Литмир - Электронная Библиотека

Катце кивнул, опираясь на плечо Дэрила.

— Знаешь, Рики... а было прикольно! — с неожиданным юмором заявил фурнитур. Катце фыркнул, скривившись от боли.

— Ё-моё, не смеши меня!

— Валите уже! — прошептал Рики, сам с трудом удерживаясь от смеха; он понимал, что, явись Ясон в разгар веселья, разразится настоящая катастрофа.

— Чувство юмора… тебе еще… ой как пригодится, — сказал Катце, подмигивая пету. Глаза его светились сочувствием — ведь монгрела впереди ждала целая ночь развлечений.

Рики молча кивнул. Он понятия не имел, что задумал хозяин, одно было ясно: наказание будет не из тех, что возбуждают и плавно перетекают в удовольствие. Это будет чистая пытка, с одной единственной целью: заставить пета по-настоящему страдать. И все же, в результате жестокой порки тростью организм его начал вырабатывать собственные опиаты — отсюда и душевный подъем, и подступающий к горлу смех. Стало вдруг легко и приятно, и он задавался вопросом, как долго продлится это странное состояние.

Что же там замышляет Ясон? Из-за двери доносился его приглушенный голос; он явно с кем-то разговаривал, но так тихо, что слов было не разобрать. Теперь, когда фурнитуры ушли, вся ярость хозяина до последней капли выплеснется на пета. Рики, конечно, радовался, что эти двое легко отделались, и в то же время был полон самых безрадостных предчувствий и догадок насчет собственной дальнейшей судьбы.

Казалось, Ясона нет уже целую вечность, и мимолетное облегчение, которое принесли монгрелу естественные опиаты, давно улетучилось без следа. Теперь боль с удвоенной силой вгрызалась в тело, все мышцы сводили непрерывные судороги. Рики застонал и, стремясь уйти в себя от невыносимой реальности, невольно прикрыл глаза. Открыв их снова, он узрел перед собой хозяина, загадочного, словно сфинкс. Ясон в который раз вцепился в темные волосы и оттянул голову пета назад.

— Ну почему, Рики? — хрипло прошептал он. — Зачем ты все это сделал? Да еще… с Катце и Дэрилом?

— Я… я просто… хотел помочь.

— Помочь, вот как? А-а-а, ну, конечно! У этих бедолаг роман, но совокупляться они не способны по техническим причинам. И тут появляется наш рыцарь и протягивает руку помощи.

Глаза Рики расширились от удивления — Ясон попал в точку.

— Ну, да, чтоб я сдох… все в точности так и было!

— Итак, это был благородный порыв, верно? А когда ты убеждал Катце, что он — горячая штучка, — это наш рыцарь так приносил себя в жертву во имя их любви?

Голос Ясона дрожал от ярости, хозяин дышал своему пету прямо в лицо.

— Это… всего лишь физическое притяжение. Как у тебя с Раулем.

Блонди негромко рассмеялся.

— Любопытно, что ты упомянул Рауля. Он с минуты на минуту будет здесь, собственной персоной.

Рики моргнул, его сердце упало. С какой стати Раулю приходить… да еще в такой момент?

— Ну вот, я так и знал, что новость не оставит тебя равнодушным. Надеюсь, из моих слов ты уже понял: сегодняшняя ночь станет особенной. Учитывая твои нежные чувства к Раулю, думаю, будет очень мило, если твоим воспитанием займется именно он. Так что у нас впереди большая и разнообразная программа. Тебе озвучить — или предпочитаешь сюрпризы?

Монгрел задыхался, как вытащенная из воды рыба.

— Нет! — Он отчаянно замотал головой. — Ты этого… не допустишь!

— Да неужели? Ты же допустил безответственную интрижку с двумя фурнитурами? — Блонди снова невесело рассмеялся. — Лично я просто обожаю сюрпризы. Что ж, на том и порешим. Думаю, мы неплохо развлечемся, по крайней мере, я и Рауль. Кстати, он был очень рад — прямо-таки загорелся энтузиазмом, — когда я пригласил его поучаствовать. К наказаниям он питает особую слабость, его хлебом не корми, только дай кого-нибудь отшлепать, а раз уж это доставляет удовольствие и тебе, то мы все втроем прекрасно проведем время. Ох, извини… кажется, я испортил первый сюрприз!

Слушая хозяина, Рики трясся как заячий хвост. Он был далек от мысли, что все это пустые угрозы. Не сомневаясь, что впереди его ждет новая боль, он пытался собрать свою волю в кулак, но, узнав, что в наказании примет участие Рауль, не выдержал и заплакал.

