Литмир - Электронная Библиотека

— Его отец? — села на край стола девушка, указательным пальцем свободной руки потирая себе висок.

— Именно, но сам факт того, что он в курсе и молчал, думая до последнего момента всё исправить, не наталкивает на мысль, как хорошо он лжёт? Ловушкой попахивает.

— Знаю, но скажи лучше, что сейчас делает «пешечка»?

— Я его отпустил, как Вы и велели, вот только теперь боюсь за жизнь Вашего брата.

— Послушай, хоть я очень не хочу не доверять ему, и риск велик, но я его знаю, он не настолько внутри убит, чтобы тронуть Сасори-сана.

Её оппонент хмыкнул.

— Что же, у Вас хорошо всегда развита интуиция, надеюсь, и тут она Вас не подведёт. Ах, да! Я ему также передал то, что Вы сообщили, естественно, не указав источник.

— Спасибо, — кивнула девушка, на что снова услышала смешок.

— Что Вы, что Вы! Это Вам спасибо. Вы не представляете, как помогли мне в одном деле, Сакура-сама. И, кстати, спасибо, что связались со мной, теперь я и Учиха-сан точно сможем в полной мере Вам помочь.

— Учиха-сан сейчас рядом? — более холодно поинтересовалась Королева.

— Конечно, стоит тут и пытается вслушиваться. Ох, как нервничает…

— Дай-ка ему трубку.

Послышалась возня и затем, наконец, она услышала голос, настолько знакомый и немного забытый, что даже было непривычно.

— Да?

— Учти, — резко сказала она, слыша, как напряжённо вздохнул оппонент. — Доверять тебе у меня нет причин, если предашь, ты уничтожишь всё. Поэтому повтори, какая твоя цель во всём этом?

— Месть, — прямо ответил Учиха.

Сакура посмотрела вглубь комнаты, ухмыльнувшись краешком губы, но этого Саске увидеть не мог.

— Отлично. В таком случае я постараюсь сделать так, чтобы ты насладился местью сполна.

Девушка только хотела бросить трубку, как вдруг услышала быстрые и словно не обдуманно сказанные ей слова.

— Я передам всё твоему братцу, уж очень постараюсь не напрямую это сделать. Но и ты попробуй идеально всё выполнить.

— Что такое? — надменно спросила Харуно, нахмурившись. — Ты часом не забыл, что я Акула? Твой лепет ни к чему.

— Я просто беспокоюсь, не понимающая полунамёков балда, — таким же тоном ответил Учиха, что вызвало подкат глаз у Сакуры, но следующие слова убрали раздражение с её лица: — Я верю в тебя.

Харуно сбросила вызов, посмотрев на дисплей. Её взгляд на секунду стал иным, каким-то… тоскливым? Но этот миг прошёл быстро, и девушка сразу же окаменела, засовывая телефон в карман джинс и направляясь на выход из этой комнаты. Время действий пришло.

— Хм… — хмыкнул Фугаку, только что просмотрев интересное сообщение от неизвестного пользователя на Gmail. И он прекрасно знал, что это получили абсолютно все мафиози, в том числе и Нейтралы, ведь его телефон уже разрывался от звонков.

«Здравствуйте, уважаемые представители трёх королей мафии и нейтралов. Прошу заметить, что долгое время мне пришлось отсутствовать в этой стране, но что же я вижу по приезду? Хаос и отчаянные поиски моей персоны. Я польщена таким вниманием, только вот одно вы не учли — убив меня, ничего Вам не отойдёт. Всё, что я по праву имею, как наследница Хаяси, после моей смерти перейдёт к моему брату. Но я против того, чтобы началась резня, поэтому вот вам предложение. 3 августа, старая школа Фостон, два часа дня. Там я жду Вас, чтобы оговорить все детали сделки о том, чтобы Вы вернули мне то, что моё по праву, также надеюсь, понимаете, что если миром не решить этот вопрос, я лично Вам обещаю хорошей жизни. Наследница Хаяси, Сакура Хаяси».

— Какая наивная девочка, — ухмыльнулся глава клана, с неким наслаждением снова и снова перечитывая эти строки, испытывая некое удовольствие от этого. — Вот ты и сама пришла в мою сеть.

Сасори завис.

«Всё так, как сказал мне Дей, — мужчина нахмурился. — Сакура явно понимает, что её там будет ждать только погибель. И лишь не знающий её кретин решит, что всё будет так просто. Но сработает ли её второй план? Чёрт, почему она не связалась со мной напрямую, это же не партия в шахматы, в конце концов!»

