-Чего гадать? - Гермиона фыркнула. - Пусть профессор сама выяснит в чем дело.
-Действительно.. - Пробормотал Поттер и кинул взгляд в сторону слизеринского стола.
Проигнорировав настойчивое внимание Малфоя, Гарри кивнул махнувшему ему Эндрю и продолжил свой поиск Реддла. Но тот так и не явился в Большой Зал.
Гермиона весь день наблюдала за поведением своего друга, и увиденное ей совершенно не нравилось. Гарри все чаще смотрел в никуда, даже будто бы спал на ходу. Это было непривычно. Непривычно и неправильно видеть гриффиндорца в таком полусонном состоянии, мальчик ни на что не реагировал. Иногда резко оборачивался и кого-то высматривал в толпе студентов. Тогда в его глазах разгоралось пламя эмоций, но лишь на несколько секунд. Затем его плечи вновь опускались, а некогда живой взгляд тускнел и затуманивался странными эмоциями. Когда она пыталась выведать про его состояние, натыкалась на спокойное непонимание - Поттер раз за разом отвечал, что с ним все в порядке. Но его апатию разглядел даже Рон, который в принципе не способен замечать подобные тонкости - как и всегда, пока Уизли не ткнуть носом на проблему, он ее и не заметит. Но Грейнджер видела. И не верила словам Гарри, ибо его глаза говорили о другом. Все чаще он замирал где-то в сторонке, крепко задумавшись о чем-то своем, далеком от всего, что происходило за пределами его разума. И прямо сейчас он сидел у окна в пустом коридоре замка, невидящим взором разглядывая пейзаж за мутноватым пыльным стеклом. Он сильно горбатился из-за чего казался вдвое меньше. Руки обхватывали поникшие плечи, а тело пробивала едва заметная дрожь, будто гриффиндорцу было очень холодно. Гермиона нашла его по Карте Мародеров - Поттер перестал носить артефакт с собой, даже мантия-невидимка лежала скомканная в чемодане, среди прочих вещей. Грейнджер тихо подошла к другу и мягко коснулась его плеча. Мальчик отреагировал слабо: на пару секунд повернул голову в сторону колдуньи, надломлено улыбаясь, и вновь впал в “живую кому”. Гермиона села возле него и точно так же выглянула из окна. Вновь спрашивать о самочувствии друга не стала - он все равно не ответит, соврет, притворится. И волшебница отчетливо видела его ложь, в его глазах, побледневших губах, подрагивающих ресницах. Девушка притянула сумку Поттера к себе и спрятала там пергамент, предварительно скрыв на нем карту замка.
-Скоро обед. - Тихо произнесла Гермиона, погладив друга по спине, ощущая даже сквозь мантию выступающие позвонки. - Ты сегодня совсем ничего не кушал.
-Да? - безразлично переспросил Гарри, не отрывая взгляда от Запретного Леса.
-Пойдем.
Девушка встала и мягко потянула несопротивлявшегося гриффиндорца за собой. Тот послушно последовал за колдуньей, похоже, даже не замечая, куда они идут и зачем.
В Большом Зале он продолжал молчать, разглядывая пустую тарелку перед собой. Пустой кубок напротив так и не был наполнен. Грейнджер тоже почти не ела - наблюдала за другом. А затем резко обернулась в сторону слизеринского стола и отыскала взглядом Каресбиуса. Тот точно так же пристально разглядывал мальчика, а заметив настойчиво смотрящую в его сторону гриффиндорку, нахмурился и кивнул в сторону Поттера, безмолвно спрашивая “что с ним?”. Гермиона покачала головой и закусила губу: ей было больно от осознания своей беспомощности.
Через пару минут к их столу вновь подошла профессор МакГонагалл, заставив одним своим видом всех замолчать. На ее лице застыла строгая озабоченность.
-Профессор, что-то случилось? - спросил какой-то старшекурсник.
-Случилось. - Сухо ответила та. - Невилл Лонгботтом так и не пришел на пары, верно? Мне неизвестно, где он сейчас находится. Никакой уважительной причины не было, поэтому его отсутствие на занятиях обязательно скажется на летних экзаменах.
-Он никогда не пропускал пары. - Удивленно ответила Гермиона. - Такого еще не было.
-Вот именно. Поэтому спрашиваю еще раз, а это очень важно - вы не должны укрывать мистера Лонгботтома от ответственности, вы делаете только хуже ему самому.
