минут, потеряете еще столько же, — ухмыльнулся декан Слизерина, прекрасно зная, что зелье готовится чуть больше получаса.

Физиономия Уизли пошла багровыми пятнами, но Шестому хватило ума не пререкаться со Снейпом и попытаться что-то сделать.

— Вы пойдете на ужин? — тихо спросила Лиз, взмахом палочки погасив огонь под котелком и поднимая на хозяина взгляд, полный сострадания и желания помочь. Девочка прекрасно понимает, каково Поттеру, она сама совсем недавно потеряла родителей.

— Отчего же не сходить, — пожал плечами мальчик, наливая зелье в пробирку.– Ты свое зелье подписала? Давай сюда.

— Я отнесу!

— Давай сюда.

Лиз послушно отдала пробирку хозяину и принялась прибирать свое рабочее место — место Гарри она не трогала, зная, что он не терпит вмешательства в любой этап своей работы. Шепотки за спиной, в которых мелькнуло имя ее хозяина, заставили девочку насторожиться и прислушаться. Как оказалось, Малфой со своими дружками уже строят планы насчет того, какую пакость устроить гриффиндорцам, и кто-то предложил привлечь к забаве Поттера. Между Драко и Гарри давно установились отношения вооруженного нейтралитета, Малфою хватило ума понять, что к Поттеру лучше не лезть, и что лучшим выходом будет вообще не трогать его, максимум — словесные перепалки.

Сразу же после зельеварения Гарри направился в свою комнату, игнорируя начало обеда.

— Куда вы? — всполошилась Элизабет и тут же побежала вслед за хозяином. Дафна и Теодор двинулись за ним, но их остановил голос Гарри:

— Не идите за мной.

Сказано это было таким тоном, что желание последовать за Поттером моментально сошло на нет.

— Но…– Дафна еще пыталась что-то сказать, однако Тео взял ее за руку и потащил в сторону Большого Зала.– Ты что делаешь?

— Пойдем, — тихо сказал Нотт.– Дай ему побыть одному.

В комнате Гарри быстро переоделся в смокинг и накинул на плечи дорожный плащ с капюшоном.

— Куда вы? — тихо, не решаясь говорить вслух, спросила Лиз.

— Побудь здесь, я вернусь часа через два. Или три.

— А как же уроки?

— Плевать, — юный Лорд сдвинул в сторону одежду. Пара нажатий — и задняя стенка шкафа отъехала в сторону, открывая расширенный с помощью магии до размеров приличной комнаты тайник.

Элизабет тут же сунула туда любопытный носик, но хозяин уже извлек из тайника трость из черного дерева, от которой исходил слабый, словно приглушенный, магический фон, и закрыл тайник. Пока девочка силилась считать энергетику трости, хозяин положил ладонь сразу под рукоятью в виде небольшого полушария и двинул вверх.

Из трости не замедлил выдвинуться узкий, покрытый рунами темно-серый клинок, не отражающий бликов света, а вслед за клинком наружу хлынула очень плотная аура опасности и смерти. Это продолжалось лишь пару секунд, после чего мальчик вернул клинок на место и удовлетворенно хмыкнул.

— Что-то случилось? — севшим голосом просила Элизабет.

— Не беспокойся, ничего не случилось, — улыбнулся мальчик.– Просто… мне нужно уйти кое-куда одному. Там должно быть безопасно, но мало ли… как говорит Иван, лучше перебдеть, чем недобдеть.

И это была не пустая паранойя. Об этом не говорится вслух, но Элизабет знает, что только за последний год на хозяина предотвращено два покушения, причем одно из них — самим Гарри. Оставшиеся на свободе приспешники Волдеморта регулярно совершают попытки достать его, вот почему Поттер ходит безоружным только в Цитадели, Найттауне и, с недавних пор, в Хогвартсе.

Девочка очень хотела отправиться с ним, но с тоской осознала: в серьезной схватке она бесполезна и станет лишь обузой.

— А как же обед?

— Я перекушу по дороге.

Лиз вздохнула, глядя на то, как ее хозяин окутывается прозрачной черной дымкой и исчезает, входя в мир Теней. Она знает, что Гарри выйдет за пределами защиты замка и уже там, безо всяких помех, активирует портал до Годриковой Впадины, попав точно в нужное место, а не с разбросом радиусом двадцать миль.

Поттер ступил на темно-коричневый пласт влажных листьев и накинул капюшон — в Годриковой Впадине шел мелкий, противный дождик. Мальчик быстро осмотрелся и, убедившись, что его никто не видит, направился быстрым шагом в рощу.

Спустя четверть часа мальчик оказался в деревеньке, которой овладел дух надвигающегося праздника. Не обращая внимания на декорации, Гарри твердым шагом направился к магазину цветов.

Рядом с магазином его встретила компания детишек, вырядившихся в костюмы разнообразных чудовищ. Гарри худо-бедно узнал оборотня, вампира, мумию и какую-то чупакабру — ни один костюм даже отдаленно не напоминал реальных монстров.

— Сладость или гадость, — пискляво потребовала девочка-мумия. Поттер оскалил шикарный набор клыков, и грозно зарычал, не забыв клацнуть зубами и сверкнуть багровыми глазами. А что? Хэллоуин, можно позволить себе чуть-чуть вольностей.

— Чудовище! Спасите! А-а-а-а, мама-а-а-а-а! — завизжали дети бросились наутек, теряя предметы гардероба в виде потертых лоскутов бинта или клочков шерсти, которыми обвешался мальчишка-оборотень.

В другой день Гарри хохотал бы во все горло, но сегодня у него не было настроения веселиться. Мальчик толкнул дверь, входя в знакомую лавку и не обращая внимания на звякнувший колокольчик.

45
{"b":"601013","o":1}