Без стука в дверь его кабинета зашёл Тсукури, держа наготове телефон, на дисплее которого выведено тоже самое сообщение.

— Я уже видел, — опередил поток удивления и пояснений Марионеточник, Дей сел на стул напротив друга, смотря то на него, то на экран своего гаджета.

— Твоя сестра совсем спятила? Это же вызов всем этим ублюдкам, и она явно в меньшинстве!

— В меньшинстве? Не ты ли сказал, что Фрик тебе передал, что такой шаг она и предпримет? Откуда столько удивления?

— Но ведь… Это безумие! Я и не предполагал, что малышка Сакура реально на это пойдёт! — Дей, словно не контролируя себя, встал с места и направился на выход.

— И куда ты пошёл? — попытался остановить его Акасуно.

В ответ он услышал лишь бурканье: «Мне там надо» и всё.

Как только закрылась дверь, мафиози соединил свои пальцы и посмотрел на них, словно изучая.

«Всё вверх тормашками. Если то, что уже доложил мне Суйгетсу, — правда, и наша крыса именно… Чёрт. — Сасори встал с места и заходил по комнате, эта информация никак не хотела приживаться в мозгах. Что вообще за дела? — Так или иначе, всё будет видно уже завтра».

Марионеточник подошёл к окну и, открыв его, вдохнул тёплый летний ветер, думая, что вот такие моменты называют затишьем перед бурей. Как же всё сложно, однако…

«Удачи, Сакура».

13:25

Старая и заброшенная школа Фостон снова ждала гостей. Это уже стало неким местом, где решается всё.

Сакура стояла у здания, прямо в метре от тех окон, которые однажды она, Саске и Суйгетсу вынесли, спасаясь от налётчиков. Она держала руки в карманах толстовки. Капюшон не скрывал её лица, поэтому ветер спокойно и медленно играл с её волосами и так же шумел по травинкам на земле, создавая лёгкий шум, напоминающий море, и почему-то вызывая кучу воспоминаний об этом месте.

«Я и правда была частью всего этого?» — слегка улыбнулась Сакура, но с такой иронией, что сама удивилась своей улыбке.

Ветер подул сильнее, донося до неё слова со спины:

— Как я и думал, ты тут будешь раньше, — проговорил Фугаку.

Харуно вмиг смерила его взглядом, окидывая его и свиту позади ледяным взглядом. Она слышала машины, приближающиеся сюда, слышала их шаги, но её разум решил воспринимать только ветер, ведь, возможно, больше она его никогда не услышит.

— Ты и правда такая наивная, что пришла сюда совсем одна?

— Одна или нет, Вы меня не убьёте, — спокойно проговорила девушка, задержав взгляд на единственном человеке, который направил на неё дуло пистолета. — Ведь без моей расписки Вам не то что не отойдёт ничего, Вы даже знать не будите, где эти деньги, мои люди уже их надёжно перепрятали.

— Думаешь, всё так хорошо продумала? — хмыкнул Фугаку. — Ты права, убить мы тебя — не убьём, ведь ещё надо как-то с помощью тебя выманить твоего горе-братца. Но, пожалуй, не на этой территории. Дей, помоги девушке пройти к нашим машинам.

— Да, — кивнул блондин, всё ещё держа пистолет наготове, и направился к Харуно. Когда он подошёл к ней, то достал одной рукой из кармана наручники. — Будь умницей, малышка Сакура, и давай сюда руки.

Харуно молчала и никак не двигалась, смотря прямо ему в глаза. Её не мигающее изумруды говорили всё, Дейдара даже поджал губы.

— Ну же, руки, Сакура.

— Бум.

— Что? — не понял Тсукури. А ведь это фраза, которой он пользовался в детстве перед тем, как разорвать очередную петарду.

— Бум, — повторила Сакура.

Со второго этажа здания по мафии открылся огонь, что заставило их броситься врассыпную. Кто-то побежал в здание, но пока началась суматоха, Харуно с разворота ударила Тсукури в челюсть и, выхватив пистолет, оставила его там, сама просто запрыгнув в окно здания, и сразу же побежала к лестнице.

Но на очередном повороте ей пришлось спрятаться за стену, потому что в неё стали стрелять. Девушка выдохнула и, выпрыгнув, сделала выстрелы, упав на спину, затем резкий переворот — и она на другой части коридора. Поняв, что выстрелов больше нет, она выскочила из укрытия и добила стрелявшего пулей в лоб. Снова побежав к лестнице, Сакура со спины выстрелила в двух людей Фугаку, что со всех ног бежали туда, теперь же упали замертво.

230
{"b":"599823","o":1}