Литмир - Электронная Библиотека

- Разве не ты босс? – хмыкнул Рокудо, все больше напрягаясь.

Солнце медленно заходило за горизонт, приближая судный час. Для Мукуро, если он не отобьет дом у Тсуны.

- Это так, – Тсуна откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

За что ему все это, черт возьми?! Только сегодня не слишком удачно прошли переговоры с боссом семьи Мельфиоре, то есть с Бьякураном, потом снова звонил учитель, предложив новую кандидатуру на пост Хибари-сана, затем в гости прибыла Вария в полном составе, а теперь приплелся иллюзионист, заставляя отдать ключи от особняка Хибари-сана…

«Боже, дай мне сил», - взмолился мысленно Савада, сохраняя кирпичное выражение лица.

- Но Хибари-сан вряд ли хотел бы, чтоб ты жил в его доме.

- Как жестоко, Тсунаеши-кун, – покачал головой Мукуро, ухмыляясь, – мы же с Кеей были лучшими друзьями. Тренировались всегда вместе…

- Ага, ну и тренировки у вас, – буркнул Гокудера, рассматривая свои руки.

- Эх, Тсуна-Тсуна… - вздохнул горестно Рокудо, прижимая руки к груди, – обложился бумажками, побил Бьякурана и теперь ходишь довольный?

Тсуна закатил глаза. Иллюзионист избрал самую любимую тактику: заколупать мозг до полного отключения, а потом, вкрадчиво шепча на ухо всякие указания, умело манипулировать размягченным полутрупом.

- Короче, Мукуро, – твердо произнес Дечимо, резко подаваясь вперед, – без разрешения Кусакабе-сана я тебе ключи не отдам.

Мукуро чуть не застонал в голос. Хотелось кому-нибудь врезать. Взгляд упал на развалившегося на диване Гокудеру, но заманчивая мысль испарилась из головы, вспомнив последнюю драку с хранителем урагана, когда тот чуть не помер от руки иллюзиониста. Тогда Савада рвал и метал, аж страшно стало. За Кею он так не беспокоился, зная, что темноволосый японец сам кого захочешь забьет до смерти.

Проклиная всю Вонголу вместе с ожившим мертвецом, то бишь Кеей, Мукуро направился в восточную часть базы. Пару раз заплутав в длинных коридорах, он все-таки дошел до кабинета заместителя Хибари.

- Добрый вечер, Тецу-кун! – с широкой улыбкой на лице ворвался внутрь парень, проигнорировав красноречивую надпись на двери «Иллюзионистам вход воспрещен», которую повесил еще Хибари.

Кусакабе аж подавился кофе, увидев столь нежданного гостя.

- Тецу-кун, я к тебе по делу, – с деловым видом сказал Мукуро, падая в кресло напротив.

…..

- Нет, – голос заместителя был холоден, напоминая голос Хибари, отчего Мукуро еще больше злился, – уж Вам точно Кея-сан не позволил бы жить в его доме.

«Да он меня об этом и попросил!!!»

Рокудо нетерпеливо покачал ногой. Вся эта ситуация начинала его порядком раздражать. Но соблазн был велик: Кея расщедрился на такое предложение, так что упускать его нельзя.

- Подумай сам, Тецуя, – выдавил улыбку иллюзионист, – я могу следить за домом, кормить дурацкую маленькую птичку…

- Хиберд умер полгода назад, – мрачно известил его Кусакабе, сцепляя пальцы в замок.

- о, это приятное известие, – кивнул Рокудо, – меньше проблем. В любом случае, ты должен отдать мне ключи. П… пожалуйста. Мне ОЧЕНЬ нужно, – с нажимом произнес он, пристально глядя брюнету в глаза.

Кусакабе поежился и бросил быстрый взгляд на портрет Хибари, висевший на стене.

- Значит, Савада-сан разрешил? – неуверенно спросил он.

Мукуро кивнул, с опаской поглядывая на часы, которые неумолимо отмеряли время.

- Хорошо, – нехотя согласился парень, поджав губы.

Рокудо не поверил своим ушам. Наконец-то. Тецуя набрал номер босса и проинформировал его о своем ответе. Бегом поднявшись к Десятому, Мукуро буквально вырвал из его рук ключи и испарился в синем тумане, оставив Тсуну и Гокудеру в легком шоке.

