— Всё будет хорошо, мой пет, — прошептал он. — Ты дома, и я о тебе позабочусь.
В этот самый момент в трущобах Цереса другого человека грызла тревога о судьбе любимого. Гай нервно мерил шагами маленькую квартирку, задаваясь вопросом, почему Кей до сих пор не вернулся домой. А Рики, забывшись дурным сном, метался на постели, и так же метались в холодной тьме волны, качая тело уснувшего навеки Кея…
====== Глава 52 (часть 1) Молитва Ясона ======
Ясон раздел своего пета, чтобы ничего не стесняло его движений, и сел рядом с ним на кровать. В ожидании бригады медиков он не сводил с Рики тревожного взгляда. Монгрел метался в бреду и что-то невнятно бормотал.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил Катце. Его тоже беспокоило состояние Рики, но в то же время он очень хотел вернуться в клинику до того, как Дэрил проснется.
— Принеси мне салфетку, чашку холодной воды, дозу лейкофена и виталметр. Да, и отзови, пожалуйста, объявление о розыске, — ответил Ясон и сердито добавил: — Пора бы уже этой бригаде быть здесь!
— Я сделал вызов всего семь минут назад, — мягко возразил Катце.
Блонди вздохнул, пощупал пульс Рики и нахмурился — сердцебиение зашкаливало.
— Что же с тобой случилось, пет? — прошептал он.
— Ясон! — простонал Рики.
— Да, пет? — Взволнованный блонди наклонился ниже. — Я здесь. Я здесь, любовь моя!
Но монгрел, казалось, ничего не слышал, только всё повторял и повторял его имя.
— О, Рики! — вздохнул Ясон.
Катце поставил чашку с водой на прикроватный столик и, намочив салфетку, подал ее хозяину. Блонди положил ее на лоб Рики и просканировал пета виталметром.
— Пульс частый, давление повышено, — сообщил он. — И температура — сорок.
— Срань господня! — воскликнул Катце. — Это уже опасно!
Ясон не ответил — он был слишком расстроен, чтобы разговаривать. Блонди сделал пету инъекцию лейкофена, успокаивая себя тем, что хотя бы жар можно сбить. Препарат подействовал быстро, уменьшив температуру тела, но не препятствуя защитным силам самого организма бороться с инфекцией.
Прибывшие наконец медики едва ли не бегом ворвались в спальню и бросились обследовать полубессознательного пета. Быстрое сканирование показало неожиданный результат.
— Странно, — удивился один из врачей.
— Что? Что — странно? — накинулся на него Ясон, сходивший с ума от беспокойства.
— Он заразился эрофатенациллой. Это вирус, который можно обнаружить лишь в одном месте — в океане.
— Это, должно быть, ошибка, — не поверил блонди.
— Сканер не ошибается. Ваш пет недавно плавал в океане?
— Нет, — сказал Ясон и осекся. Он вспомнил, что Дана Бан как раз находится на самом берегу, а пет сидел в убежище совершенно голый, когда он его нашел. Неужели Рики заходил в воду, его одежда промокла, и пришлось ее снять? Но… зачем он полез в океан?
— Ну, в любом случае он каким-то образом подвергся воздействию морской воды, — сказал врач. — Причем холодной. Этот вирус выживает только при очень низких температурах, поэтому заражение происходит крайне редко. Мало кому взбредет в голову купаться в океане зимой.
Блонди озадаченно молчал, представляя себе, как пет барахтается в ледяной воде. Он что, рыбу хотел поймать? Что за бред! Но что еще могло заставить Рики сунуться в океан в разгар зимы? Сколько Ясон ни думал, а подходящего объяснения так и не нашел.
— Температура — тридцать девять и пять. Вы ее чем-нибудь сбивали?
— Да, я сделал ему инъекцию лейкофена. Несколько минут назад было сорок.
Врач одобрительно кивнул.
— Хорошо. Это самое подходящее средство. Можете делать ему по четыре инъекции в день, но не больше. Температура, вероятно, еще немного снизится и стабилизируется на отметке «тридцать девять». Если удастся удерживать ее на этом уровне, то сильнее всего следует опасаться за его легкие, которые могут заполниться жидкостью. Уже сейчас картина довольно серьезная. Мы имплантируем ему дозатор, он обеспечит своевременное поступление в кровь необходимого препарата. После того, как он опустеет, дозатор сам рассосётся в организме. — Медик указал на рубцы от хлыста и поинтересовался: — Вы применяли акселератор?
