Литмир - Электронная Библиотека

- Что вам нужно в их сейфе? Меч, который хранится там, - подделка. Настоящий - вот. Я думаю, вы это и сами знаете. Вы просили меня солгать о нём.

- Но ведь в сейфе не только меч? - спросила я. - Вы не видели, что там ещё хранится?

Гоблин опять принялся накручивать бородку на палец.

- Правила «Гринготтса» не позволяют обсуждать содержимое банковских сейфов. Мы — хранители несметных сокровищ и обязаны оберегать то, что нам доверено, тем более что немалая часть этих драгоценностей создана нашими же руками.

Гоблин погладил меч. Взгляд его чёрных глаз перешёл с Гарри на Гермиону, потом на Рона, задержался на мне и опять на Гарри.

- Вы поможете? — спросил Гарри. — Без вашей помощи у нас нет никакой надежды проникнуть в сейф.

- Я подумаю, — произнёс Крюкохват.

- Спасибо, — сказал Гарри.

- Кажется, действие «Костероста» завершается. Я наконец-то смогу поспать. Вы уж меня извините…

- Да, конечно!

Выходя из комнаты, Гарри прихватил с собой меч Гриффиндора, лежавший под боком у Крюкохвата. Гоблин не стал возражать, косясь на мой маховик.

- Гарри, — шёпотом заговорила Гермиона, оттаскивая меня от двери на тёмную лестничную площадку, — ты имеешь в виду то, о чём я подумала? Считаешь, у них в сейфе — крестраж?

- Так мы вроде искали в местах, связанных Сами-Знаете-с-Кем, — озадаченно проговорил Рон. – Кроме их дома, но он же конфискован еще в первую войну, и их сейфа…

- Вот именно! Думаю, Родольфус и Долохов не знали, что это крестраж, просто она сказала, что это очень важная для нее вещь. Долохов – ее преданный соратник, Лестрейндж тоже, он искал ее даже когда она исчезла… Ладно, пошли к Олливандеру, - Гарри махнул рукой.

Мы постучали в дверь напротив, в ответ послышалось чуть различимое «Войдите»…

Мастер волшебных палочек лежал на двуспальной кровати, с той стороны, что дальше от окна. Его продержали в подвале больше года и по крайней мере один раз пытали. Он страшно исхудал, кости лица выпирали из-под желтоватой кожи. Большие серебристые глаза ввалились. Руки, лежавшие поверх одеяла, могли бы принадлежать скелету.

Гермиона села на свободную половину кровати, я присела рядом, Гарри – по другую сторону от меня. Рон уселся на стул у двери.

- Мистер Олливандер, простите, что мы вас побеспокоили, - начал Гарри.

- Мой милый мальчик, - слабым голосом отвечал Олливандер, - вы спасли нас всех. Я уж думал, мы умрём в этом подвале. Не знаю, как и благодарить.

- Мистер Олливандер, мне нужна помощь.

- Всё, что угодно!- чуть слышно ответил мастер.

- Вы можете это починить? Её вообще можно починить?

Олливандер протянул дрожащую руку. Гарри положил ему на ладонь соединённые хрупкой перемычкой половинки волшебной палочки.

- Остролист и перо феникса, - проговорил Олливандер срывающимся голосом. - Одиннадцать дюймов. Тонкая и гибкая…

- Да. Так вы можете?

- Нет, - прошептал Олливандер. - Мне очень жаль, но я не знаю средства починить волшебную палочку, получившую настолько серьёзные повреждения.

Гарри выглядел так, словно ему только что нанесли страшный удар. Он забрал половинки палочки и снова спрятал их в мешочек. Олливандер смотрел на мешочек, где исчезла сломанная палочка, и отвёл взгляд только когда Гарри вынул из кармана две волшебные палочки, захваченные у Малфоев.

- Вы можете определить, чьи они?

- Гарри, - я видела, что Олливандеру очень плохо и решила сначала хоть немного улучшить его состояние. – Я спою, а потом мы поговорим с мистером Олливандером. Хорошо?

Мастер повернулся на звук моего голоса и слабо улыбнулся.

- Мисс Реддл, - прошептал он. – Ровно двенадцать дюймов, вишневое дерево и волос из гривы единорога… Тонкая… На рукоятке…

- Сова, мастер Олливандер, да, - кивнула я.

