Литмир - Электронная Библиотека

Ребекка рассмеялась. Как она была ему благодарна за то, что он именно так с ней разговаривает. В неком отстраненном духе. Как будто он опять просто мимо проходил.

- Так что вы выбираете? - опять спросил Монтгомери Холден.

Ребекка чувствовала в темноте его улыбку.

- Мы можем прекрасно выйти отсюда через калитку, - сказала Ребекка.

- Да что вы говорите? - поразился Монтгомери Холден, - у этого забора есть калитка?

- У всех порядочных заборов есть калитки, - сказала Ребекка, - это сейчас очень модно.

- Да что вы говорите, - продолжал улыбаться Монтгомери, - а я и не знал. И вы найдете ее в такой темноте?

- Конечно, - сказала Ребекка, - я здесь уже семь лет живу, я ее с закрытыми глазами найду.

Семь лет, отметил про себя Монтгомери Холден.

Потом они на ощупь пробрались к калитке в заборе. Ребекка взяла Монтгомери за руку, помогая ему идти в такой темноте.

Фонарь горел на другой стороне двора. Ребекка не любила, когда фонари светили в окно, поэтому не включала те, которые были с этой стороны.

Нашли калитку, открыли ее, вышли на улицу. На улице было гораздо светлее, Ребекка отпустила руку Монтгомери Холдена.

- Предлагаю снять обувь, - сказал Монтгомери, - пойдем по песку босиком.

Ребекка улыбнулась. С этим человеком всегда было интересно. Он всегда что-нибудь придумывал. Никогда не сидел на месте без дела.

Ребекка сняла босоножки. Монтгомери тоже снял свои кроссовки и связал их вместе за шнурки. Взял в руки свои кроссовки и босоножки Ребекки, потом взял у нее полотенце и повесил его себе на плечи. Повернулся к Ребекке и протянул ей свободную руку.

- Идем? - сказал он.

- Идем, - сказала Ребекка.

Она тоже протянула ему свою руку, и ее рука потерялась в его большой ладони. Легкий ветер развевал ее распущенные волосы, песок шуршал у них под ногами, умопомрачительный вечерний воздух кружил голову.

Повсюду были какие-то разнообразные звуки, редкие крики птиц, где-то вдалеке раздавались людские голоса. Теплый вечер раскрывал свои объятья и напоминал о том, как прекрасна эта жизнь.

Идти по песку босиком было очень здорово. Не хотелось ни о чем думать. Это было как в детстве. Когда проблемы большого мира тебя еще не касаются.

- Мне здесь нравится, - сказал Монтгомери Холден, - очень уютно. Как у Бога в ладонях.

Ребекка улыбнулась.

- Миссис Корнуэл тоже всегда такие слова об этих местах говорит, - сказала она.

- Она права, - сказал Монтгомери Холден, - очень удачное определение для здешних мест.

- Почему вы именно в это город приехали? - спросила Ребекка.

- Я давно искал такое место, много фотографий посмотрел, - сказал Монтгомери, - мне нужен был берег океана и скала, у которой можно было поставить пару трейлеров с семейными парами.

- И вы нашли такое место здесь.

- Я здесь много чего нашел, - загадочно сказал Монтгомери Холден.

Они уже подошли к воде. Ребекка была рада прервать разговор о том, что именно здесь еще нашел известный на весь мир Монтгомери Холден.

Волны набегали на песок и мягко касались их ног. Температура воды была больше, чем температура воздуха. Монтгомери положил их обувь подальше от воды и стал снимать майку.

- Я боюсь, - вздохнула Ребекка.

- Вы когда-нибудь купались в ночном океане? - спросил он.

- Было дело, - сказала ему Ребекка, - но это было очень давно.

- Не надо бояться, - сказал ей Монтгомери Холден, - купание в ночном океане - это одно из самых прекрасных приключений на этой планете. Ведь именно в такие моменты человек может немного почувствовать дыханье вечности. Правда-правда.

Ребекка улыбнулась. Он снял шорты и остался в плавках. Ребекка скинула платье через голову.

- Пойдем, - протянул ей руку Монтгомери Холден.

Ребекка тоже протянула ему руку. Она уже стала привыкать к его теплу. Уже не боялась, что вот-вот упадет в обморок, от того что в ее жизни в последнее время это все происходит.

Монтгомери Холден повел ее в воду. Они опять едва почувствовали теплые волны.

