Литмир - Электронная Библиотека

АСбаб уже решил, что ему конец, как внезапно Акутагава, скрипнув зубами, выпустил его из рук.

«Где твой телефон? Давай сюда!» - повелел он.

Асбаб, переводя дух, поспешил выполнить его приказ.

«Возьмите номер и вычислите, где находится телефон Юки в данный момент, - Коеси заговорил с начальником службы безопасности. – Свяжитесь с полицией Китакюсю, пусть высылают наряды в указанную местность. Запросите вертолеты у военных, я немедленно отправляюсь в Китакюсю. Вы, - он даже не посмотрел на Асбаба и Силкэн, просто махнул рукой в их сторону, - отправляетесь со мной. Ваша судьба решится, когда я выясню, где сейчас Юки и что с ним».

Бодигарды отпустили Силкэн и она поспешила обнять мужа.

«Мы хотели как лучше. Мы хотели помочь Юки! – Силкэн не могла сдержать слез. – Он был прав, когда назвал вас жестоким, беспринципным негодяем!»

Акутагава нахмурился и косо на нее глянул:

«Он так сказал?»

«Да, сказал!»

Странно, но ответ женщины совсем не задел Коеси:

«Тогда это точно Юки», - пробормотал тот.

Резким тоном он осведомился у подчиненных, что там с отслеживанием местоположения телефона Юки.

«Специалисты пока работают, - отрапортовал ему. – Еще несколько минут».

Акутагава сверился с часами, отмечая время.

«У вас есть несколько минут, чтобы рассказать мне все», - заявил он, обратившись к Асбабу и Силкэн.

Асбаб пересказал ему события, которые произошли с момента их прибытия в Японию: как они с Силкэн заметили Юки из окна ресторана, как тот сначала убежал от них, но затем вернулся и поведал друзьям свою историю. Акутагава слушал его, не прерывая вопросами и, казалось, уже больше ничему не удивляясь. Похоже, Коеси вернул себе самообладание и больше не собирался душить Асбаба в порыве ярости. По крайней мере, Асбаб хотел на это надеяться.

В номер вбежал один из бодигардов с докладом:

«Господин Коеси, удалось отследить последнее местоположение мобильного телефона. Сейчас телефон не доступен и мы можем указать только приблизительное местоположение радиусом в несколько километров».

«Выслали полицейских туда?»

«Да, по тревоге подняли все службы города, в том числе императорскую гвардию».

Другой бодигард сообщил, что вертолеты прибыли.

Асбаба и Силкэн вели к вертушкам под руки, хотя те не пытались сопротивляться.

Когда они уже были в салоне вертолета, пришел еще один доклад из Китакюсю: в обозначенном районе, где последний раз был зафиксирован сигнал телефона Юки, полыхал пожар в одном из частных домов. Это не могло быть совпадением. Даже Асбаб, не искушенный в дедуктивных играх, связал эти два события – нападение на Юки и пожар – воедино. Все, что было известно данный момент, приводило к закономерному вопросу: что пожарные найдут на пепелище дома, после того, как потушат пожар?

Видимо, Коеси думал о том же – поэтому не спускал с Силкэн и Асбаба глаз.

Его взгляд внушал им жуткое ощущение беспомощности и обреченности.

«Ну же, Юки! Где ты? Не смей пропадать! И тем более не смей умирать! – думал Асбаб, обнимая трепещущую жену за плечи. – Ты нам нужен! Нам с Силкэн явно без тебя не выбраться из этой переделки живыми!»

Вертолеты приземлялись прямо на дороге, идущей между летними домиками, ориентируясь на сигнальные огни, выставленные полицией на улице. Акутагавы, выпрыгнув из вертолета, сразу же потребовал ввести его в курс дела.

- Пожар потушен, под обломками тела не обнаружены. Мы опросили всех жителей этого района и выяснили, что они слышали несколько хлопков, похожих на выстрелы. Поисковые собаки прочесали местность и нашли капли крови вокруг соседнего дома, а так же цепочку кровавых следов, которая обрывается метрах в двухстах отсюда. Там же нашли следы шин, принадлежащих фургону. Полагаем, что людей похитили и вывезли отсюда. Эксперты уже сравнили образцы крови и обнаружили, что кровь принадлежит двум разным людям. Это дает основание считать, что сам похититель мог быть ранен во время драки, - отчитался перед Акутагавой седовласый мужчина в военной форме.

