Литмир - Электронная Библиотека

Я уже давно знала об этом. Мне тоже пишут письма из дворца Широра: Руки и Коу. Они многое мне рассказали. За последние пол года в замке Уильяма погибла более тридцати человеческих служанок. Все они были убиты.

- Папа никогда не согласится на подобное, – начала возражать я, – Он с трудом выносит твоё присутствие, даже я теперь у него в немилости. Неужели ты думаешь, что он даст своё разрешение на то, чтобы церковь добровольно стала отдавать девушек вампирам в качестве еды?

- Он согласится, – его голос был уверен, как никогда. Кажется, он не допускал даже минимальной возможности отказа. Карл замечательный стратег, – У него просто нет другого выбора, иначе церкви конец. Папа примет мои условия, а я не стану узурпировать католиков и христиан. Это справедливая сделка, учитывая, что он сделал тебе.

Я снова сделала удивлённое лицо. Причём тут я?

- Ты же не делаешь всё это ради меня? Ведь так? – в это я не могла поверить, однако Карл ничего не отрицал. Мы смотрели друг другу в глаза, и я знаю, что он был искренен.

- А, ты думаешь, ради чего я приехал в Рим? – с усмешкой спросил он.

“Что?”

- Хех, неужели ты думала, что всё это ради мирного договора? – снова насмешка в голосе мужа, – Перестань, ты прекрасно знаешь, что мир с Ватиканом для меня абсолютно неважен. Я никогда не боялся церкви. Я приехал сюда ради тебя и всё это я сделал исключительно для тебя. В этот раз я хочу, чтобы ты уехала из Ватикана вместе со мной по своей воле, – он улыбнулся собственным мыслям, – Хех, наверное, всё же я твой верный раб (Карл имеет в виду, что он на всё готов ради неё, словно раб), – он приблизился ко мне и осторожно чмокнул в мои слегка приоткрытые от удивленья губы, – Я знал, что тебя держит прошлое, старые обиды на Рим. Сколько бы времени не проходило, ты продолжала вспоминать жизнь в Ватикане, а самое ужасное так это то, что ты сравнивала её с твоей нынешней жизнью.

- Ты знал?

- Конечно. Когда мы познакомились, ты жила взаперти, но порой сбегала из-под стражи в поисках приключений. Как только мы приехали в Рим, ты снова убежала, потому что хотела вспомнить прошлое, – с ухмылкой заметил он, – Я должен быть благодарен Ватикану и Папу Римскому, ведь именно благодаря им сейчас в твоих мыслях нет ничего, кроме меня и нашего народа, – с этим трудно было согласиться даже мне. Карл читал меня, как открытую книгу, – Теперь ты знаешь на чьей стороне тебе следует быть. Ватикан – ничто. Сейчас у тебя иная жизнь со мной, с нашими детьми, а всё остальное осталось далеко позади. Как я и говорил ранее много раз: твоё место рядом со мной.

Он мог сравнять всё здесь с землёй, убить всех в том числе и главу церкви, но он не сделал этого ради меня, заранее зная, что мне будет больно от этого. Его чуткость ко мне и ко всему, что со мной связано, лишь доказывает, что он любит меня и считается с моим мнением.

Через три дня переговоры были окончены. Как и ожидал Карл, Папа Римский не стал противиться новым условиям контракта, хоть я и уверена в том, что для него это было одно из наисложнейших решений за всю его долгую жизнь. Как только мирный договор был заключён, наше с Того присутствие в Риме перестало иметь какое-либо значение. Мы уехали от туда, как только вскоре собрали вещи. Наше длительное путешествие по Европе подошло к концу. Мы возвращались домой.

END POV Александра.

Япония, особняк Сакамаки:

- Папа, мама, вы наконец-то приехали! – с визгом прокричал Канато, со всей прыти несясь со второго этажа по лестнице вниз на встречу к только, что вошедшим Александре и Карлу. Все остальные дети вместе со служанками тоже пришли их поприветствовать.

Мальчик с мишкой с разбегу налетел на ясновидящую и крепко зажал её в своих стальных объятьях. Дети начали потихоньку её окружать.

- Соскучились? Я по вам тоже. Только о вас и думала всё это время, – просюсюкала она, целуя и обнимая шестерых вампирят.

