Литмир - Электронная Библиотека

— Буду считать, что показалось, — мысленно решила она и вслух сказала: — уверена, ничего страшного не произойдёт. Пригляди лучше за остальными, — Илва кивнула в сторону ругающихся Раэндала и Моррака. Гираан чуть поморщился, глянув на них, и достал новую сигарету, явно намереваясь закурить.

Девушка почесала щёку, наблюдая за тем, как спутник мага уже действует на нервы не только рыжеволосому наёмнику, но и Даону с Корном, после чего развернулась и пошла прочь.

В лесу было светло и значительно тише. Где-то чирикали птицы, изредка шуршали кроны деревьев от порывов ветра. Шагов почти не слышно: мох, покрывающий землю, прекрасно заглушал их. Порой демонесса останавливаясь, прислушиваясь и принюхиваясь, но, не обнаруживая угрозы или чего-либо необычного, продолжала свой путь. Однако вскоре наёмница остановилась около высокой сосны и обошла по кругу. На одной из сторон вырезана руна — одна из пяти образующих защитный купол. Илва хорошо подготовила место для временного лагеря, когда охотилась в болотах Титт. Но сейчас руна была не рабочей, магический заряд её иссяк, и она представляла собой не более чем красивую закорючку. Задумчиво постучав когтём по стволу дерева, девушка пошла дальше.

Идти до речки недалеко, тем более, Илва прекрасно помнила, куда именно нужно идти и через некоторое время она вышла к пологому берегу, поросшему травой. Несколько больших камней выглядывало из воды у самого берега, и она легко забралась на них. Встав на самом краю последнего камня, девушка осмотрелась. Речка была широкой, но не глубокой, так что перейти её вброд проблем не составляло, тем более дно водоёма частично песчаное. То там, то тут из воды взглядывали большие камни, поросшие мхом. Река стекала с гор, пусть на этом отрезке уже и не такая бурная, так что удивляться наличию камней не приходилось. На противоположном берегу росла осока.

Позади послышались шаги, и наёмница напряглась, принюхиваясь, после чего немного расслабилась и повернула голову, посмотрев на подошедшего Моррака. Он выглядел раздражённым и недовольным, впрочем, он быстро избавился от этих эмоций, и на их место пришло уже привычное серое равнодушие. Илва вообще часто замечала, что, не смотря на все издёвки и язвительные реплики, которыми он щедро осыпал остальных наёмников, взгляд спутника мага зачастую остаётся холодным и безучастным, словно он делает это всё по старой привычке. При разговоре с остальными не часто появляется что-то вроде веселья, впрочем, удовольствие от споров он получал однозначно. Но вот разговоры с демонессой он явно любил, они пробуждали в нём неподдельное любопытство. И не важно, были ли это очередные расспросы и разговоры о других мирах или же очередные глупые споры на публику пополам с попытками вывести Илву из себя.

Девушка вздохнула и почесала макушку, подумав, что её суждения могут оказаться и не верными. В какой-то степени Илва его даже понимала: выводить остальных из себя и смотреть на их реакцию порой смешно, забавно. Такое вот своеобразное развлечение, когда делать совсем нечего.

— Что, тебя прогнали или ты сам ушёл? — усмехнулась она.

Моррак подошёл ближе, легко взобравшись на камни, и цокнул языком, осматриваясь.

— Я видел на деревьях вырезанные руны. Следы старые, магии не осталось. Твоя работа?

— Да, я ставила так защиту.

Мужчина кивнул и замолчал, разглядывая воду. У берега было видно, что на дне, вперемешку с песком, лежат мелкие камушки.

— Нужно будет заклинание охраны поставить, на всякий случай, — озвучила свои мысли Илва. — Заодно здесь можно будет запасы воды пополнить, она здесь вроде чистая.

— Вроде? — он подошёл ещё ближе и положил руки на плечи девушки.

— Вроде. Хочешь, можешь проверить. Вдруг там какая бяка, а твой обожаемый Альрик это выпьет? Он и так-то не слишком здоровым выглядит…

— Конечно, безопасность превыше всего, — он приблизился, почти прижавшись к Илве, и тихо зашептал ей на ухо: — Кроме того, я считаю, что… Проверять пригодность воды нужно чужими телами!

Моррак резко и сильно толкнул девушку вперёд, и та упала в воду, не успев даже вскрикнуть. Впрочем, она тут же встала, поскольку место неглубокое — вода доходила до пояса. Илва недовольно фыркнула, отплёвываясь от попавшей в рот воды, и убрала с лица мокрые волосы.