Едва перешагнув порог небольшого особняка Хибари, Рокудо замер, собираясь запечатлеть в своей памяти этот переломный момент в истории его жизни. Хибари ценил минимализм и, похоже, хорошо разбирался в оружии. Последнее, правда, оказалось всего лишь провальным предположением. Мукуро понял это, когда увидел, что на каждом предмете внушительной оружейной коллекции был прикреплен кусочек бумаги с чьими-то инициалами. Немного подумав, иллюзионист с мрачным удовлетворением понял, что это все – оружие поверженных врагов.

Полупустые комнаты радовали глаз своей чистотой. Видимо, подчиненные Хибари очень заботились о жилище своего обожаемого босса. Нигде не было видно ни картин, ни фотографий, что немного огорчило иллюзиониста, который жутко хотел влезть в личную жизнь хранителя облака. Заглянув на кухню, он, конечно же, не нашел никаких продуктов, зато наткнулся на несколько журналов для мотоциклистов.

Закончив осмотр дома, Мукуро разлегся на шикарной кровати в гостиной комнате и устало потянулся. После задрипанного дивана в Кокуе Лэнд, эта постель казалась настоящей райской периной. Он закрыл глаза и втянул носом воздух. Пахло очень приятно: мускусом.

Хром и парни внезапно спокойно отнеслись к решению своего предводителя жить отдельно, да еще и в доме заклятого врага. Хром и так почти поселилась на базе Вонголы, а Чикуса и Кен никогда не были против решений Мукуро. Иллюзионист испытывал странное, но приятное волнение от грядущего сосуществования бок о бок с мрачным облаком. Столько времени они не виделись, но, казалось, что они встречались только пару часов назад, настолько легко воспринялось неожиданное возвращение к жизни Хибари Кеи. Почему, интересно?

За этими мыслями парень даже и не заметил, как задремал.

…Громкий стук в дверь заставил Мукуро вынырнуть из страны Морфея. На улице уже было совсем темно, а часы показывали далеко за десять, когда на пороге появилась сгорбленная фигура Хибари. Рокудо радушно распахнул дверь, готовясь сказать очередную колкость, которая приведет их к драке, но замер как вкопанный, увидев хозяина дома. Сердце предательски дрогнуло, когда японец ввалился в дом, почти упав на иллюзиониста. Хибари Кея был ранен.

========== Рана ==========

- Руки убрал, – прохрипел Хибари, когда обеспокоенный иллюзионист тащил его по коридору в комнату Кеи, которую он еще не успел осмотреть.

Мукуро хмыкнул и отпустил тяжелое тело хранителя облака. Тот пошатнулся, но не упал, и кое-как побрел дальше, оставляя капли крови на полу. Глядя на еле передвигающего ноги японца, Мукуро тяжело вздохнул и, быстро нагнав его, закинул его руку себе на шею.

- Нахрен иди, – бросил на него злой взгляд Хибари и вдруг обмяк.

Мукуро чуть не упал от тяжести бесчувственного тела, но равновесие все же сохранил, и медленно продолжил путь. Уложив брюнета на кровать, Рокудо устало вытер пот со лба. Дорога на второй этаж казалась восхождением на Эверест. Хибари, беспокойно морщась, часто-часто дышал, тяжело вздымая грудь. Иллюзионист перевел дыхание и присел на корточки у кровати. Сейчас он боялся, что Хибари умрет. Снова. Рокудо аккуратно расстегнул окровавленную рубашку, которая уже превратилась в лохмотья, едва прикрывавшие тело. Оголив торс раненного, Мукуро шумно выдохнул. В голове не укладывалось, как Кея вообще мог шевелиться с такими ранами. Хотя, припомнив шестнадцатилетнего Хибари, на равных сражающегося с ним с переломанными костями, удивляться было глупо. Обшарив дом в поисках аптечки, иллюзионист в который раз удостоверился в самоуверенности высокомерного японца, не считающего нужным держать в своем жилище хоть какие-нибудь медицинские средства. Набрав в глубокий тазик воды, взяв еще один на всякий случай и подхватив несколько чистых полотенец, непонятно что делающих в пустующем доме, Рокудо примчался на второй этаж. Его взгляду представился Хибари, который уже сидел на самом краю кровати, упершись руками о постель и, опустив голову вниз, что-то бормотал.

- Эй, тебе лучше лечь, Кея, – весело посоветовал Мукуро, ногой захлопнув массивную дверь.

Брюнет вздрогнул и обратил свой взор на Рокудо, деловито раскладывающего полотенца и тазики на столе, с которого иллюзионист предварительно смахнул «ненужные» вещи.

7
{"b":"599528","o":1}