Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 53 Доверие и послушание ======

Рики внезапно почувствовал присутствие Ясона — теплое тело хозяина лежало рядом в кровати, длинные волосы легко, как перышки, щекотали плечи и грудь, неповторимый запах кружил голову. Как давно блонди здесь находится? Рики казалось, что его бесконечно долго носило в открытом океане снов — в темном, зловещем месте, где ему не давал покоя неумолчный зов. Разлагающийся труп Кея взывал к нему из своей подводной могилы, умоляя подержать его за руку. Но Ясон тоже был рядом, пробиваясь в его сознание уютным живым теплом, и, как путеводная звезда, отгонял своим светом порождения ночных кошмаров.

Дрожа всем телом, монгрел открыл глаза и постарался стряхнуть с себя всякие воспоминания о гибели Кея.

Ясон наклонился к нему и с беспокойством спросил:

— Замерз?

— Нет, — ответил монгрел и в изумлении открыл рот: ему показалось, что Ясон окружен сиянием, таким прекрасным он сейчас был. — Ты… вокруг тебя свет!

Блонди недоуменно нахмурился.

— Свет? Тебе просто привиделось, любовь моя.

Рики покачал головой.

— Нет. Он… окружает тебя… и сияет над головой… будто ореол. Ох! — Он растерянно моргнул. — Ну вот, исчез. Но я его видел, клянусь!

Ясон взял виталметр и просканировал своего пета. Температура заметно упала — до тридцати семи и восьми.

— Тебе намного лучше, — с облегчением констатировал он и поцеловал монгрела в лоб. — Заставил ты меня поволноваться, пет!

— А что со мной случилось?

Последнее, что Рики помнил более-менее отчетливо — он ехал с Ясоном в аэромобиле, и тот распекал его на все корки. А потом он словно скользнул в параллельный мир.

— Ты заразился вирусом, и весьма редким. Скажи-ка мне, Рики, когда ты был в Дана Бан, ты в океан заходил?

Монгрел не отвечал. С чего вдруг Ясон задал ему такой странный вопрос?

— Заходил, пет? — повторил Ясон. — Почему ты молчишь?

— Может, и заходил, — осторожно отозвался Рики. — Точно не помню. Вот дерьмо… моя задница норовит меня в гроб загнать!

— Представляю! Хотя ты заслужил каждый удар.

Рики вздохнул, надеясь, что хозяин не начнет снова полоскать ему мозги. Но блонди внезапно сделался серьезным, а его низкий голос зазвенел от напряжения.

— Почему, Рики? Ну почему ты убежал?

— Потому что… мне просто… осточертело зависеть от тебя в каждой мелочи. Клянчить сигареты, например. И ты никуда меня не выпускаешь, запер в этом пентхаусе, как зверя в клетке. И еще… — На самом деле Рики удивлялся собственному поведению не меньше, чем хозяин, и сейчас наскоро приплетал к делу любые подходящие объяснения. — Ты меня всё время наказываешь — и больно, между прочим! Вот, скажем, в то утро всыпал тростью, считай, ни за что. А потом еще заставил сапог лизать. Ну, то есть, я, конечно, понимаю, что иногда косячу и заслуживаю взбучки, но неужели обязательно меня избивать каждый раз, как я забуду назвать тебя хозяином? Может, я просто… скажу один раз «да, хозяин на веки вечные», или что-нибудь в этом духе, а ты будешь знать, что я всегда имею в виду «хозяин», даже если вдруг пропущу это несчастное слово. Ну не могу я всё время держать в голове такую фигню!

Слушая эту пламенную речь, Ясон улыбался.

— Пет! — вздохнул он.

— И ты… еще обещал позволить себя связать, а потом заснул.

— Знаешь что, Рики! — возмутился блонди. — Только не пытайся меня убедить, что сбежал именно поэтому!

— Ну, ладно, не буду. Но всё-таки, можно мне тебя связать?

— Мы отложим обсуждение этого вопроса на будущее. Сейчас я хочу узнать истинную причину твоего побега. Тебя же искала вся Амои. Это будоражит общественность, знаешь ли, когда у тебя такой неуправляемый пет. Хотя больше всего меня волнует совсем другое. Я действительно хочу знать, как ты мог так поступить, ведь не прошло и пары дней с тех пор, как ты сам сказал мне — и сказал, на первый взгляд, с полной искренностью, — что твое место рядом со мной. — Ясон понизил голос до шепота. — Ты говорил тогда правду, пет? Или просто подольщался, чтобы добиться моего благорасположения?