— Вот как, — выдохнул Ясон, с нежностью лизнув соленую щеку, — мы уже слезы льем? Будь уверен, пет, к утру у тебя их больше не останется. — Он наклонился к монгрелу и прошептал ему в самое ухо прерывистым от волнения голосом: — Я хочу, чтобы ты испытал ту же боль, что и я, когда вошел и увидел тебя тут с Катце. Потому и придумал особое наказание, как раз по твоим заслугам. Сегодня я научу тебя послушанию, чего бы мне это ни стоило.

Тут Ясона прервал звук открывающейся двери.

— А, вот и он! — сказал блонди и со зловещей улыбкой отправился встречать гостя.

Лицо Рики пылало, он призывал на помощь все свое мужество. В этот миг он, не задумываясь, отдал бы правую руку, лишь бы избежать того кошмара, что ждал впереди. Когда двое блонди вошли в комнату, монгрел даже не нашел в себе сил поднять на них взгляд.

Ясон схватил Рики за подбородок и повернул его голову к себе.

— Пет! Рауль любезно согласился исполнить твое сегодняшнее наказание. Я описал ему наше маленькое происшествие, так что он в курсе, насколько суровые меры воздействия здесь необходимы.

Взгляды Рики и Рауля встретились. В глазах монгрела вспыхнули злые темные искры; его соперник сиял, как золотой слиток, на красивом лице был написан полный и безоговорочный триумф. Любезно согласился, значит? Да этот упырь уже весь слюнями изошел!

— Итак, Рауль, я предаю своего пета полностью в твои руки. Освободить его?

— Да. Ему будет лучше у меня на коленях.

— Ты что, оставишь меня с ним одного? — всполошился монгрел.

— Выражаясь фигурально, пет. Само собой, я глаз с вас не спущу. Как я могу пропустить столь увлекательное зрелище?

С этими словами хозяин снял пета с Т-стенда, подхватив его подмышки — колени монгрела предательски подогнулись. Рики почувствовал, как сильные руки Рауля подняли его в воздух и перекинули через плечо. Блонди подошел к кровати и уселся на край, расположив пета на своих коленях.

Заметив на ягодицах Рики следы свежих ударов тростью, Рауль одобрительно кивнул:

— Отличная работа, Ясон!

— Благодарю. Я и сам остался доволен.

— Это значительно упростит мою задачу.

— Пожалуйста, Ясон! — взмолился монгрел. — Прошу… не поступай так! Не позволяй ему… делать мне больно.

— Это не обсуждается, пет! — отрезал хозяин.

Рики ничего не мог с собой поделать, он трясся от ужаса, лежа на коленях своего смертельного врага и зная, что тот получил право обойтись с ним без всякого снисхождения.

— Как мило! Мелкий паршивец празднует труса! — Рауль засмеялся, потом наклонился и понизил голос. — Самое время поджать хвост, после всего, что ты натворил. В первый момент я даже не поверил в такую наглость, но, раз уж Ясон видел все собственными глазами… Ну, а теперь, твоя расплата — ручаюсь, такого тебе испытывать еще не доводилось.

С этими словами блонди обрушил свою железную ладонь на нежные, уже избитые в мясо ягодицы Рики. Монгрел подумал, что лучше бы ему умереть на месте — такой чудовищной была боль. Заливаясь слезами, он умолял прекратить жестокую экзекуцию, но тщетно: казалось, мольбы не достигают ушей хозяина, который наблюдал за происходящим с каменным выражением лица. Рауль, напротив, давно не испытывал такого острого удовольствия; он наслаждался каждым рыданием, каждым криком, каждым безнадежным трепыханием монгрела на своих коленях. Все это действо невероятно возбуждало. Блонди мог шлепать пета бесконечно — так и зашлепал бы до смерти, если бы такое было в принципе возможно. И тут Ясон поднял руку.

— Достаточно, — негромко сказал он, слушая, как Рики в безутешных рыданиях изливает свою боль.

— Куда идем теперь? — поинтересовался Рауль.

— В главный зал. Я сяду в кресло.

Рауль снял монгрела со своих коленей и твердой рукой поставил на пол, затем грубо схватил за волосы и поволок вон из спальни. Рики не знал, что и думать, только бросал на хозяина вопросительные взгляды. Ясон, напустив на себя непроницаемый вид, молча уселся в свое любимое кресло и небрежно скрестил ноги. Рауль подтолкнул Рики к хозяину. Монгрел застыл на месте, не понимая, чего от него хотят.

57
{"b":"599701","o":1}