Литмир - Электронная Библиотека

- Да Глава -- кивнул дух принимаясь за работу.

- Ну, начнем...

Нужно успеть до темноты, а затем активировать фигуру, оставляя ее на месяц. С этой мыслью я превратил свой плащ в удобную легкую куртку, и принялся чертить линии в земле, попутно исправляя огрехи своих невольных помощников, и раскладывая в местах пересечения линий темные, небольшие, кристаллы, полученные мною от таких любезных Цучимикадо.

В этом деле, главное не ошибиться, ведь эти кристаллы в некотором роде уникальны.

***

Что может быть лучше лежания в горячих источниках с двумя красивыми обнаженными девушками? Только лежание в горячем источнике с двумя красивыми обнаженными девушками после тяжелой работы с неуступчивыми заклинаниями и копошения в земле. Мы едва успели сделать все нужное до темноты и полюбовавшись на разгорающийся синим огнем чертеж, дружно отправились отмокать в источнике, где и находились сейчас в блаженной тишине и неге.

- И как тебе, твой первый день у нас? -- Химари, с сожалеющим вздохом нарушившая тишину, подняла взгляд на, впервые за сегодня принявшую промежуточный облик Таму.

- Странно... -- помолчав призналась лиса, -... странное ваше отношение ко мне, странный дом, и странные вы -- его обитатели... мы... я несколько раз была фамильяром у магов, доводилось мне жить и в дворце императора... и в домах обычных людей... но нигде у меня не возникало такого чувства... ощущения что я просто долгое время отсутствовала, и лишь сейчас пришла домой...

- Так и должно быть, -- вступил в разговор я, -- так и должно быть, ведь это знак что все правильно, и ты возможно нашла то место что станет твоим домом.

- Скажи, -- ее глаза в лесной полутьме, таинственно горели бирюзовыми огоньками, -- кто ты, Юто? Ты ведь не обычный ребенок, ты вызываешь во мне странные чувства: будто это не ты, а я маленькая девочка сидящая рядом с потрепанным жизнью мудрецом, ты вызываешь желание подчиняться... и твои знания... и эта оговорка Химари про твою память... кто ты Юто?

- Знаешь, -- я потянулся и посмотрел на небо, а затем перевел взгляд на нее, -- я Амакава Юто, наследник и будущий глава клана Амакава... а кем я был раньше я рассказывал Химари вчера, и сейчас повторять не собираюсь... возможно позже и расскажу.

- Хм... -- она изучающе посмотрела на поежившуюся Химари, -- рассказывал Химари, да? а ты Химари расскажешь мне?

- Ну, -- нэка лучезарно улыбнулась, -- зависит от цены которую ты готова выложить за рассказ.

- Сочтемся, -- пообещала Тама, так и не заметив мой жест Химари, означающий что все полученное делиться напополам.

И ее ответный жест согласия.

***

Второе яблоко успело сгрызться до половины когда лежащие на черном мраморе пола фигуры пошевелились. Приподнявшись Тама обвела затуманенным взглядом просторный холл, остановила взгляд на серебристом дереве, провела взглядом летящего светлячка-душу, и услышав хруст стремительно обернулась...

- Кто ты такой? -- она вскочила и приготовилась к бою, -- и что это за место?

- Это мой мир, -- голос резонировал с окружающей тишиной наполняя помещение целым хором шепота, -- а кто я... неужели не узнала? Ведь это я Юто...

- Юто?! Это ты? Ты выглядишь совсем по другому, -- она красноречиво обвела взглядом мой облик.

- Так я буду выглядеть когда вырасту, -- я пояснил это и ей и одновременно вскочившей Химари, и испарив яблоко, спрыгнул со скамьи -- если тебе так будет легче я могу принять свой привычный облик...

- Не надо, -- поспешно перебила открывшую рот Таму, Химари, -- так ты выглядишь даже лучше!

Я лишь хмыкнул на это восклицание, и жестом позвал их за собой.

- Так что это за место? -- через два зала, вновь спросила лиса.

- Как я уже сказал -- мой мир, и мы здесь ради вас!