- Такая же палочка была у вашей матери, мисс Реддл. Только на рукоятке был лебедь. Прекрасная была женщина, - слабо улыбнулся он. – Вы очень похожи на нее. Позволите взглянуть на вашу чудесную палочку, мисс Реддл? Это прекрасная палочка, сильная, гордая, и очень светлая. Палочка, достойная валькирии.

- Мне жаль, мистер Олливандер, но я ее уже давно потеряла, - грустно улыбнулась я. – Однако она служила мне очень достойно… - взгляд Олливандера скользнул по моему маховику.

- Палочка не нужна вам, мисс Реддл. Не знаю, нужен ли вам маховик, но валькирии обладают такой магией, что в посредстве палочки не нуждаются… Хотя очень жаль, что она потерялась. Это была одна из самых прекрасных палочек, что я видел когда-либо.

- Закройте глаза, мистер Олливандер, - улыбнулась я. – Я спою, вам станет немного лучше, - мастер послушался и я запела, тихо, печально, исцеляя прежде всего душевные раны. Я понимала, что полгода в подвале стали для него вечностью, и хотела хоть немного помочь… Когда петь дальше стало опасно, я умолкла, погладив Олливандера по тощей слабой руке.

Мастер открыл глаза.

- Спасибо, мисс Реддл, - с благодарностью сказал он. – Вы хотели что-то еще узнать, мистер Поттер?

- Вы можете сказать, чьи они? – Гарри протянул ему палочки.

Мастер взял первую и поднёс её к самым глазам. Повертел узловатыми пальцами, чуть согнул.

- Она принадлежала Родольфусу Лестр… Ее мужу, - проговорил он.

- А эта?

Олливандер так же внимательно осмотрел вторую палочку.

- Боярышник и волос единорога. Ровно десять дюймов. Умеренной упругости. Это была палочка Драко Малфоя.

- Была? — повторил Гарри. — Она же и сейчас его?

- Не думаю. Если вы взяли её с бою… Разумеется, тут имеет значение, как именно волшебная палочка перешла из рук в руки. Многое зависит и от самой палочки. Но в целом волшебная палочка, взятая в бою, честно служит новому владельцу.

- И всё-таки можно пользоваться волшебной палочкой, которая тебя не выбирала? — спросил Гарри.

- О да, если вы настоящий волшебник, то можете направлять магию через любой инструмент. Однако самые лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда между палочкой и волшебником существует духовное родство.

— Будет она меня слушаться?

- Полагаю, да. Принадлежностью волшебной палочки управляют сложнейшие законы, но, как правило, палочка побеждённого покоряется новому хозяину.

Рон показал ему палочку Хвоста.

- Меня заставили сделать её вскоре после того, как похитили, — для Питера Петтигрю. Да, если вы взяли её с бою, она будет слушаться вас охотней, чем любая другая палочка.

- Выходит, не обязательно убивать прежнего хозяина, чтобы завладеть волшебной палочкой? — спросил Гарри.

-Что вы, я бы не сказал, что это обязательно.

- Существуют легенды, о волшебной палочке - или нескольких - которые переходили от одного хозяина к другому посредством убийства.

Олливандер побледнел.

- Я думаю, есть всего одна палочка, — прошептал он.

- И Сами-Знаете-Кто интересуется этой, так?

Олливандер с мольбой посмотрел на нас.

- Как вы узнали?

Последовал долгий разговор, в ходе которого Гарри выказал немалую осведомленность тем, что Беллатриса требовала от Олливандера.

- Она требовала рассказать, что я знаю о Бузинной Палочке, - шептал Олливандер. – Ей всегда нравилась старая палочка, но теперь она ищет другую, сильнее, чтобы победить вас…

- Очень скоро она узнает, а может, и знает, что моя старая палочка безнадежно сломана, - тихо произнес Гарри.

- Нет! — вскрикнула Гермиона. — Откуда она может это узнать, Гарри?

— Твоя палочка, Гермиона, и палочка из терновника остались у Малфоев. Если они их как следует осмотрят и заставят воспроизвести последние заклинания, то поймут, что твоя палочка разбила мою, увидят, как ты пыталась её починить и у тебя ничего не получилось. Они поймут, что я потому и пользовался палочкой из терновника.

Гермиона, к которой только-только вернулся румянец после сегодняшних испытаний, опять побелела. Я с укором посмотрела на Гарри.

- Давайте пока не будем об этом…

- Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.

198
{"b":"600810","o":1}