Уникальное защитное поле. — Хех. — Изо рта потекла кровь, но мне было некогда её вытирать. Черт, у меня практически не осталось бомб и глины в сумках. Я сильно недооценил его, значит, плохо подготовился, как раз об этом и говорит мне Сасори каждый раз.
— Ты уверен, что тебе хватит такой сумки? — Я отчетливо помню, как смел со стола в сумку свои заготовки, даже не пересчитав их. — Наш противник глава мафиозного клана. — Сасори всегда наблюдал за моими сборами, но и в этот раз, я лишь отмахнулся. Он убьет меня, как-то слишком радостно подумал я, возвращаясь в реальность из своих воспоминаний. Итак, всё что осталось это, одна бомба быстрая, но со слабым зарядом, и особая, полностью начиненная тротилом.
— В конце концов, я разрушу эту базу, хм. — Внизу все суетились, бегали и вооружались, я больше чем уверен, что там объявили чрезвычайное положение и сейчас мобилизуют все силы. Приблизив с помощью дальномера происходящее внизу, я видел, как отряд смертников направили в сторону Сасори, что ж это их проблемы, сейчас он не в лучшем расположении духа, так что им не повезло дважды. — Поддержка снизу уничтожит всё веселье, хм. К тому же мне больно смотреть в твое безразличное лицо, хм. — Я вытянул С-3, с наивысшей взрывной силой, и эта малышка была создана специально для таких случаев. Я увидел, как он судорожно стал что-то говорить по гарнитуре, и меня это даже позабавило, наконец, хоть какие-то эмоции. Я заметил, как этот тип брезгливо вытащил из моей бывшей руки «гарпун», надо же, всё-таки решил взять трофей, ожидаемо. — Поздно уже рыпаться, хм. КАЦ! — Я подкинул бомбу высоко вверх, чтобы дать себе время увеличить дистанцию, а мальчишка напротив, рванул вертолет наперерез моей глиняной фигурке. Взрыв породил огромный черно-алый гриб, который даже сквозь огнеупорный плащ, покрыл мою спину болезненными волдырями. Гаара не удивил меня, его катапультирование было ожидаемо, и сейчас он остался без своей абсолютной защиты. — Ну. В пределах допустимого, хм. КАЦ! — Я использовал холодный расчет, этот малолетний шатен был повернут на своих подчиненных, поэтому он пошел по пути, который я показал ему. Таким образом, в силу отсутствия опыта, и быстрой обучаемости он точно также пожертвовал своим вертолетом, только я сделал это, чтобы спаси себя, а он — других. Дальномер сработал идеально, и, зафиксировав цель, я уже выпустил свою последнюю бомбу, оставаясь полностью безоружным. — Так и знал, что ты это сделаешь, да. Но. — Я хладнокровно рассмеялся, наблюдая, как он ничего не успевает сделать с тем, что в него летит моя бомба. — Это лишь часть моего плана, да. — Всё как я и задумал. Искусство — это… Взрыв! — Ты был слишком предсказуем. Чтобы не убить, а просто вырубить тебя, мне нужно было достать тело из вертолета. Конечно, всё пошло далеко не так, как хотел я, в этом виновата моя самоуверенность. — К этому всё и шло, хм. — Внезапная атака с земли не дала мне сразу же приблизиться к потерявшему сознание мальчишке, который медленно падал вниз. — Ваши атаки бесполезны, да. — Однако последовала новая порция выстрелов, но я уже был готов, оказываясь поблизости от парня и отстегивая его от парашюта, забирая приятный бонус в виде моей собственной руки. — Я же сказал бесполезно, дебилы, хм! — Рядом разорвалось несколько снарядов со слезоточивым газом, видимо теперь они боялись зацепить своего «главу», но при этом всё равно пытались заставить меня упасть. — Похоже, они немного умеют думать, хм. Если я заставлю Сасори-дано ждать меня ещё, он очень на меня разозлиться. — Сознание мутилось, к тому же приходилось использовать остатки сил, чтобы удерживать этого молокососа с татуировкой на лбу, но я двинулся к тому, кто всё ещё ждал меня.
========== Глава 86. Честь, гордость и предрассудки ==========
— Хах. — Спустя несколько минут я был в согласованном заранее месте. — Не убивать его, оказалось сложнее, чем я думал, да. — Сасори забрал у меня ношу, неаккуратно бросая тело «Песчаника». — Миссия выполнена, хм. — Наверно напарник всё же освоил умение —«убийство взглядом», потому что я просто рухнул, не заботясь о том куда.