На ней было, как всегда, роскошное сари нежно-розового цвета, поверх которого было надето ярко-красное длинное пальто в виде плаща. Сейчас был сезон дождей. Её лицо было завешано красным платком и лишь яркие кошачьи глаза, украшенными большим количеством туши и подводки, были видны. Со стороны выглядело очень красиво. Заплетённые в косу длинные светлые волосы сейчас образовывали изящную причёску.

- Мы с вашим отцом привезли вам множество подарков из разных стран, – глаза детей заблестели, как только Александра сказала об этом. Они с Карлом переглянулись, а после улыбнулись, глядя на радостные лица мальчиков, – Их отнесут вам в комнаты. После, вы сможете их распаковать. Надеюсь это вас порадует.

Служанки вместе с охраной вносили внутрь замка сундуки, привезённые их Господами из путешествия. Служанки, что сбежались со всего особняка, встали в два ряда друг напротив друга, – С возвращением, Ваше Величество, Ваше Высочество, – сказали они хором и сделали привычный реверанс.

- Я дома, – с улыбкой ответила сама себе ясновидящая, с удовлетворением осознавая, что она действительно прибыла к себе домой. Это не могло её не радовать.

Александре помогли снять пальто и платок с лица, а после всё семейство Сакамаки пошло в гостиную. Ясновидящая пила чай, сидя возле камина на кресле. Карл сидел в нескольких метрах от неё, а шестеро парней, как один, разбирали привезённые им подарки. Они не стали дожидаться, когда их принесут им в комнаты, видимо они слишком возбуждены из-за приезда отца и матери, ведь они уже несколько месяцев их не видели.

- Энциклопедия! – восторженно вскрикнул Рейджи, сидя перед родителями в позе лотоса на ковре, – Редкое издание. Где вы его нашли? – он распаковал толстый том медицинской литературы из цветной бумаги.

- В Германии обширные библиотеки. Там очень развито образование, – ответила Александра, глядя на уже начавшего бегло читать свой новый подарок, мальчика.

Шу вертел в руках распакованную скрипку, – Тебе нравится, сынок? – ясновидящая боялась, что ему не по вкусу деревянный инструмент.

- Да, мам, скрипка великолепна, – с улыбкой произнёс мальчик, беря в руки ещё один свой подарок, – Ты привезла мне новые нотные тетради.

- Я приобрела их во Франции специально для тебя. Мы с вашим отцом были в Парижском театре. Пьеса была так себе, а вот музыка превосходна. Слушая её, я сразу же подумала о тебе. Тебе же так нравится скрипка, поэтому один из французских мастеров сделал её для тебя на заказ, – она погладила радостного мальчика по спине.

Канато получил новый, сшитый с иголочки летний наряд: штанишки, рубашку и симпатичный галстук. Райто разглядывал шляпку с перьями. Аято получил интересную настольную игру, привезённую из Великобритании.

- Кстати, одна дама из Греции постоянно расспрашивала меня о тебе, Рейджи, а другая ищет встречи с тобой, Канато, – с улыбкой подметила Александра. Разумеется, она говорила не всерьёз, ведь мальчики были ещё детьми. По её мнению им ещё рано думать о невестах, однако желание к женщинам приходит вместе с переходным возрастом, которым как раз сейчас страдали вампирята.

Дети шутливо засмеялись, слыша слова ясновидящей. Райто начал подкалывать старшего брата на этот счёт. Даже Шу не удержался от насмешки.

- Отец, а, кто эта девушка? – спросил Аято, указывая пальцем на стоящую в углу девушку в белом одеянии, очень похожем на церковное. У неё были обрезаны волосы цвета янтаря. Они падали ей на плечи. На голове была белая шляпка под цвет платья, что было на ней одето.

Девушка тряслась от страха. Это было видно даже издалека.

Александра и Карл переглянулись. Она поставила чашку с чаем на небольшой столик перед собой и, взяв за руку мужа, неуверенным голосом начала подбирать слова, – Эм… эт-то ещё один подарок, дети.

- Подарок? – переспросил Рейджи, косясь на девушку, что вышла вперёд и неумело присела в реверансе.

- Да… особый подарок от Ватикана, – произнёс Карл с ухмылкой. Он посмотрел на во время притихшую супругу.

- Она новая служанка? – предположил Канато, сжимая в руке мишку.

205
{"b":"599430","o":1}