Акутагава дал знак своему начальнику безопасности приблизиться к нему:

- Пусть из Токио пришлют образцы крови Юки и Никиты и сравнят с кровью, которую тут нашли,- сказал он ему.

- Будет сделано!

После этого Коеси вновь переключился на военного:

- Что еще известно?

- Мы запросили данные с ближайшей вышки сотовой связи, проверяем все телефоны, которые были запеленгованы в этом радиусе в указанное время. Конечно, это даст результат, только если у похитителя был с собой мобильный телефон.

- А что со следами фургона? Выяснили марку?

- Да, марка известна. Сейчас проверяем всех владельцев в префектуре; также просматриваем все камеры в округе, вдруг где-то фургон засветился.

- Пусть полиция прочесывает все больницы: муниципальные, частные, практикующих на дому врачей и ветеринарные клиники. Если похититель ранен, он может обратиться за помощью. Подозреваются все – и мужчины и женщины!

- Вас понял, будет выполнено, - склонил голову военный.

- Похищенный владел автомобилем, его нашли?

- Пока нет. Судя по всему, из бортового компьютера машины был извлечен чип, чтобы местонахождение автомобиля нельзя было отследить. Предполагаем, что похититель спрятал его где-то, чтобы замести следы. Для этой цели проще всего спустить машину в воду. По моему приказу водолазы начали обследовать прибрежные воды пролива.

Акутагава кивнул, одобряя действия военного, и прибавил:

- Работайте.

Военный чин оставил Коеси одного.

Акутагава несколько минут стоял неподвижно, озираясь при этом по сторонам, будто стараясь заглянуть за пелену времени и увидеть, что здесь произошло всего несколько часов назад. Кто напал на дом, в котором жили Юки и Никита? Чего преступник хотел от них? Куда он их забрал?..

Асбаб и Силкэн держались тихо, не решаясь хоть малейшим движением напомнить о своем существовании. Коеси оглянулся на мулата и его жену, и стало видно, что его глаза вновь стали почти черными. Акутагава неторопливо подошел к своим пленникам. Они настороженно следили за его приближением, и что-то в его движениях напомнило им готового к прыжку тигра.

- Нам очень жаль! – выдавил Асбаб из себя.

- Если б вы сообщили мне о Юки сразу, всё это, - Акутагава движением головы указал на пепелище за своей спиной, - можно было бы предотвратить. Не говорите мне, что вам жаль. С Юки случилось что-то страшное. И в этом ваша вина!.. Но пока я не знаю, что произошло, вы двое будете жить. Ведь Юки не одобрит, если я казню вас, его друзей, - он произнес это совершенно ровным голосом, что прибавляло жути его словам. – Но если Юки мертв….

В его взгляде появился дьявольский огонь, когда он закончил фразу:

- Если Юки мертв – вы будете умирать долго и мучительно. Сначала ты, - он поглядел на мулата, - будешь наблюдать, как умирает твоя жена. Будешь смотреть, как она страдает и молит о смерти, и никак не сможешь прекратить ее мучений. А потом уже настанет твоя очередь мечтать о смерти!

_______________________

21

Когда Канако вернулся домой, ему пришлось приложить усилия, чтобы не разбудить мать. Она плохо ходила, однако, расслышав шум, могла начать окликать сына, а он не мог показаться перед ней с ног до головы вымазанным в крови. Стараясь не наваливаться на простреленное бедро, Канако поднялся в свою комнату, где отыскал аптечку. Проковыляв в ванную комнату, он закрылся там. Глянув в зеркало, он ужаснулся своему отражению: все лицо было залито кровью. Просто удача, что он никому не попался на глаза!

Канако снова высыпал на ладонь обезболивающие таблетки и проглотил их. Затем принялся за дело: снял брюки и промыл сквозную рану на бедре. От антисептика чертовски защипало и ему пришлось приложить усилие, чтобы не взвыть на весь дом от боли. Потом настала очередь головы. Осторожно он начал смачивать водой корку слипшихся волос на голове. Обработка второй раны заняла куда больше времени, и несколько раз у Канако случился сильнейший приступ головокружения.

61
{"b":"599436","o":1}