— Применял.
— Вот как! Это может создать дополнительные трудности.
— Что вы имеете в виду?
— Дело в том, что акселератор способствует заживлению рубцов, но, к сожалению, он же ускоряет процесс размножения вируса. Организм пытается противостоять бурному развитию инфекции, отсюда и столь высокая температура.
Потрясенный Ясон снова замолчал, ругая себя последними словами. Неужели он собственными руками, пусть непреднамеренно, нанес серьезный вред здоровью своего любимца?
— На этих баллончиках должны стоять предупреждения. Акселератор может превратить легкую вирусную инфекцию в угрозу для жизни. Я твержу об этом уже…
— Что еще вы можете для него сделать? — прервал его Ясон.
— Боюсь, для данного штамма не существует эффективных противовирусных препаратов. Организм должен сам победить в этой борьбе. Не допускайте повышения температуры — вы совершенно правильно используете мокрую салфетку, но, возможно, придется обтереть всё тело или даже поместить его в ванну с холодной водой. Постарайтесь хотя бы время от времени придавать ему сидячее положение и, если необходимо, поддерживайте за плечи. Это поможет ему дышать и облегчит кашель. Пока кашля у него нет, но он неизбежно начнется.
— Как долго он пробудет в этом состоянии?
Врач пожал плечами.
— Трудно сказать. Вероятно, несколько дней. Возможно, целую неделю.
Ясон вздохнул.
— В таком случае, будьте добры приходить ежедневно и контролировать его состояние.
— В этом нет необходимости… — начал медик.
— А я считаю, что такая необходимость есть! — раздраженно оборвал его блонди. — Вы будете приходить и осматривать его каждый день, пока болезнь не отступит!
— Да, господин, — сказал врач с легким поклоном и замолчал, занявшись имплантацией дозатора в правое легкое Рики. Он сделал местное обезболивание, но монгрел всё равно почувствовал вторжение между ребер инородного объекта и, широко открыв глаза, вскрикнул:
— Ясон!
— Тише, пет! — успокоил его хозяин. — Всё в порядке, просто небольшой укол. Скоро тебе станет лучше.
Рики смотрел на него бессмысленным взглядом, словно не узнавал. Он потянулся рукой к месту прокола, но, ничего странного там не нащупал. Ясон взял его руку, поднес к губам и поцеловал.
— Я здесь, Рики! Всё хорошо.
Такое открытое выражение привязанности заставило врача удивленно поднять брови. Тем не менее от комментариев он воздержался. Ни для кого уже давно не было секретом, что пет Ясона Минка занимает особое положение в доме хозяина, но чтобы блонди целовал руку пета, да еще и монгрела — такого медику еще видеть не доводилось.
— А этот вирус, который он подцепил — эротофаллос, или как его там… он, часом, не заразный? — полюбопытствовал Катце, просунув голову в дверь.
— К счастью, нет, он попадает в организм только из холодной морской воды через поврежденные кожные покровы. Похоже, этого пета и раньше наказывали, — заметил врач, кивнув на старые отметины. — Вероятно, мелкие царапины на коже позволили вирусу проникнуть в кровь. Как я уже сказал, случай исключительно редкий. Сколько работаю, а с эрофатенациллой сталкиваюсь впервые.
Выходит, не будь у Рики травм от предыдущих наказаний, он бы не заразился… Ясон снова помрачнел. Ему и в голову не приходило, что порка может привести к последствиям куда более серьезным, чем простой дискомфорт. Вся эта история заставила его пересмотреть свое отношение к способам воспитания пета. Он решил впредь быть осторожнее и не допускать рассечения кожи. Возможно, следует вернуться к старой практике и в качестве наказания надевать на Рики цепи, раз он так люто их ненавидит. И лучше шлепать его ладонью, чем использовать усмирительную трость или другие орудия… а может быть, стоит просто…
— Всё готово. Желаете что-нибудь еще? — поинтересовался врач.