Литмир - Электронная Библиотека

- Меня это совсем не тяготит, ты же знаешь. И мне будет тяжело расстаться с Шерри, когда вы уйдете.

Тайсон улыбнулся, сжав руку женщины, и вышел из кабинета. А врач, зная, что девочка не скоро проснется, занялась своими делами….

… Через пять дней Шерри стало намного лучше: температура снизилась до обычной, раны затянулись, и сил прибавилось. Теперь девочке уже не нужно было находиться в больнице, и Тайсон решил забрать ее, чтобы она восстановила силы полностью у него дома. И выбрал для этого выходной день, чтобы Шерри никто из больничного персонала не видел. Днем он съездил на склад, где враг Шерри держал ее, но не обнаружил там ничего, что могло бы подсказать о местонахождении врага. Он хотел еще поговорить с Шерри о враге, когда привезет ее к себе домой - может, девочка узнала о своем мучителе что-то новое, пока он держал ее в плену.

- Сообщишь, как доберетесь, ладно?- попросила Анита Тайсона, прощаясь с ним и Шерри в кабинете,- и о том, что Шерри полностью восстановит силы.

- Конечно,- пообещал Тайсон,- и еще раз спасибо, что помогла Шерри.

Врач лишь улыбнулась в ответ, и обняла мужчину на прощание. А потом обняла Шерри, что только встала с кушетки, одетая, как положено обычной девочке (Тайсон купил для нее платье и нижнее белье, а так же сандалии).

- Береги себя, хорошо?- произнесла врач,- поправляйся, и, надеюсь, моя помощь больше тебе не понадобится. Хотя я всегда буду рада увидеть тебя просто так.

Шерри, отстранившись, смущенно улыбнулась. А потом, с помощью Тайсона, забралась на каталку (она еще чувствовала слабость в теле, отчего девочка могла совсем недолго стоять и ходить). Мужчина повез ее вперед, по пустынному коридору, к служебному входу, а Анита шла сзади. А когда Шерри спустилась с каталки на пол, врач повезла каталку обратно, махнув Тайсону и Шерри на прощание.

Мужчина обнял девочку за талию, и повел на улицу, в мягкие летние сумерки. Его машина стояла в нескольких шагах от входа, а чуть поодаль Тайсон заметил другую машину, черного цвета, в которой кто-то сидел. Этой машины здесь не было, когда он входил в больницу….

Эта мысль породила чувство опасения - Тайсон остановился, прижав Шерри к себе. Он смотрел, как открывается дверь машины, и с потрясением узнал в мужчине, вышедшем из нее, ублюдка, который мучил Шерри.

- Я ждал, что ты появишься,- произнес мужчина, захлопнув дверцу машины,- но не думал, что с тобой будет и мое исчезнувшее развлечение…

- Шерри - не игрушка,- отчеканил Тайсон со злостью в голосе, помешав врагу договорить,- она такой же человек, как и все, и ни ты, ни кто-либо еще не в силах сделать ее вещью.

Мужчина в ответ негромко рассмеялся.

- Теперь я уверен, что ты и есть тот постоянный клиент этой маленькой шлюшки,- произнес он негромко,- хоть и не единственный больше - всего лишь один из двадцати. Я еще мог понять твое стремление владеть ею, когда она жила в борделе, и обслуживала лишь тебя, но теперь…. Зачем она тебе? Ее тело уже осквернено, возможно даже, она понесла от одного из мужчин, которые ее имели. Лучше отдай ее мне. Я повеселюсь с ней на славу, и буду обращаться с девчонкой так, как она этого заслуживает….

Тайсон почувствовал, как Шерри дернулась всем телом, стремясь броситься вперед, на врага. И всю силу приложил, чтобы удержать девочку на месте, одновременно понимая, что враг, должно быть, владелец борделя, раз знает о том, что у Шерри был постоянный клиент.

- Подонок!- в гневе выкрикнула она,- я отомщу тебе за все!! Убью сейчас, голыми руками!

И девочка забилась в руках Тайсона, силясь вырваться.

- Успокойся, Шерри,- произнес мужчина тихо,- ты слишком слаба, чтобы мстить сейчас…. Это он будет причинять тебе боль, если ты снова окажешься в его власти….

Враг рассмеялся снова, отчего девочка забилась сильнее.

- Эта девчонка была шлюхой в моем борделе,- сказал он, подтвердив заключение Тайсона,- можешь и дальше утверждать, что она не вещь, но она принадлежит мне. Или ты не уважаешь право чужой собственности?