-Но мы действительно не знаем, где он пропадает. - Фыркнул Симус, накладывая в свою тарелку еще курицы. - Профессор, некоторые вроде его видели, мельком, правда.
-А может и не видели. - Вклинился Рон, - только думают, что видели.
-Ну я-то точно не мог ошибиться. - К разговору присоединился Перси. - Но когда пошел следом - потерял из виду.
-Да что же это такое? - рассердилась МакГонагалл. - Вы же его друзья, как так можно?!
-Друзья?
Четверокурсники смущенно переглянулись и вновь затихли.
-Он ни с кем не общается. - Объяснила их поведение Грейнджер. - Изредка говорит со мной, Роном и Гарри, но не более. Профессор, я не думаю, что у него есть друзья в Хогвартсе.
-Это точно. - Поддакнул Уизли и пихнул локтем притихшего Гарри. - Подтверди мои слова, друг.
Поттер повернул голову в сторону Рона и непонимающе нахмурился. Он даже не расслышал вопроса. Гермиона тут же ответила за него, опасаясь, что его состояние может заметить МакГонагалл:
-Профессор, мы обязательно поищем Невилла и передадим ему ваши слова.
МакГонагалл недовольно поджала губы, но спорить не стала.
-Действительно, чего это с ним случилось? - зашептал Рон на ухо Поттеру, - может, нам и правда стоит его поискать, как думаешь?
-Да чего вы паритесь? - фыркнул Дин, - никуда он не денется. Пусть преподаватели сами и ищут своего студента, нам-то какой смысл впрягаться?
Одногруппники согласно кивнули и продолжили непринужденно беседовать, потеряв интерес к прогуливающему пары Лонгботтому.
Гарри тяжело вздохнул и поднялся из-за стола.
-Я пойду прогуляюсь. - Предупредил он своих друзей и направился к выходу из Большого Зала.
Гермиона встревоженно поджала губы, но бежать следом за мальчиком не стала - за нее это уже сделал Эндрю, сорвавшись со своего места и покидая Зал.
-Гарри! - окликнул его пятикурсник, подбегая ближе. - Эй, ты что, не слышишь меня?
-О, привет.
Слизеринец с непониманием смотрел на удивленного Поттера, который будто бы и не совсем понимал кто перед ним. С еще большим изумлением заметил его нездоровый вид и странные серебристые блики на висках - едва заметные волоски седины.
-Что произошло? Это как-то связанно с.. - Он понизил голос. - С Костоном?
Гарри наклонил голову в бок, пытаясь понять смысл вопроса (и при чем тут вообще Реддл), но мысли будто обходили его стороной, оставляя за собой лишь вязкий туман.
-Так. Идем.
Эндрю решительно потянул гриффиндорца за собой по коридору, заглядывая в каждый кабинет. Наконец, отыскав пустующий, он завел туда Поттера и плотно прикрыл за собой дверь. Каресбиус некоторое время разглядывал бледного мальчика, который нерешительно мялся на одном месте.
-Гарри, ты чем-то заболел? Что-то произошло вчера?
-Нет, что ты. - Он скривил уголок губ в улыбке, - просто настроения нет. Так ведь со всеми бывает, верно?
-А ты себя вообще в зеркало видел? - холодно ответил слизеринец. - Мало удовольствия лицезреть блеклую копию Гарри Поттера, который еще и неубедительно врет всем в лицо. Но меня обманывать не смей. Мы заключили контракт, ты можешь рассказать о случившемся. Если это касается Того-Кого-Нельзя-Называть, то сама магия не позволит мне кому-либо проболтаться, и ты прекрасно это знаешь. Возможно, я даже смогу помочь тебе. Гарри, пожалуйста.
Губы Поттера дрогнули от подступивших эмоций. Ком в горле мешал ответить, но заблестевшие от с трудом удерживаемых чувств глаза говорили за мальчика - ему действительно требовалась помощь.
-У тебя же на сегодня больше нет пар? Тогда идем в ту комнату. Расскажешь, что случилось.
Слизеринец опять потянул Поттера на выход, не принимая никаких возражений.
На этот раз Выручай-Комната приняла вид покоев Леди Морреты, чем немного поразила Каресбиуса своим богатым убранством.
Усадив приятеля в кресло, сам слизеринец сел на высокий резной стул, на котором обычно восседал сам Реддл. Гарри поежился от неправильности происходящего - видеть постороннего в этой комнате казалось чем-то ужасным. Но, взяв себя в руки, мальчик благодарно кивнул приятелю.