История любви одного парня.
Кристина Лорен
Перевод Олеси Левиной
Обложка Наталии Айс
Перевод выполнен для группы - https://vk.com/beautiful_bastard_club
Аннотация:
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего
подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до
окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей
свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и
наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в
престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом
написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того,
чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея. Написать книгу за четыре месяца – проще не
бывает. Ведь четыре месяца – это целая вечность. Но в итоге Таннер только отчасти
оказывается прав: четыре месяца – это действительно долгий срок. В конце концов, ему
понадобилась всего секунда, чтобы заметить Себастьяна Бразера, мормона и вундеркинда, в
прошлом году издавшего свою книгу, написанную во время подобного семинара, а сейчас
курирующего проекты и помогающего студентам. И у Таннера ушел всего месяц, чтобы
окончательно и бесповоротно влюбиться в него. С началом их тайных и бурных отношений
Таннер замечает, что слова начинают сами собой складываться в книгу-автобиографию,
которую, как он вскоре понимает, сдать в конце семинара не сможет. Таннер всеми силами
пытается помочь Себастьяну найти свой путь к его вере и свое место в мире, который
однажды продиктовал ему всего один способ быть счастливым
Мэтти, потому что этой книги не было бы без тебя.
И каждому подростку, которому когда– либо нужно будет услышать это:
Ты – идеален, именно такой, какой есть.
И любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь нельзя убить или
отмахнуться от нее.
Лин– Мануэль Миранда
Глава 1.
Конец наших последних зимних каникул похож чуть ли не на круг почета. Мы проучились
семь семестров в старших классах, и остается последний – формальный, если честно, – семестр, в
который мы вступаем. Я хочу отпраздновать это, как обычный парень: немного времени с собой
наедине и несколько бессмысленных часов просмотра «Кроличьей Норы» на YouTube. К
сожалению, ничему из этого не суждено случиться.
Потому что напротив, на своей кровати, Отэм свирепо смотрит на меня, дожидаясь
объяснений.
Мое расписание не полное, занятия начинаются через два дня, а все хорошие предметы
быстро занимают и «это в твоем стиле, Таннер».
Не сказать, что она не права. Это в моем стиле. Но я ничего не могу поделать, если в этих
отношениях она – муравей, а я – кузнечик. Потому что так было всегда.
– Все нормально.
– Все нормально, – повторяет она, отбрасывая свой карандаш в сторону. – Тебе стоит
отпечатать это на своей футболке.
Отэм – моя опора, мое безопасное место, лучшая из лучших – но когда дело касается
школы, она невероятно дотошна. Перекатываюсь на спину, уставившись в потолок над ее
кроватью. На ее день рождения в десятом классе – сразу после моего переезда сюда, и когда она
взяла меня под свое крылышко – я подарил ей плакат с котенком, который ныряет в ванну с
пушистыми шариками. С того дня он неизменно остается приклеенным на этом месте. Это супер–
милый кот, но в одиннадцатом классе, я думаю, его невинная прелесть начала медленно
осквернятся присущими ему странностями. Поэтому под мотивационной фразой «НЫРЯЙ,
КОТЕНОК!» я наклеил четыре листочка с тем, что, по моему мнению, мог подразумевать
создатель постера: «НЕ БУДЬ ТРУСОМ!»
Она, должно быть, согласна с этой поправкой, потому что оставила ее на месте.
Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее.
– Почему ты беспокоишься? Это – мое расписание.
– Я не беспокоюсь, – отвечает она, хрустя стопкой крекеров. – Но ты ведь знаешь, как
быстро все занимают. Я не хочу, чтобы в итоге ты попал к Хойе на химию, потому что он задает в
два раза больше домашнего задания, а это сократит мою общественную жизнь.
Это полуправда. Занятия химией у Хойе сократит ее общественную жизнь – у меня
единственного есть машина, и я выполняю роль ее водителя большую часть времени – но больше
всего Отэм ненавидит, когда я все оставляю на последний момент и все равно умудряюсь добиться
того, что хочу. Мы оба хорошие ученики, каждый по– своему. Мы оба на вершине списка
отличников, и оба поразили своими показателями АКТ1. Но если Отэм с домашними заданиями,
как собака с костью, то я больше похож на кота, лежащего на солнечном подоконнике; если
домашнее задание в зоне досягаемости и оно интересное, я с радостью прельщусь на него.
– Что ж, твоя общественная жизнь – наш приоритет, – смещаю вес, смахивая дорожку
крошек от крекеров, прилипших к моему предплечью. Они оставили следы, крошечные, красные
вмятины на коже, такие же, как бывают от гальки. Она могла бы отдать немного своей
одержимости на уборку комнаты.
– Отэм, господи. Ты свинья. Посмотри на свою кровать.
Вместо ответа она отправляет еще одну стопку крекеров в свой рот, снова оставляя
дорожку крошек на своих простынях с Чудо– женщиной. Ее рыжие волосы собраны в
1 АКТ (англ. ACT – American College Testing) – Американское Тестирование – стандартный тест для
поступления в колледжи и университеты США, а так же при переводе из одного в другой. Состоит и
четырех тестов: английский, чтение, математика и научное рассуждение.
неряшливую кучу на голове, и на ней та же пижама со Скуби– Ду, которую она носит с
четырнадцати лет. И она все еще ей подходит…в большей степени.
– Если ты когда– нибудь приведешь сюда Эрика, – произношу я. – Он придет в ужас.