- Сейчас глубина не будет чувствоваться, - сказал Монтгомери, - ночью обычно очень долго идешь и не понимаешь, где ты находишься.

- Этого я и боюсь.

- Почему?

- Хотелось бы контролировать ситуацию, - призналась Ребекка.

Она слегка дрожала, но не от холода, и очень не хотела, чтобы он заметил.

- А если доверить ситуацию кому-то другому? - спросил Монтгомери.

- Нет, - сказала Ребекка, - лучше надеяться на себя.

Монтгомери Холден вздохнул и сжал покрепче ее руку.

Конечно, она изменилась. Стала более замкнутой, задумчивой и серьезной. Это была уже не та молодая девчонка, в которую он безумно влюбился десять лет назад.

Сейчас она была взрослой и состоявшейся личностью. Даже если занималась совсем не тем делом, для которого была однажды рождена. Ну какой из нее парикмахер? Ее суть была совсем в другом.

Она была актрисой. Талантливой и неповторимой. Утонченной и необыкновенной. Жестоко обиженной жизнью и людьми.

И больше всего Монтгомери Холден хотел, чтобы она опять научилась ему доверять. Поэтому он никак не мог сейчас броситься и обнять ее, и сказать, что он узнал ее еще на той крошечной фотографии. А когда услышал ее голос, все его сомнения и вовсе растаяли.

Словом, сейчас еще не пришло время для всяких откровений. Сначала нужно было восстановить все, что было утрачено за все эти годы.

Чем дальше они заходили в океан, тем сильнее Ребекка сжимала его руку. Точно так же она вела себя когда-то давным-давно, когда они ходили купаться в ночном океане во время съемок их первого фильма на необитаемом острове.

- Сейчас нам придется отпустить руки, - улыбнулся Монтгомери Холден, - а то мы не сможем плыть.

Они зашли уже так далеко, что Ребекке приходилось чуть ли не на цыпочках стоять.

- Я пойду назад, - сказала Ребекка.

- Закрой глаза, - сказал Монтгомери Холден.

- Что? - сказала Ребекка, - закрыть глаза, когда я и так всего боюсь?

- Да, - совершенно серьезно сказал Монтгомери Холден, - закрой.

И Ребекка закрыла глаза.

- Это не страшно, - сказал он, - нужно просто доверять.

- Кому?

- Жизни. Природе. Человеку, который рядом.

- Доверяют в детстве, - сказала Ребекка.

- Нет, - сказал Монтгомери, - во взрослом состоянии тоже нужно доверять. Это важно.

Он отпустил ее руку.

- Плыви вперед, - сказал он, - я буду рядом.

Ребекка немного помедлила, потом оттолкнулась от дна и поплыла вперед. Она чувствовала, что он плывет рядом с ней. Легкий плеск воды совсем близко. Это был он.

Ощущения были непередаваемые. Это было как в невесомости, хотя ни в какой невесомости Ребекка, разумеется, не была.

Она не чувствовала дна и не знала, какая глубина находится под ней. Она не понимала, в какой стороне находится спасительный берег, и тепло воды почти не отличалось от температуры воздуха.

Но ей хотелось расслабиться и пустить все на самотек. И уже очень давно у нее не было такого чувства расслабления и ощущения доверия к жизни.

Ну хорошо, хорошо. И к человеку, сейчас который плыл рядом с ней.

- Открой глаза, - сказал через некоторое время Монтгомери Холден.

Ребекка открыла глаза.

- Совсем ничего не видно, - сказала она, - где мы?

- Там же, где и были до этого, - спокойно сказал Монтгомери, - в океане.

Ребекка улыбнулась.

- Я устала, - сказала Ребекка.

И совершенно неожиданно для себя обняла Монтгомери за шею.

- Что делать-то будем? - сказал ей Монтгомери Холден.

- Плыть обратно, - сказала Ребекка.

- Если с такой силой держать меня за шею, мне нелегко будет это сделать, - улыбнулся он.

- Ничего не знаю, - сказала Ребекка, - и заметьте, не я все это затеяла.

- Ну хорошо, - сказал Монтгомери Холден и ушел под воду.

- Это нечестно! - возмутилась Ребекка и тоже ушла под воду вместе с ним.

Под водой все-таки отпустила его шею и вынырнула на поверхность. Почувствовала, что он тоже вынырнул.

17
{"b":"600278","o":1}