Литмир - Электронная Библиотека

Но никакого острова по правому борту корабля Киллиан не увидел, как бы ни вглядывался через подзорную трубу в линию горизонта.

— Твое желание исполнилось только наполовину, Хеллион. Мы вернулись в Неверлэнд, но он не вернулся к нам, — Киллиан сложил подзорную трубу и обернулся к мальчику, который все это время управлял кораблем… Должен был управлять. Потому что штурвал был зафиксирован на определенный курс, а самого Хеллиона не было. — Хелли! — Киллиан обвел взглядом палубу — мальчика не было и на палубе. — Мистер Сми, найдите мальчонку. Уши оторву засранцу за то, что бросил вахту, никому не передав.

— Боюсь, Мистер Сми не сможет его отыскать, потому что его нет на корабле, — Феликс быстро подошел к штурвалу и подцепил серебристую цепочку, снимая с рукояти серебристый медальон — закрученная вокруг крупного камня серебристая спираль с россыпью мелких сверкающих камней. — Он все слышал…

— Что значит — нет на корабле? Не мог же он испариться. И что он такого слышал? — Киллиан наблюдал за мечущимся от борта к борту Феликсом, который всматривался в серые океанские воды.

— Черт! Я должен был догадаться…

— О чем ты должен был догадаться? — Киллиан зацепил крюком плечо парня и развернул его к себе. — Да, объясни мне все, в конце концов!

— Я не думал, что он слышит нас, — Феликс, остановленный больно впивающимся в плечо крюком, на мгновение замер. — Он знал про сбежавшего от тебя мальчика, и про твое первое появление в Неверлэнде, а мы напомнили ему про эту историю. И я уверен, что он решил попробовать повторить этот трюк, — Феликс резким движением плеча сбросил крюк Киллиана и снова подошел к борту.

— Ты хочешь сказать…

— Он в океане, — Феликс уверенно кивнул. — Как тот мальчик.

— Но ведь Хеллион не Потеряшка без реальности.

— Ошибаешься, — Феликс вложил в ладонь Киллиана медальон, который принадлежал Темному Магу Листерии — черно-красная финифть с золотой вязью, образующей спираль вокруг ограненного черного камня. — Его реальность здесь. И пусть он будет у тебя. Вдруг и правда это сработает.

— Но…

— Давай, все объяснения оставим на потом, — Феликс предупреждающе выставил перед собой ладонь, пресекая все вопросы. — У нас человек за бортом, Капитан Джонс.

Starset — Point of No Return

Действительно, отважный, но все же маленький мальчик был сейчас где-то в неуютных серых океанских водах Границы Миров, и не время что-то выяснять.

— Оба грота и фок убрать! — Киллиан ударил несколько раз в корабельный колокол, тревожный звон которого всполошил людей на палубе. — Человек за бортом!

— По какому борту смотреть, Кэп?! Кто этот смельчак?! — рокот обеспокоенных голосов пронесся над палубой.

— Ищем Хеллиона! Со всех бортов! — Киллиан отдал распоряжение своим людям и снова повернулся к Феликсу. — А зачем он оставил эту вещицу? — он кивнул головой на серебристый медальон.

— Не могу сказать ничего определенного, — Феликс надел на себя медальон, который оставил Хеллион и задумчиво провел пальцем по сверкающей камнями серебристой спирали.

— Чтобы ты помог ему, — тихий голос Сидни раздался неожиданно настолько, что Феликс вздрогнул и резко развернулся. — Чтобы ты смог найти его в океане, если у него ничего не получится, или он выбьется из сил. Это было моим условием. Он хорошо плавает, но я бы не хотела потерять брата из-за его веры и глупого упрямства.

— Так, ты обо всем знала?

— Ну, если он выпрыгивал из окна моей каюты, то, наверное, я была в курсе, — Сид пожала плечами.

— И ты ему разрешила это сделать?

— Ты же сам знаешь, что если он что-то решил, то отказать ему невозможно.

— Уши бы ему оторвать за такие решения, — Феликс покачал головой, припоминая еще одно опрометчивое решение, навсегда привязавшее Питера к Неверлэнду. — Давно он прыгнул за борт?

— Примерно две склянки назад, — Сидни вздохнула. — Я следила за ним столько, сколько могла. А как только он исчез из поля зрения, пришла к вам. Помоги ему, Феликс. Я чувствую, что с ним что-то не так.

— Не волнуйся, Сид. Все будет хорошо.