- И что тут находиться?

- Сейчас увидишь, -- пообещал я подходя к эбеновым створкам. Остановившись в центре помедлил мгновения, с силой толкнул створки, и указал рукой в проем:

- Добро пожаловать в мою библиотеку!

Комментарии автора:

* - Тама, еще переводиться как драгоценный камень.

Пресекая возможные возмущения по поводу крутости ГГ, и опускания тамошних волшебников, скажу что в качестве примера я брал Куэс, в каноне считавшуюся крутым магом.

Глава 14. Монстр из шахты

.

С высоты полета орла, открывался великолепный вид на Вечнолесье.

Величественный пернатый хищник с черно-золотистым оперением, парил в безоблачном небе, на недосягаемой для других птиц высоте, а его острое зрение раскрывало мельчайшие детали, простирающегося под крылом ландшафта.

Вид был... великолепный... фантастический... завораживающий!

Если взглянуть с такой высоты, Вечнолесье, напоминало очертаниями вытянутый неровный овал, обильно укрытый густыми лесами, двумя горными грядами, холмами, полями и одним, но громадным болотом. Да что говорить, ведь тут было даже озеро -- более напоминающее небольшое море, -- и навеки потухший вулкан.

И сейчас, повинуясь воле направляющего разума, орел летел над этим всем великолепием, оглядывая пейзажи.

Под крылом хищника мелькали леса, с серебристой, фиолетовой, лиловой, зеленой, черной, алой, белоснежной, салатовой, и даже розовой листвой. Промелькнуло величественное дерево с молочной корой и звенящими листьями -- Сердце Чащи, показался и тут-же скрылся растущий на холме внушительный лунолист, укрывающий кроной разноцветные лозы, настороженно шелохнулись и вновь замерли страж-древа, мелькнуло вдали болото, -- взгляд хищника на миг выцепил стоящую на островке хижину, с копошащейся рядом хозяйкой, -- исчезли бамбуковые и андокаровые рощи, ушли чащи растительных гигантов, -- с тянущейся в центре голубой нитью ручья, -- справа блеснуло зеркальной гладью громадное озеро...

Оставив позади леса, проплыв над полем, заросшим снежно-белыми цветами, и преодолев предгорья, орел, заложив пологую дугу, рванул вперед, прорываясь сквозь полог тумана и попадая в расщелину, меж двух величавых пиков.

Ландшафт изменился. Северная горная гряда, скрывающая в своих недрах Пепельные Сады, и упирающаяся одним концом в Пламенную гору, изобиловала небольшими долинами и ущельями, окружающими два высочайших заснеженных пика -- Арданон, и Юрданон (что в переводе с асквика означало правый и левый клыки, -- эти две горы очень напоминали два сгибающихся друг к другу клыка, за что и получили название) и по одному из таких ущелий и летел сейчас орел.

Проводив сожалеющим взглядом, стадо горных козлов, и миновав гнездо своих сородичей, орел приветственно качнул крылом фигуре гиганта -- окруженной вечным туманом и идущей по дну ущелья, -- получив ответный взмах руки и оставляя след вихрящегося тумана вырвался с другой стороны гряды, взмахнул крыльями набирая высоту, свернул вбок, оставляя справа скалы, пролетел мимо гранитных склонов, проплыл над самим жерлом вулкана, опять свернул в сторону лесов, -- со стороны, его полет виднелся гигантским кругом, начинающимся почти из центра, и заканчивающегося там-же, -- пролетел над небольшой рощей и вылетел к выпиравшему посреди лесов холму.

Его зрение позволило ему увидеть на вершине холма две небольшие фигурки, -- кицуне в светлом платье, с золотыми волосами и хвостами, сидящей на пеньке, и нагло устроившегося на ее хвостах ребенка с серебристыми волосами, укутанного в кусочек звездного неба, -- но стоило ему подлететь и сделать круг почета над вершиной, как нить управляющего разума задрожала и с легким звоном оборвалась... возвращая небесному охотнику свободу...

41
{"b":"600459","o":1}