Литмир - Электронная Библиотека

— Нет! Я не верю! Отпусти!

Но Люцифер лишь рассмеялся и развернул её к себе, заглядывая в самую душу.

— Присоединяйся ко мне, Ив.

— Нет! Оставь меня!..

Ив пыталась кричать и сопротивляться, но с губ срывался только шёпот, а воля покидала её как вода треснувший кувшин.

С ним уже невозможно было бороться и хотелось просто умереть.

Девушка в последний раз взглянула на Данхэма и почувствовала, как по её щекам текут бессильные слёзы.

Она закрыла глаза и вдруг почувствовала, как что-то больно и остро вспыхивает в груди.

«Ив… Ив… Ив…» — тихо и монотонно звучало в её голове.

«Нет, — подумала она. — Лучше умереть, чем отдать душу ему».

Грудь обожгло нестерпимо сильно, и она закричала, открывая глаза.

Ив не сразу поняла, где находится и снова забилась в бессильной попытке вырваться, когда почувствовала, что её ещё держат чьи-то руки.

— Отпусти меня! — вскрикнула она.

— Ив, посмотри на меня! — приказал ей строгий, но такой знакомый голос.

Она подняла глаза и увидела встревоженное лицо Данхэма, который держал её за плечи, очевидно пытаясь её разбудить.

— Тебе приснился кошмар. Ты кричала.

Девушка смотрела в его зелёные глаза, невольно вспоминая свой сон и чувствуя, как её пробирает озноб.

Только на груди было очень горячо.

Она потянулась к тому месту, которое жгло и почувствовала, как пальцы натолкнулись на медальон, который дала Эйр, чтобы обезопасить от вторжение в сны девушки. Сжав его в руке и чувствуя его угасающее уже тепло, она зажмурилась мысленно благодаря Эйр и создателей этой бесценной вещицы. Если бы не она, то Люцифер подчинил бы себе её душу, и она сама бы пришла к нему, словно послушная марионетка.

— Данхэм, — прошептала она. — Это было так ужасно…

— Снова приснилась Астрин? — предположил он.

— Нет. Люцифер. И, судя по тому, как нагрелся медальон, это был не просто сон.

— Расскажи, что именно тебе снилось.

Девушка вздохнула, собираясь с силами, а затем пересказала ему всё что видела и что при этом чувствовала. Данхэм слушал и успокаивающе гладил волосам, словно таким образом забирая ощущение пережитого ужаса и отчаяния.

— Сама понимаешь, что Люцифер очень силён. Но пока мы вместе, он до тебя не дотянется, — проговорил он, после того, как она закончила свой рассказ. — А теперь, одевайся и пойдём к Эйр.

У девушки после этого разговора стало значительно легче на душе. Улыбнувшись Данхэму, она смущённо подтянула к себе свои вещи и начала торопливо одеваться.

Дверь в комнату Эйр была как всегда открыта, а сама хозяйка уже стояла у плиты, весело напевая какую-то мелодию.

— Доброе утро, Эйр, — поприветствовала её Ив, проходя внутрь. Данхэм неслышно ступал следом.

— Доброе, — откликнулась девушка, окинув обоих лишь мимолётным взглядом. — Выспались?

Ив этот вопрос смутил, но на выручку пришёл Данхэм, который сказал:

— Конечно. Ведь эта была первая спокойная ночь за последнее время.

— Не могу не согласится с этим, — усмехнулась Эйр, накрывая на стол и наполняя кружки крепким кофе.

Данхэм заметил, что кружек четыре и вопросительно посмотрел на напарницу.

— Мелинда звонила и сказала, что уже едет к нам. Похоже, у неё есть чем поделиться.

Ив подумала о том, как странно складывается судьба. Ведь ещё совсем недавно, она считала агента Стадлер человеком, которого стоило бы избегать, но теперь они — одна команда, потому что у них действительно оказались общие враги. Но не выйдет ли так, что в какой-то определённый момент, Мелинда будет действовать, повинуясь не дружеским чувством, а указаниям главного штаба? С того времени, как выяснилась правда и мир оказался наводнён вампирами и прочими монстрами, многие перестали доверять своему правительству и Ив не была исключением.

Не успела девушка отпить кофе, как послышался негромкий звонок.

Эйр выглянула в окно и выбежала из комнаты.