— Ну, погоди, зараза такая, — прошипела она, глядя на хохочущего Моррака и принялась колдовать.

Мужчина замолчал, когда почувствовал, что вокруг ноги обвилось что-то мокрое и скользкое, но сделать ничего не успел и водяной хлыст сдёрнул его вниз, в воду, подняв кучу брызг. Илва рассмеялась, глядя на недовольного вымокшего Моррака, но тут же пригнулась, пропуская над головой мокрый сапог. Демон зарычал от досады, стягивая второй сапог, и кинул его, но вновь промахнулся, вызвав ещё больше веселья у девушки.

— Я так понимаю, твои сапоги останутся здесь? — с улыбкой спросила она.

— Иди ты…

Мужчина развернулся и пошёл к берегу, попутно снимая мокрый плащ. Кинув его на траву, спутник мага развернулся и пошёл обратно, за сапогами. Просить принести их Илву он даже не подумал, прекрасно зная, что ничем хорошим это просьба не кончится.

Выудив все вещи, он вернулся на берег и, сев на траву, снял с себя мокрую рубашку. Кинув её рядом с плащом, демон поглядел на девушку. Она уже стояла рядом с берегом, выливая из своих сапог воду, после чего всё же вышла из воды и села неподалёку. С недовольством осмотрела себя, она принялась расплетать мокрые волосы. Моррак с любопытством наблюдал за действиями девушки, подсев чуть ближе и довольно улыбаясь, прищёлкнул языком. Мокрые рубашка и штаны липли к телу, позволяя рассмотреть фигуру девушки.

— Может, рубашку снимешь?

— При тебе? Моррак, ты, конечно, душка, но доверия твоя морда не внушает, уж поверь.

— Да ну? Мы ж, по твоей теории, должны быть в прекрасных отношениях.

— А, то есть ты признаёшь, что всё же по мальчикам? — хохотнула Илва. — И по какой такой «теории»?

— По поводу моих предпочтений. И если тебе не нравятся души юных девственников, тебя никто не заставляет их есть.

Девушка весело фыркнула.

— Что-то Альрик не тянет девственника и уж тем более на юного.

— Ну-у, промашка вышла, с кем не бывает? — философски заметил он. — И вообще, сними рубашку. Я просто хочу взглянуть на твоё тело. Не волнуйся, сомневаюсь, что там есть что-то такое, чего я не видел и пришёл бы от этого в жуткий восторг.

— Тебя так интересует моё тело? С чего бы?

— Явно не для того, о чём ты подумала. Мёртвое оно будет или живое не имеет значения. — Оскалился он.

— О-о, Тьма, вот именно этого я и опасалась… Теперь мне нужно держать отравленный кинжал наготове, — грустно вздохнула она. — А потом, скорее всего, придётся тело заново создавать или вообще сосуд искать. Злой ты. Не буду я тебе больше ничего рассказывать.

— Ха-а? В таком случае я постараюсь, чтобы твоё тело осталось в порядке и, пожалуй, даже без повреждений.

— Спасибо большое, утешил, — ядовито ответила наёмница.

— Обращайся, — ухмыльнулся Моррак и, прикрыв глаза, лёг на траву, подставляясь тёплым солнечным лучам.

Илва недовольно фыркнула, после чего с интересом уставилась на мужчину, разглядывая его фигуру. Он не шевелился, словно специально давая себя рассмотреть. Уж что-что, а своего тела он явно не стеснялся, впрочем, и стесняться ему было нечего.

— Что, любуешься?

— Да, — не стала отрицать она, — я же тебе уже говорила, мне нравятся мужчины твоей комплекции. Но вот характер подкачал.

— Но смотреть на меня тебе это не мешает, — ухмыльнулся он.

— А должно? Пока ты молчишь, всё прекрасно, — невозмутимо ответила Илва.

— Я бы сказал тоже самое и про тебе. Пока ты держишь свой острый язычок за зубами, всё чудесно.

— Моррак.

— Что тебе, мелкое бедствие?

— А ты, случаем, не инкуб?

Моррак резко сел и удивлённо посмотрел на девушку.

— Нет. С чего ты взяла?

— Да так… — Илва неопределённо махнула рукой, продолжая разглядывать тело демона. — Были у меня кое-какие опасения.

20
{"b":"599725","o":1}