Литмир - Электронная Библиотека

- Итак, итак, - закончив разговор, директор весело посмотрел на обоих принцесс. - Надо же, две особы королевской семьи в моем кабинете!

- Мы из разных королевских семей, - робко напомнила Шарлотта. - Даже из разных стран.

- Тогда мне вдвойне приятно. Ну-с, с чем прибыли, молодые леди? Жалобы какие-нибудь?

Принцесса Хейзерлинк беспомощно посмотрела на подругу. Та едва заметно кивнула.

- Знаете, мы насчет Сэйки Хедзеин.

Улыбка медленно сошла с лица директора. Кашлянув, он смущенно переложил стопку листков на другой край стола, что не укрылось от Сильвии.

"Занервничал. Похоже, и сам думает, что погорячился"

- А в чем, собственно, дело?

- Мы создали комитет из учеников - в него входит около тридцати человек - и внимательно обсудили ваше решение, - вдохновилась Шарлотта. - И, знаете, мы пришли к выводу, что без Сэйки стало гораздо хуже, чем тогда, когда она была.

- И в чем же это, позвольте узнать, выражается?

"Не стал рубить с плеча, и говорить, что его выговор не подлежит обжалованию. Значит, готов идти на переговоры" - подумала Сильвия.

- Ну, например, вы так и не назначили нового инспектора.

- Знаете, я подумываю о том, чтобы исключить эту должность.

- И очень зря, - заметила Шарлотта. - Не прошло и трех дней с ухода Сэйки, а ученики уже распустились! Конечно, до откровенного нарушения правил еще не дошло, но некоторые уже начали об этом задумываться. Да вот, например, Сильвия. После бала один из учеников полез к ней, хотел изнасиловать.

- Да что вы говорите! - директор явно заволновался. - Назовите его имя, и этот наглец понесет наказание.

"Не туда, не туда!" - принцесса ван Хоссен сжала зубы. "Он соскакивает с темы!"

- На самом деле, я уже сама с ним разобралась, и он принес извинения, - торопливо заверила она. - Но мы сейчас говорим о том, к чему все ведет, если у нас не будет инспектора по учебной дисциплине.

- Думаю, вы правы, - признал Окамада. - Хорошо, я выберу перспективного и ответственного ученика, и поставлю его на эту должность. Что-нибудь еще?

- Сэйка, - напомнила Шарлотта. - Вы исключили ее только за то, что она якобы взломала сайт школы.

- Но даже если она отступилась, это не говорит о том, что Сэйка такая уж плохая, - Сильвия поспешно отвела разговор от опасной тропинки. - Она хорошо учится, положительно влияет на учеников, и с энтузиазмом берется за любое дело. Мне кажется, у вас, в Японии, всем всегда дается второй шанс. Дайте ей второй шанс, и позвольте вернуться в Академию.

Директор откинулся в кресле, и начал задумчиво переплетать пальцы.

"Он колеблется" - Сильвия испытала облегчение. "Еще пара ударов - и победа"

- Знаете, я и сам хотел подумать над этим. Но где гарантии, что Сэйка не повторит своей ошибки?

- Если она снова почувствует ответственность за что-нибудь, она уже не встанет на неправильный путь, - заверила блондинка. - Ей нужно доверить какое-нибудь важное и серьезное дело. Чтобы она подавала пример другим ученикам, и понимала, что вести себя плохо уже не получится.

- Но только не инспекторство, - поддержала Шарлотта. - Для нее это слишком мелко.

- Скажем, какая-нибудь должность, которая сама по себе не имеет власти над всей Академией. Например....

Тут Сильвия сделала паузу - нужно, чтобы директор инстинктивно додумал ее мысль. И он не подвел.

- Социальный клуб... - задумчиво сказал Окамада. - Там как раз нет достойного руководителя. И он не имеет власти над учениками, скорее, он просто символ нашей школы.

- То, что надо, - обрадовалась Шарлотта.

- Правда, в клубе давно не было ремонта. Наши спонсоры выделяют деньги, но они все уходят на школу. Поэтому ученики не очень серьезно относятся к нему. Если Сэйка может работать в таком положении....

"Вот оно что!"

- Раз уж так, то мы готовы оказать небольшую помощь, - Сильвия вдруг представила, как кончик шпаги входит прямо в сердце противника. - Спонсорскую, само собой. Мой отец - один из соучредителей "Арима Инк.". А родители Шарлотты располагают весьма приличными средствами. Думаю, мы уговорим их внести нужную сумму.