— Ты опоздал. — Я лежал на холодном песке, потому что была глубокая ночь, а в пустыне в это время чертовски холодно. — Я говорил тебе не заставлять меня ждать! — Я откатился в бок, и Сасори впечатал свой кулак в сыпучую субстанцию. Странно, но чувствую я себя вполне сносно.
— Поймите меня, да. — Плечевой обрубок был перетянут и чем-то обколот. — Он был довольно силен, хм. — Я покосился на мальчишку, который так и не пришел в себя или ему просто не дали этого сделать.
— Вот почему я говорил тебе, подготовиться тщательнее. — Сасори еле сдерживался, и я понимал из-за чего. Нужно было признать свою вину и поблагодарить напарника, но я пошел другим путём пытаясь подлизаться.
— А ваши приготовления…
— Превосходны. — Верно, это заставило меня поджать губы. — Я потратил кучу времени на их разработку. — И это притом, что вы не участвовали на передовой, я понял, что он мягко намекает на мою несостоятельность как профессионала. — И в отличие от тебя, я полностью подготовлен. — Я хмыкнул и поднялся, зябко передергивая плечами.
— Я вас понял, и готов идти, хм. — Сасори поместил всё ещё живое тело Гаары на квадрокоптер, облегчив мне передвижение. Судя по всему, я был без сознания не более тридцати минут, но мой шатен успел быстро вернуть меня в строй.
— Никогда больше сюда не вернусь. — С какой-то особой ненавистью произнес напарник, а я неуклюже надел шапку, которая практически полностью скрывала мои подпаленные волосы. Колючий холод до дрожи морозил кожу, или это банальная потеря крови?
— Похоже, кто-то попался в вашу ловушку, Сасори-дано. — Земля под ногами содрогалась от множества взрывов, которые обрушивали скалу за нашей спиной, заваливая возможных преследователей. При подготовке к заданию, напарник брал у меня динамит для закладки по периметру, но почему-то сейчас мне даже не захотелось обернуться, чтобы увидеть огненные шары взрывов.
— Естественно. Ловушки для того и сделаны, чтобы люди попадались в них. — Как ни странно, но напарник шел непривычно медленно, будто мы не торопились, хотя я догадываюсь, что делает это он только из-за меня.
— Разумеется, хм. — Интересно когда он перейдет к той части, что я лишился руки и вертолета организации?
— Что ты планируешь сказать Какудзо? — Черт! Накаркал! Конструктивного диалога у нас не вышло, потому что я считал, что это был мой подарок и отчитываться я за него не должен, а Сасори пытался объяснить мне, что с такими доводами я точно покойник.
— Что не так, Сасори-дано? — Уже на рассвете, после нескольких часов пешего передвижения, шатен оборвал свою очередную тираду на середине слова.
— Ничего, просто я не думал, что кто-то сможет нас преследовать. — Я удивленно обернулся, и увидел, как из-за холма показался полноватый парень, с разрисованным лицом, немного старше меня.
— Стоять! — Он самоуверенно проорал, и я хмыкнул. — Я забираю Гаару. — Самоубийца, ну ничего, я помогу тебе.
— Хм. — Я привычно сунул руку в сумку и понял что всё ещё безоружен, но не отказывать же парню в смерти, если меня немного шатает? Можно и рукопашку, хотя если у него есть огнестрельное, то исход весьма неоднозначен.
— Дейдара иди дальше. — Разрисованный чудак не сводил с меня глаз, не смотря на то, что перед ним встал Сасори, загораживая меня. Ох, и достанется же мне на базе, за такую мою «подготовку», Дей, ты кретин! Ну почему я не могу делать сразу всё как надо? Правильно! Потому что я слишком самоуверенный, вот же…
— Я не позволю, ты и с места не двинешься. — Парень вскинул обе руки, в такую, до боли, знакомую позу, что я даже не поверил. — Повторю ещё раз, я забираю Гаару. — Боги, да ты еле отдышался, а ещё смеешь права качать?
— Знакомая техника. — Я едва ли не рассмеялся, полностью расслабляясь, когда и Сасори признал тот факт, до чего я догадался, но так и не решился озвучить.
— Ну ладно, мы пойдем дальше, да. — Я позволил себе развернуться и направиться на базу, прекрасно понимая, что оставаться здесь, это тратить время просто так. Моё медленное передвижение и так задерживает всех, зато моя фраза уж очень подразнила новоявленного спасителя.