— Думаешь, мы можем ей доверять? — спросила Ив у Данхэма, который поднялся со своего места, чтобы тоже выглянуть в окно.

— Положись на Эйр. У неё чутьё на людей. — усмехнулся он, глядя как его напарница запускает агента Стадлер в дом.

«Хотелось бы в это верить», — подумала девушка.

Вскоре вернулась Эйр и Мелинда, одетая сегодня в чёрную униформу с нашивкой департамента по борьбе с вампиризмом. Волосы блондинки были аккуратно зачёсаны назад и собраны на затылке, на ногах обуты новенькие берцы, а на поясе совершенно открыто красовалась кобура. Было совершенно ясно, что агент абсолютно готова к очередным боевым действиям.

Поздоровавшись с Ив и Данхэмом, вновь прибывшая заняла своё место за кухонным столом и сообщила, что её люди в целости и сохранности добрались до главного штаба.

— Похоже, что им ничего и не угрожало, — добавила она. — Вампиры охотились не за нашей информацией и образцами, а приходили именно за Ив.

Девушка, в памяти которой был ещё жив недавний сон, поёжилась. Она совершенно не понимала, почему за ней гоняются вампиры и сам Люцефер и не хотела этого понимать. Всё, чего хотелось ей, это находится там, где её и Данхэма не смогут достать враги и, конечно же, желала вернуть ему память, чтобы он перестал мучиться.

Вдруг Эйр поднялась со своего места и принялась расхаживать из стороны в сторону.

— Делая вывод из всего происходящего, я тоже вижу, что им нужна Ив, — сказала она. — Только искренне не понимаю зачем…

— Это действительно странно. Должна быть веская причина, чтобы бросать такие силы на то, чтобы поймать обычную девчонку, — согласилась с ней Мелинда.

— Ив? Скажи честно. Тебе известно что-нибудь? — спросила Эйр, останавливая на ней свой пристальный взгляд.

— Нет, я ничего не знаю, — попыталась оправдаться та.

— Быть может, ты просто не придаёшь этому значения…

Девушка растерянно пожала плечами. Единственная странность, которую она не могла понять, была её связь с Данхэмом. Только она не просто не могла этого понять, а так же, как и он не помнила чего-то очень важного.

— Ив и в самом деле ничего не знает, — вмешался Данхэм.

— Видимо вы одно зелье беспамятства принимали, — печально усмехнулась Эйр, возвращаясь на место.

— Эйр, — вдруг встрепенулась Мелинда. — Когда я возвращалась сюда, мне показалось, что за домом следили.

— Кто?

— Какие-то парни. Судя по всему люди. Но не забываем, что ещё не перевелись те, кто мечтает о вечной жизни и служит вампирам.

— Если они не предпринимают никаких действий, то возможно как раз и дожидаются вечера. А это не могут быть твои люди из департамента?

— Нет. Это исключено. Я бы знала.

Эйр не стала спорить с Мелиндой, а вместо этого отставила свою кружку в сторону и задумалась о том, что им всем делать дальше. Охотнице никогда прежде не доводилось прятаться и убегать, но помня о нападении на департамент и появлении Люцифера, она понимала, что враги могут основательно подготовиться и тогда жертв не избежать.

— В этот раз придётся отступить, — сказала она вслух.

Данхэм удивлённо посмотрел на напарницу, потому что никогда прежде не видел её такой и не думал, что когда-нибудь она произнесёт эти слова. Мелинда кивнула девушке с одобрением, потому как сама собиралась ей это предложить.

— Мы можем на время покинуть этот город, — проговорила она.

— И куда же мы поедем? Вампиры сейчас везде.

— Предлагаю отправиться в главный штаб департамента. Он располагается в другом городе и, если мы по-тихому сможем уехать отсюда, какое-то время мы будем в абсолютной безопасности.

— Департамент, — недовольно усмехнулась Эйр. — То, что я решила довериться тебе, ещё не значит то, что буду верить твоему начальству. Вы проводите эксперименты, берёте на анализы кровь… и это автоматически делает всех нас подозреваемыми и подопытными.

Мелинда вздохнула, прекрасно понимая, насколько обоснованы эти опасения.

— Я могу поручиться за вас. Никаких анализов. Никаких проверок. Только защита.

35
{"b":"600945","o":1}