— Ну и словечки — совсем как в заумных книжках в твоей библиотеке! — пробурчал Рики. — Я и половины не понял.

— Если тебе трудно меня понять, возможно, нам стоит поработать над расширением твоего словарного запаса.

— Да щас! — огрызнулся монгрел. — Я и так достаточно знаю, на жизнь хватит. Что за… ужи… унижительный тон!

Ясон улыбнулся и снова чмокнул его в лоб.

— Чего это ты лыбишься? — проворчал пет.

— Подозреваю, ты хотел сказать «уничижительный», пет.

— А, ну да. — Рики смущенно поежился, и тут же его избитая задница напомнила о себе жгучей болью. — И вообще, отстань от меня уже! Я же не учился в этой вашей элитной академии. Мне достался только курс выживания в трущобах.

— Ты что, даже школу не посещал? — удивился Ясон.

— Ну, в приюте, конечно, было что-то типа школы, но потом я сбежал, и стало не до учебы.

— Выходит, у тебя уже есть опыт побегов, — негромко заметил блонди. — Но ты так и не ответил на мой вопрос, Рики. Почему ты сбежал от меня, если сам сказал, что твое место — рядом со мной?

Рики вздохнул.

— Чтоб мне пусто было, я и сам не знаю! Просто… момент подвернулся. Появился шанс, и я не захотел его упускать. Это был… явно не мой день. А потом, когда всё завертелось, я понял, что если вернусь, в любом случае получу по первое число. Не знаю, может, в конце концов, я бы и так вернулся.

Ясон наклонился к своему пету и вперил в него изучающий взгляд.

— Правда? Ты бы правда вернулся, Рики?

— Да, скорее всего. В смысле… ну куда бы я еще делся? Не прятаться же от тебя всю жизнь! Кстати… а как ты меня отыскал?

Ясон покачал головой.

— Честно говоря, это с трудом поддается объяснению. Я… использовал силу мысли, как раньше.

Рики взволнованно приподнялся на постели.

— То есть, ты искал меня с помощью «ореола»?

Блонди улыбнулся.

— Думаю, да.

— Тогда… у тебя точно есть сверхъестественные способности!

— Может, и так, — согласился Ясон. — Хотя они имеют свою цену.

— Ты про головные боли?

— Да, пет.

— А ты не надумал обратиться к трущобному доктору? Помнишь, я тебе советовал?

— Поговорю об этом с Катце, когда он вернется из клиники.

— Из клиники! Вот бля! Зуб даю, он готов мне башку оторвать! — Рики поморщился, вспомнив, как сбежал и оставил Катце в одиночку расхлебывать кашу, которую заварил. — А как там Дэрил? С ним всё в порядке?

— Всё хорошо, Рики.

— Ты наказал Катце?

Блонди покачал головой.

— Нет еще, но накажу обязательно.

— Пожалуйста! — взмолился Рики. — Прошу, не наказывай его! Накажи лучше меня!

— Нет, Рики. Я поручил Катце присматривать за тобой, так что он полностью заслужил то, что получит.

— Но он же ничего не сделал! Я сам сбежал!

Но Ясон твердо стоял на своем.

— Это была его прямая обязанность — следить, чтобы с тобой ничего не случилось. Он должен был ни на миг не спускать с тебя глаз!

Рики вздохнул и откинулся на подушки.

— Вот бля! Он возненавидит меня по гроб жизни.

— Хозяин! — послышался голос Таи из-за двери. — Там пришел Тома.

— Ах, да. Я сейчас выйду.

— Тома? Это еще что за перец? — нахмурился Рики.

— Я тебе уже говорил о нем, пет. Тома — новый фурнитур, он заменит Джутиана. Мне нужно пойти встретить его. Но сначала скажи, тебе что-нибудь нужно?

— Ага. Сигаретку бы!

— Исключено, пет. Пока ты болен, курить тебе запрещается.

К удивлению хозяина, Рики не стал спорить.

— Ладно уж, — вздохнул он. В груди болело, дышалось всё еще с трудом, так что сигарета была не слишком удачной идеей. Монгрел закрыл глаза. Он устал… но задремать боялся. Он больше не хотел видеть сны. — Разбуди меня, если я засну, — шепотом попросил он.

— Может, тебе как раз пора отдохнуть, любовь моя?

Рики открыл глаза.

— Пожалуйста! Я не хочу больше спать! Мне всё время снятся эти… кошмары.

234
{"b":"599701","o":1}