- Ты грязный вор - украл эту девочку, чтобы сделать шлюхой,- прошипел Тайсон, желая, как и Шерри, добраться до врага, и хотя бы, изувечить его,- и еще смеешь говорить о своих правах на нее? Все эти права преступны, и за них тебя надо до смерти засадить за решетку.

Враг закатил глаза, вздохнув.

- Похоже, по-хорошему с тобой не получится. Раз так…. придется вынудить тебя быть более покладистым.

И он наставил на Тайсона пистолет, который вынул из-за пояса брюк.

- Отпусти девчонку - она сама желает добраться до меня. А после можешь заниматься своими делами, до тебя мне дела нет.

Это все заставило Шерри, наконец-то, успокоиться, и Тайсон принялся лихорадочно обдумывать план бегства - сейчас перевес на стороне врага, и чем быстрее они уберутся отсюда, тем лучше. До машины всего три шага, и, если суметь как-то отвлечь врага, они успеют уехать. Но как лучше отвлечь его…?

- Думаешь, я поверю в эту ложь?- усмехнулся Тайсон презрительно, незаметно запустив руку в карман куртки, где лежало купленное для Шерри яблоко,- я слишком много знаю о тебе, и не собираюсь прощать твои злодеяния. Тебе ни к чему оставлять меня в живых. А я совсем не собираюсь умирать…

И он запустил яблоком в лицо врага, вынудив его отшатнуться в сторону. А сразу после броска упал на землю, вместе с Шерри. Грянуло два выстрела, и Тайсон, все еще держа девочку, метнулся к своей машине, надеясь, что враг не успеет его остановить, и они уедут. Первую в машину он пустил Шерри - она тут же забралась на переднее сиденье, скрючившись так, чтобы ее не было видно снаружи. Сев за руль, Тайсон завел машину, и услышал новый выстрел - пуля разбила стекло с той стороны, где сидела Шерри. Ругаясь сквозь зубы, мужчина вырулил на дорогу, мельком видя, что враг перестал стрелять, и тоже садится в машину. И поехал вперед на предельной скорости, по пустынной дороге. Девочка выпрямилась, осознав, что враг больше не будет стрелять, и, обернувшись назад, радостно воскликнула:

- Тайсон, он отстает! Мы совсем скоро оторвемся от него!

Мужчина обернулся, и увидел машину врага довольно далеко, словно он и не собирался преследовать их. А еще через несколько секунд она пропала из виду.

“Почему он отстал?- со смутным чувством опасения думал Тайсон,- раз начал стрелять, значит, хотел убить нас с Шерри, и при этом прервал погоню в самом начале?”

Вдруг страшная догадка пришла ему в голову, и мужчина, резко затормозив, вскричал:

- Из машины, быстро!

Девочка выскочила на дорогу почти одновременно с ним. Тайсон пробежал вперед, на несколько шагов, и тут услышал громкий звук взрыва, сотрясший барабанные перепонки, и волна жара настигла мужчину сзади. Упав на асфальт, Тайсон инстинктивно закрыл голову руками, слыша, как трещит огонь, а когда волна жара стала меньше, поднялся на ноги, оглянувшись. От горящих останков машины шел густой дым, из-за которого ничего не было видно, и Тайсон поспешил туда, где, как он думал, была Шерри. Он нашел ее на некотором расстоянии от останков машины, лежащую ничком, а, когда перевернул, понял, что девочка без сознания - мужчина ощутил пульс, прикоснувшись к ее руке.

Тайсон взял Шерри на руки, и направился к своему дому, думая о случившемся. Видимо, враг был где-то возле склада, и последовал за ним, проследив его до больницы. Пока Тайсон забирал Шерри, враг подложил к нему в машину взрывное устройство. Похоже, он рассчитывал убить его, когда заберет Шерри, а когда его план не удался, попытался взорвать их обоих. Наверное, враг думает, что они уже мертвы…

Его мысли прервала небольшая боль в шее - видимо, его чем-то зацепило. Посмотрев на Шерри, Тайсон понадеялся, что с ней все в порядке (внешних повреждений не было видно, но убедиться, что она не пострадала, он сможет, только когда девочка очнется). Им сильно повезло, что они спаслись, и теперь надо сделать так, чтобы враг не узнал о том, что его план не сработал. А, значит, скрыться где-нибудь подальше отсюда….

36
{"b":"600208","o":1}