— Кто-то может мне объяснить, что происходит? — Киллиан переводил взгляд с Феликса на Сид и обратно.

— Этот медальон открывает временные переходные порталы к тому, кого в данный момент хочешь увидеть сильнее всего, где бы он ни находился. И сейчас сильнее всего я хочу увидеть того, кому с удовольствием оторвал бы его уши, — Феликс усмехнулся, провел большим пальцем по спирали, по направлению ее завихрений, и поднял взгляд на Киллиана. — Я мог бы отдать его тебе. Но я неуверен в намерениях Неверлэнда относительно тебя. Боюсь, что ты не сможешь помочь Хеллиону, если… — Феликс недоговаривает — они оба знают, что именно он имел в виду.

Воздух рядом с ними сгустился и дрогнул серебром возникшего портала, на поверхности которого раскрутилась белая спираль, вспыхнувшая ослепительно-яркой вспышкой. Киллиан отвернулся, прикрывая глаза рукой.

— Ты смотри, — в голосе Феликса сквозили веселые нотки. — А наш сорванец-то почти добрался, но вот когда я до него доберусь, то ему, ох, как не поздоровится.

Киллиан опустил руку и посмотрел на поверхность портала, в которой не отражался только Феликс. Но все же можно было рассмотреть за мерцающей серебром границей портала и бирюзовый океан в лучах восходящего утреннего солнца, и песчаный берег, и фигурку мальчика, барахтающегося в воде и из последних сил пытающегося доплыть до берега. Очертания береговой линии были Капитану Джонсу хорошо знакомы — Неверлэнд. И Хеллиону почти удалось до него добраться. Киллиан бросил взгляд в океан, где должен был быть остров, но горизонт был чист.

— Хелли!!!

Испуганный вскрик Сидни вернул внимание Киллиана, и он увидел, как Хеллион, вскинув руки, скрылся под водой, будто какая-то сила утащила мальчика в пучину вод.

— Черт! — Феликс быстро шагнул в портал, который моментально захлопнулся, оставляя и Сидни, и Киллиана в неведении.

Для Капитана Джонса было сущим пустяком просчитать то место в океане, где должен был находиться Хеллион. Вот только Киллиан не был уверен, что сможет чем-то помочь мальчику, которому открылся Неверлэнд. А может, Неверлэнд открылся только Феликсу, и Хеллион сейчас тонет в серости океана? Думать о плохом не хотелось — они могут не успеть. И все же нужно попытаться.

— Поставить паруса! Мистер Сми, право руля! Курс на норд-ост-тень-ост! Все наверх, к повороту оверштаг, по местам стоять!

Как только Мистер Сми заложил штурвалом нужный румб направления, и «Веселый Роджер» лег на указанный Киллианом курс, звезды, напоминающие улыбку Питера Пэна задрожали, а небо неожиданно вспыхнуло яркими красками предрассветного утра. Лучи поднимающегося солнце рассыпались розовым золотом по бирюзовой глади океана. А на линии горизонта возникли очертания острова, которые были хорошо знакомы Киллиану Джонсу. Вот только верилось в это с трудом. Он выхватил подзорную трубу, чтобы убедиться, что это — не сон, не мираж и не наваждение, а… Неверлэнд. С его изумрудно-зелеными густыми лесами, широкими прибрежными полосами золотистого песка, отвесными стенами скал, о подножие которых бились беспокойные волны. Неважно, что именно их всех снова вернуло Неверлэнд. Отважный Хеллион, который, рискуя собой, прыгнул за борт, и которого Неверлэнд «принял» как Потеряшку. Или Феликс, который, оказавшись на острове, притянул свою реальность. Или что-то еще… Например, желание Хеллиона. А может, сработало все вместе. Неважно. Важно, что Неверлэнд принял их.

Впереди по курсу лежала та самая бухта, где «Веселый Роджер» частенько и подолгу стоял на якоре. Киллиан обвел взглядом берег бухты и поймал в объектив трубы две фигуры: Феликс вытащил Хеллиона из воды и пытался привести его в чувство. Киллиан, затаив дыхание наблюдал за действиями парня, и когда увидел, как Хеллион дернулся, а Феликс прижал его к себе, успокаивающе похлопывая по спине, то почувствовал невероятное облегчение.

— Они на острове. И оба живы и здоровы, — Киллиан посмотрел на бледную девушку и улыбнулся ей. — Не веришь? Можешь убедиться. С ними все в порядке, Сид.

196
{"b":"600659","o":1}