- Тогда договорились, - снова повеселев, директор протянул руку к телефону. - Можете передать Сэйке - с завтрашнего дня ее ждут на занятиях. А после занятий - в социальном клубе.

- Непременно передадим, - пообещала Шарлотта.

****************

Скрепя сердцем, Сэйка ожидала на улице, сидя на автобусной остановке. Она заметно нервничала. Подобного ей не приходилось делать уже лет пять, если не меньше.

У тротуара остановился автобус. Девушка закрыла глаза. А когда открыла, рядом с ней уже сидел другой человек. Если точнее - старик.

- Здравствуй.

- Здравствуй, дедушка.

Они не общались уже очень давно - с тех самых пор, как дед открыл ей глаза на жизнь при помощи куска соли и ведра воды. Давным-давно.

- Выглядишь неважно.

- Тяжелые времена, - Сэйка торопливо отвернулась. - Мне нужна твоя помощь.

- Забавно устроен мир.

- Да уж, обхохочешься.

Они помолчали, и каждый ждал, пока другой скажет что-нибудь.

- Мне нужна реклама, - тихо сказала Сэйка. - Я знаю, я обещала, что больше никогда и ничего не буду у тебя просить. Но сейчас....

- Ты повзрослела.

- Скорее, состарилась. Я решила исполнить свою детскую мечту. Сегодня у меня - дебютный показ моей первой линии одежды. Но если не объявить об этом по радио или телевизору, ничего не выйдет.

Старший Хедзеин тяжело вздохнул.

- Сэйка, ты зря бегала все это время. Тебе нужно было прийти ко мне давным-давно.

- В тот день я наговорила много... всего... разного... Хлопнула дверью, и все такое....

- И ушла делать то, что у тебя получается лучше всего - все сразу, и самой. Ты потеряла жениха, но даже тогда не позвонила, чтобы выговориться. Ты потеряла свой бизнес, но не просила помощи, чтобы его спасти. Ты хотела справиться со всем сама. И сегодня поняла, что нужно хоть иногда полагаться и на других.

- Я боялась воды.

- Не вся вода, что нас окружает, является опасной, - глубокомысленно заметил Хедзеин. - Например, та, которая несет нас по течению в нужную сторону. Сэйка, тебе еще многому предстоит научиться.

- Я знаю, - она боялась посмотреть на него. - Ты поможешь, или нет?

Старик неторопливо поднялся.

- Сначала введи меня в курс дела. Я хочу посмотреть, чего моя внучка добилась за все то время, что я ее не видел.

******************

- Знаешь, мне кажется, зря мы так сделали, - заметила Шарлотта, когда они направлялись к выходу. - Сэйка придет в ярость, если узнает, что ей помогли деньги семьи Аримы.

- Думаю, лучшим решением будет просто ничего ей не говорить, - ответила Сильвия.

- Да? А что, так можно?

Справа раздалось вежливое покашливание.

- Вы не о госпоже Сэйке случайно говорите? - Незо вышел из ниши в стене, где он прятался все это время. - Я хотел передать ей свои соболезнования, но она не отвечает на телефонные звонки и сообщения. Вы не в курсе, что с ней?

Глаза Сильвии сузились.

- Шарли, подожди меня у машины, я сейчас....

Воспитательный момент занял ровно две минуты. На сто двадцать первой секунде принцесса ван Хоссен отряхнула платье, и посмотрела на распластанное перед ней, стонущее от боли тело парня.

- Незо, хочешь, дам бесплатный совет? Лучше будь искренним подлизой, чем двуличным подонком. Глядишь, и Сэйка тебя таким обратно примет. А там, может, и кто-то еще.

****************

"Сегун Корп.". Новое слово в сфере телекоммуникаций. Компания, которая словно появилась из ниоткуда, и прочно заняло все свободные ниши на рынке продаж. Забавный факт - все, кто пытался переступить им дорогу, рано или поздно начинали иметь проблемы с полицией. Даже если не нарушали никаких законов.

Ю дважды перечитала эту информацию, прежде, чем начать ее проверять. При этом она почувствовала возбуждение охотника, идущего по горячему следу.

15
{"b":"599770","o":1}